Files
element-web/src/i18n/strings/nb_NO.json
2025-10-13 06:27:41 +00:00

4234 lines
282 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"a11y": {
"emoji_picker": "Emoji-velger",
"jump_first_invite": "Hopp til den første invitasjonen.",
"message_composer": "Meldingsfelt",
"n_unread_messages": {
"one": "1 ulest melding.",
"other": "%(count)s uleste meldinger."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"one": "1 ulest omtale.",
"other": "%(count)s uleste meldinger inkludert der du nevnes."
},
"recent_rooms": "Nylige rom",
"room_messsage_not_sent": "Åpent rom %(roomName)s med en usendt melding.",
"room_n_unread_invite": "Invitasjon til det åpne rommet %(roomName)s.",
"room_n_unread_messages": {
"one": "Åpne room %(roomName)s med 1 ulest message.",
"other": "Åpne room %(roomName)s med %(count)s uleste messages."
},
"room_n_unread_messages_mentions": {
"one": "Åpne room %(roomName)s med 1 ulest omtale.",
"other": "Åpne room %(roomName)s med %(count)s uleste meldinger inkludert omtaler."
},
"room_name": "Rom %(name)s",
"room_status_bar": "Statuslinje for rommet",
"seek_bar_label": "Søkelinje for lyd",
"unread_messages": "Uleste meldinger.",
"user_menu": "Brukermeny"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Hopp til første uleste rom.",
"action": {
"accept": "Godta",
"add": "Legg til",
"add_existing_room": "Legg til et eksisterende rom",
"add_people": "Legg til personer",
"apply": "Bruk",
"approve": "Godkjenn",
"ask_to_join": "Be om å få bli med",
"back": "Tilbake",
"call": "Ring",
"cancel": "Avbryt",
"change": "Endre",
"clear": "Tøm",
"click": "Klikk",
"click_to_copy": "Klikk for å kopiere",
"close": "Lukk",
"collapse": "Trekk sammen",
"complete": "Fullført",
"confirm": "Bekreft",
"continue": "Fortsett",
"copy": "Kopier",
"copy_link": "Kopier lenke",
"create": "Lag",
"create_a_room": "Opprett rom",
"create_account": "Opprett konto",
"decline": "Avslå",
"decline_and_block": "Avvise og blokkere",
"decline_invite": "Avvis invitasjon",
"delete": "Slett",
"deny": "Avvis",
"disable": "Slå av",
"disconnect": "Koble fra",
"dismiss": "Avvis",
"done": "Fullført",
"download": "Nedlastning",
"edit": "Rediger",
"enable": "Slå på",
"enter_fullscreen": "Gå til fullskjermmodus",
"exit_fullscreeen": "Avslutt fullskjermmodus",
"expand": "Utvid",
"explore_public_rooms": "Utforsk offentlige rom",
"explore_rooms": "Se alle rom",
"export": "Eksporter",
"forward": "Videresend",
"go": "Gå",
"go_back": "Gå tilbake",
"got_it": "Jeg forstår",
"hide": "Skjul",
"hide_advanced": "Skjul avansert",
"hold": "Hold",
"ignore": "Ignorer",
"import": "Importer",
"invite": "Inviter",
"invite_to_space": "Inviter til område",
"invites_list": "Invitasjoner",
"join": "Bli med",
"learn_more": "Lær mer",
"leave": "Forlat",
"leave_room": "Forlat rommet",
"logout": "Logg ut",
"manage": "Administrér",
"maximise": "Maksimer",
"mention": "Nevn",
"minimise": "Minimer",
"new_room": "Nytt rom",
"new_video_room": "Nytt videorom",
"next": "Neste",
"no": "Nei",
"ok": "OK",
"open": "Åpne",
"open_menu": "Åpne meny",
"pause": "Pause",
"pin": "Fest",
"play": "Spill av",
"proceed": "Fortsett",
"quote": "Sitat",
"react": "Reager",
"refresh": "Oppdater",
"register": "Registrer",
"reload": "Last inn på nytt",
"remove": "Fjern",
"rename": "Gi nytt navn",
"reply": "Svar",
"reply_in_thread": "Svar i tråd",
"report_content": "Rapporter innhold",
"report_room": "Rapporter rom",
"resend": "Send på nytt",
"reset": "Nullstill",
"resume": "Fortsett",
"retry": "Prøv igjen",
"review": "Gjennomgang",
"revoke": "Tilbakekall",
"save": "Lagre",
"search": "Søk",
"send_report": "Send inn rapport",
"set_avatar": "Angi profilbilde",
"share": "Del",
"show": "Vis",
"show_advanced": "Vis avansert",
"show_all": "Vis alt",
"sign_in": "Logg inn",
"sign_out": "Logg ut",
"skip": "Hopp over",
"start": "Begynn",
"start_chat": "Start chat",
"start_new_chat": "Start ny chat",
"stop": "Stopp",
"submit": "Send inn",
"subscribe": "Abonnér",
"transfer": "Overfør",
"trust": "Stol på",
"try_again": "Prøv igjen",
"unban": "Opphev utestengelse",
"unignore": "Opphev ignorering",
"unpin": "Løsne",
"unsubscribe": "Meld ut",
"update": "Oppdater",
"upgrade": "Oppgrader",
"upload": "Last opp",
"upload_file": "Last opp fil",
"verify": "Bekreft",
"view": "Vis",
"view_all": "Vis alle",
"view_list": "Vis liste",
"view_message": "Se melding",
"view_source": "Vis kilde",
"yes": "Ja",
"yes_dismiss": "Ja, avvis",
"zoom_in": "Forstørr",
"zoom_out": "Forminske"
},
"analytics": {
"accept_button": "Det er greit",
"bullet_1": "Vi registrerer eller profilerer <Bold>ikke</Bold> kontodata",
"bullet_2": "Vi <Bold>deler ikke</Bold> informasjon med tredjeparter",
"consent_migration": "Du har tidligere samtykket til å dele anonyme bruksdata med oss. Vi oppdaterer hvordan det fungerer.",
"disable_prompt": "Du kan slå av dette når som helst i innstillingene",
"enable_prompt": "Hjelp til å forbedre %(analyticsOwner)s",
"learn_more": "Del anonyme data for å hjelpe oss med å identifisere problemer. Ikke noe personlig. Ingen tredjeparter. <LearnMoreLink>Lære mer </LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "Du kan lese alle våre vilkår <PrivacyPolicyUrl> her </PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Hjelp oss med å identifisere problemer og forbedre %(analyticsOwner)s ved å dele anonyme bruksdata. For å forstå hvordan folk bruker flere enheter, genererer vi en tilfeldig identifikator som deles av dine enheter.",
"shared_data_heading": "Følgende data kan deles:"
},
"auth": {
"3pid_in_use": "E-postadressen eller telefonnummeret er allerede i bruk.",
"account_clash": "Din nye konto (%(newAccountId)s) er registrert, men du er allerede logget inn på en annen konto (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account": "Fortsett med tidligere konto",
"account_deactivated": "Denne kontoen har blitt deaktivert.",
"autodiscovery_generic_failure": "Kunne ikke hente autodiscovery-konfigurasjonen fra serveren",
"autodiscovery_hs_incompatible": "Hjemmeserveren din er for gammel og støtter ikke minimum API-versjon som kreves. Ta kontakt med din servereier, eller oppgrader din server.",
"autodiscovery_invalid": "Ugyldig svar på oppdagelse av hjemmeserver",
"autodiscovery_invalid_hs": "Hjemeserver-URL ser ikke ut til å være en gyldig Matrix-hjemmeserver",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "Ugyldig base_url for m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "URL-adressen til identitetsserveren ser ikke ut til å være en gyldig identitetsserver",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "Ugyldig base_url for m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response": "Ugyldig svar på identifisering av identitetstjener",
"autodiscovery_invalid_json": "Ugyldig JSON",
"autodiscovery_no_well_known": "Ingen velkjent JSON-fil funnet",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Uventet feil ved løsning av hjemmeserverkonfigurasjon",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Uventet feil ved konfigurasjon av identitetsserver",
"captcha_description": "Denne hjemmeserveren vil gjerne forsikre seg om at du ikke er en robot.",
"change_password_action": "Endre passordet",
"change_password_confirm_invalid": "Passordene samsvarer ikke",
"change_password_confirm_label": "Bekreft passord",
"change_password_current_label": "Nåværende passord",
"change_password_empty": "Passord kan ikke være tomme",
"change_password_error": "Feil under endring av passord: %(error)s",
"change_password_mismatch": "De nye passordene samsvarer ikke",
"change_password_new_label": "Nytt passord",
"check_email_explainer": "Følg instruksjonene som er sendt til <b> %(email)s </b>",
"check_email_resend_prompt": "Har du ikke mottatt den?",
"check_email_resend_tooltip": "E-post med bekreftelseslenke er sendt på nytt!",
"check_email_wrong_email_button": "Skriv inn e-postadressen på nytt",
"check_email_wrong_email_prompt": "Feil e-postadresse?",
"continue_with_idp": "Fortsett med %(provider)s",
"continue_with_sso": "Fortsett med %(ssoButtons)s",
"country_dropdown": "Nedfallsmeny over land",
"create_account_prompt": "Er du ny her? <a>Opprett en konto</a>",
"create_account_title": "Opprett konto",
"email_discovery_text": "Bruk e-post for å kunne oppdages av eksisterende kontakter.",
"email_field_label": "E-post",
"email_field_label_invalid": "Det ser ikke ut som en gyldig e-postadresse",
"email_field_label_required": "Legg inn e-postadresse",
"email_help_text": "Legg til en e-postadresse for å kunne tilbakestille passordet ditt.",
"email_phone_discovery_text": "Bruk e-post eller telefon for å være synlig for eksisterende kontakter.",
"enter_email_explainer": "<b>%(homeserver)s</b>vil sende deg en bekreftelseslenke for å la deg tilbakestille passordet ditt.",
"enter_email_heading": "Skriv inn din e-postadresse for å tilbakestille passordet",
"failed_connect_identity_server": "Kan ikke nå identitetsserveren",
"failed_connect_identity_server_other": "Du kan logge på, men noen funksjoner vil være utilgjengelige før identitetsserveren er tilbake på nett. Hvis du stadig ser denne advarselen, sjekk konfigurasjonen eller kontakt en serveradministrator.",
"failed_connect_identity_server_register": "Du kan registrere deg, men enkelte funksjoner vil ikke være tilgjengelige før identitetsserveren er tilbake på nett. Hvis du får denne advarselen flere ganger, bør du sjekke konfigurasjonen eller kontakte en serveradministrator.",
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Du kan tilbakestille passordet ditt, men noen funksjoner vil ikke være tilgjengelige før identitetsserveren er tilbake på nett. Hvis du ser denne advarselen flere ganger, bør du sjekke konfigurasjonen eller kontakte en serveradministrator.",
"failed_homeserver_discovery": "Kunne ikke utføre hjemmeserveroppdagelse",
"failed_query_registration_methods": "Kan ikke spørre etter støttede registreringsmetoder.",
"failed_soft_logout_auth": "Kunne ikke autentisere på nytt",
"failed_soft_logout_homeserver": "Kunne ikke autentisere på nytt på grunn av et problem med hjemmeserveren",
"forgot_password_email_invalid": "E-postadressen ser ikke ut til å være gyldig.",
"forgot_password_email_required": "E-postadressen som er knyttet til kontoen din, må oppgis.",
"forgot_password_prompt": "Har du glemt passordet ditt?",
"forgot_password_send_email": "Send e-post",
"identifier_label": "Logg inn med",
"incorrect_credentials": "Feil brukernavn og/eller passord.",
"incorrect_credentials_detail": "Vær oppmerksom på at du logger på %(hs)s-serveren, ikke matrix.org.",
"incorrect_password": "Feil passord",
"log_in_new_account": "<a>Logg på</a> din nye konto.",
"logout_dialog": {
"description": "Er du sikker på at du vil logge av?",
"megolm_export": "Eksporter nøkler manuelt",
"setup_key_backup_title": "Du mister tilgangen til de krypterte meldingene dine",
"setup_secure_backup_description_1": "Krypterte meldinger er sikret med punkt-til-punkt-kryptering. Bare du og mottakeren(e) har nøklene til å lese disse meldingene.",
"setup_secure_backup_description_2": "Når du logger av, slettes disse nøklene fra denne enheten, noe som betyr at du ikke vil kunne lese krypterte meldinger med mindre du har nøklene til dem på dine andre enheter, eller har sikkerhetskopiert dem til serveren.",
"skip_key_backup": "Jeg vil ikke ha mine krypterte meldinger"
},
"misconfigured_body": "Spør din%(brand)s administrator om å sjekke <a>konfigurasjonen din</a> for feil eller dupliserte oppføringer.",
"misconfigured_title": "Ditt %(brand)s-oppsett er feiloppsatt",
"mobile_create_account_title": "Du er i ferd med å opprette en konto på %(hsName)s",
"msisdn_field_description": "Andre brukere kan invitere deg til rom ved hjelp av din kontaktinformasjon",
"msisdn_field_label": "Telefon",
"msisdn_field_number_invalid": "Det telefonnummeret ser ikke helt riktig ut, vennligst sjekk og prøv igjen",
"msisdn_field_required_invalid": "Skriv inn telefonnummer",
"no_hs_url_provided": "Ingen hjemmeserver-URL oppgitt",
"oidc": {
"error_title": "Vi kunne ikke logge deg inn",
"generic_auth_error": "Noe gikk galt under autentisering. Gå til påloggingssiden og prøv igjen.",
"missing_or_invalid_stored_state": "Vi har bedt nettleseren om å huske hvilken hjemmeserver du bruker for å kunne logge deg på, men dessverre har nettleseren din glemt det. Gå til påloggingssiden og prøv på nytt."
},
"password_field_keep_going_prompt": "Fortsett...",
"password_field_label": "Skriv inn passord",
"password_field_strong_label": "Strålende, passordet er sterkt!",
"password_field_weak_label": "Passordet er tillatt, men er ikke trygt",
"phone_label": "Telefon",
"phone_optional_label": "Telefonnummer (valgfritt)",
"qr_code_login": {
"check_code_explainer": "Dette vil bekrefte at tilkoblingen til den andre enheten din er sikker.",
"check_code_heading": "Skriv inn nummeret som vises på din andre enhet",
"check_code_input_label": "2-sifret kode",
"check_code_mismatch": "Tallene stemmer ikke overens",
"completing_setup": "Fullføre konfigurasjonen av den nye enheten",
"error_etag_missing": "Det oppstod en uventet feil. Dette kan skyldes en nettleserutvidelse, proxy-server eller feilkonfigurasjon av serveren.",
"error_expired": "Påloggingen er utløpt. Vennligst prøv igjen.",
"error_expired_title": "Påloggingen ble ikke fullført i tide",
"error_insecure_channel_detected": "En sikker tilkobling kunne ikke opprettes til den nye enheten. Dine eksisterende enheter er fortsatt trygge, og du trenger ikke å bekymre deg for dem.",
"error_insecure_channel_detected_instructions": "Hva nå?",
"error_insecure_channel_detected_instructions_1": "Prøv å logge på den andre enheten på nytt med en QR-kode i tilfelle dette var et nettverksproblem",
"error_insecure_channel_detected_instructions_2": "Hvis du støter på det samme problemet, kan du prøve et annet wifi-nettverk eller bruke mobildata i stedet for wifi",
"error_insecure_channel_detected_instructions_3": "Hvis det ikke fungerer, logger du på manuelt",
"error_insecure_channel_detected_title": "Tilkoblingen er ikke sikker",
"error_other_device_already_signed_in": "Du trenger ikke gjøre noe annet.",
"error_other_device_already_signed_in_title": "Den andre enheten din er allerede pålogget",
"error_rate_limited": "For mange forsøk på kort tid. Vent litt før du prøver igjen.",
"error_unexpected": "Det oppstod en uventet feil. Forespørselen om å koble til den andre enheten har blitt avbrutt.",
"error_unsupported_protocol": "Denne enheten støtter ikke pålogging på den andre enheten med en QR-kode.",
"error_unsupported_protocol_title": "Annen enhet ikke kompatibel",
"error_user_cancelled": "Påloggingen ble kansellert på den andre enheten.",
"error_user_cancelled_title": "Påloggingsforespørsel kansellert",
"error_user_declined": "Du eller kontoleverandøren avviste påloggingsforespørselen.",
"error_user_declined_title": "Pålogging avvist",
"follow_remaining_instructions": "Følg de gjenstående instruksjonene",
"open_element_other_device": "Åpen%(brand)s på din andre enhet",
"point_the_camera": "Skann QR-koden som vises her",
"scan_code_instruction": "Skann QR-koden med en annen enhet",
"scan_qr_code": "Logg på med QR-kode",
"security_code": "Sikkerhetskode",
"security_code_prompt": "Hvis du blir spurt, skriv inn koden nedenfor på den andre enheten.",
"select_qr_code": "Velg \"%(scanQRCode)s»",
"unsupported_explainer": "Din kontoleverandør støtter ikke pålogging på en ny enhet med en QR-kode.",
"unsupported_heading": "QR-kode støttes ikke",
"waiting_for_device": "Venter på at enheten skal logge på"
},
"register_action": "Opprett konto",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Bare en advarsel: Hvis du ikke legger til en e-postadresse og glemmer passordet ditt, kan du <b>permanent miste tilgangen til kontoen din</b>.",
"continue_without_email_field_label": "E-post (valgfritt)",
"continue_without_email_title": "Fortsetter uten e-post"
},
"registration_disabled": "Registrering er deaktivert på denne hjemmeserveren.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Skriv inn telefonnummer (påkrevd på denne hjemmeserveren)",
"registration_successful": "Registreringen var vellykket",
"registration_username_in_use": "Noen har allerede det brukernavnet. Prøv et annet, eller hvis det er deg, logg inn nedenfor.",
"registration_username_unable_check": "Kan ikke sjekke om brukernavnet er tatt. Prøv igjen senere.",
"registration_username_validation": "Bruk kun småbokstaver, numre, streker og understreker",
"reset_password": {
"confirm_new_password": "Bekreft nytt passord",
"devices_logout_success": "Du har blitt logget ut av alle enheter og vil ikke lenger motta push-varsler. For å aktivere varslinger på nytt må du logge på igjen på hver enhet.",
"other_devices_logout_warning_1": "Når du logger ut av enhetene dine, slettes krypteringsnøklene som er lagret på dem, slik at kryptert chattehistorikk ikke lenger kan leses.",
"other_devices_logout_warning_2": "Hvis du vil beholde tilgangen til chatloggen din i krypterte rom, må du konfigurere sikkerhetskopiering av nøkler eller eksportere meldingsnøklene fra en av de andre enhetene dine før du fortsetter.",
"password_not_entered": "Et nytt passord må bli skrevet inn.",
"passwords_mismatch": "De nye passordene må samsvare med hverandre.",
"rate_limit_error": "For mange forsøk på kort tid. Vent litt før du prøver igjen.",
"rate_limit_error_with_time": "For mange forsøk på kort tid. Prøv på nytt etter%(timeout)s.",
"reset_successful": "Passordet ditt har blitt tilbakestilt.",
"return_to_login": "Gå tilbake til påloggingsskjermen",
"sign_out_other_devices": "Logg av alle enheter"
},
"reset_password_action": "Tilbakestill passordet",
"reset_password_button": "Glemt passordet?",
"reset_password_email_field_description": "Bruk en E-postadresse til å gjenopprette kontoen din",
"reset_password_email_field_required_invalid": "Skriv inn en E-postadresse (Påkrevd på denne hjemmeserveren)",
"reset_password_email_not_associated": "E-postadressen din ser ikke ut til å være knyttet til en Matrix ID på denne hjemmeserveren.",
"reset_password_email_not_found_title": "Denne e-postadressen ble ikke funnet",
"reset_password_title": "Tilbakestill passordet ditt",
"server_picker_custom": "Annen hjemmeserver",
"server_picker_description": "Du kan bruke de egendefinerte serveralternativene til å logge på andre Matrix-servere ved å angi en annen hjemmeserver-URL. Dette gjør at du kan bruke %(brand)s med en eksisterende Matrix-konto på en annen hjemmeserver.",
"server_picker_description_matrix.org": "Bli med millioner av mennesker gratis på den største offentlige serveren",
"server_picker_dialog_title": "Bestem hvor kontoen din skal ligge",
"server_picker_explainer": "Bruk din foretrukne Matrix-hjemmeserver hvis du har en, eller host din egen.",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Kan ikke validere hjemmeserver",
"server_picker_intro": "Vi kaller stedene der du kan hoste kontoen din for \"hjemmeservere\".",
"server_picker_invalid_url": "Ugyldig URL",
"server_picker_learn_more": "Om hjemmeservere",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org er den største offentlige hjemmeserveren i verden, så det er et bra sted for mange.",
"server_picker_required": "Angi en hjemmeserver",
"server_picker_title": "Logg på hjemmeserveren din",
"server_picker_title_default": "Serveralternativer",
"server_picker_title_registration": "Host kontoen på",
"session_logged_out_description": "Av sikkerhetsgrunner har denne økten blitt logget ut. Vennligst logg på igjen.",
"session_logged_out_title": "Avlogget",
"set_email": {
"description": "Dette vil tillate deg å tilbakestille passordet ditt og motta varsler.",
"verification_pending_description": "Vennligst sjekk e-posten din og klikk på lenken den inneholder. Når dette er gjort, klikker du på Fortsett.",
"verification_pending_title": "Avventer verifisering"
},
"set_email_prompt": "Vil du velge en E-postadresse?",
"sign_in_description": "Bruk kontoen din for å fortsette.",
"sign_in_instead": "Logg på i stedet",
"sign_in_instead_prompt": "Har du allerede en konto? <a>Logg på</a>",
"sign_in_or_register": "Logg inn eller lag en konto",
"sign_in_or_register_description": "Bruk kontoen din eller opprett en ny for å fortsette.",
"sign_in_prompt": "Har du en konto? <a>Logg på</a>",
"sign_in_with_sso": "Logg på med single sign-on",
"signing_in": "Logger på...",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Tøm alle data",
"clear_data_description": "Sletting av alle data fra denne økten er permanent. Krypterte meldinger vil gå tapt med mindre det er tatt sikkerhetskopi av nøklene.",
"clear_data_title": "Slett alle data i denne økten?"
},
"soft_logout_heading": "Du er logget av",
"soft_logout_intro_password": "Skriv inn passordet ditt for å logge på og få tilgang til kontoen din igjen.",
"soft_logout_intro_sso": "Logg på og få tilgang til kontoen din igjen.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Du kan ikke logge på kontoen din. Ta kontakt med administratoren for hjemmeserver for mer informasjon.",
"soft_logout_subheading": "Tøm personlige data",
"soft_logout_warning": "Advarsel: Dine personlige data (inkludert krypteringsnøkler) lagres fortsatt i denne sesjonen. Fjern den hvis du er ferdig med denne sesjonen, eller hvis du vil logge på med en annen konto.",
"sso": "Single sign-on",
"sso_complete_in_browser_dialog_title": "Gå til nettleseren din for å fullføre påloggingen",
"sso_failed_missing_storage": "Vi ba nettleseren huske hvilken hjemmeserver du bruker for å la deg logge på, men dessverre har nettleseren din glemt det. Gå til påloggingssiden og prøv igjen.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s eller %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Hvis du har blitt med i mange rom, kan dette ta en stund",
"syncing": "Synkroniserer...",
"uia": {
"code": "Kode",
"email": "For å opprette kontoen din, åpne lenken i e-posten vi nettopp sendte til %(emailAddress)s.",
"email_auth_header": "Sjekk e-posten din for å fortsette",
"email_resend_prompt": "Har du ikke mottatt den? <a>Send den på nytt</a>",
"email_resent": "Sendt på nytt!",
"fallback_button": "Begynn autentisering",
"mas_cross_signing_reset_cta": "Gå til kontoen din",
"mas_cross_signing_reset_description": "Tilbakestill identiteten din gjennom kontoleverandøren din, og kom deretter tilbake og klikk \"Prøv på nytt\".",
"mas_cross_signing_reset_title": "Gå til kontoen din for å tilbakestille identiteten din",
"msisdn": "En SMS har blitt sendt til %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect": "Sjetongen er feil",
"msisdn_token_prompt": "Vennligst skriv inn koden den inneholder:",
"password_prompt": "Bekreft identiteten din ved å skrive inn kontopassordet ditt nedenfor.",
"recaptcha_missing_params": "Mangler captcha offentlig nøkkel i hjemmeserverens konfigurasjon. Vennligst rapporter dette til hjemmeserveradministratoren.",
"registration_token_label": "Registreringstoken",
"registration_token_prompt": "Skriv inn et registreringstoken som du har fått fra hjemmeserveradministratoren.",
"sso_body": "Befrekt denne e-postadressen ved å bruke Single Sign On for å bevise din identitet.",
"sso_failed": "Noe gikk galt med å bekrefte identiteten din. Avbryt og prøv igjen.",
"sso_postauth_body": "Klikk på knappen nedenfor for å bekrefte identiteten din.",
"sso_postauth_title": "Bekreft for å fortsette",
"sso_preauth_body": "For å fortsette, bruk Single Sign On for å bevise identiteten din.",
"sso_title": "Bruk Single Sign On for å fortsette",
"terms": "Vennligst gjennomgå og godta retningslinjene til denne hjemmeserveren:",
"terms_invalid": "Vennligst gjennomgå og godta alle retningslinjene til hjemmeserveren"
},
"unsupported_auth": "Denne hjemmeserveren tilbyr ingen påloggingsflyter som støttes av denne klienten.",
"unsupported_auth_email": "Denne hjemmeserveren støtter ikke pålogging med e-postadresse.",
"unsupported_auth_msisdn": "Denne serveren støtter ikke autentisering med et telefonnummer.",
"username_field_required_invalid": "Skriv inn brukernavn",
"username_in_use": "Noen har allerede det brukernavnet, prøv et annet.",
"verify_email_explainer": "Vi må vite at det er deg før vi kan tilbakestille passordet ditt. Klikk på lenken i e-posten vi nettopp sendte til <b>%(email)s</b>",
"verify_email_heading": "Bekreft e-postadressen din for å fortsette"
},
"bug_reporting": {
"additional_context": "Hvis det er ekstra kontekst som kan hjelpe til med å analysere problemet, for eksempel hva du gjorde på tidspunktet, rom-ID-er, bruker-ID-er osv., vennligst ta med disse tingene her.",
"before_submitting": "Før du sender inn logger, må du <a> opprette et GitHub-problem </a> for å beskrive problemet ditt.",
"collecting_information": "Samler informasjon om appversjon",
"collecting_logs": "Samler logger",
"create_new_issue": "Vennligst <newIssueLink>opprett et nytt problem</newIssueLink> på GitHub slik at vi kan undersøke denne feilen.",
"description": "Feilsøkingslogger inneholder data om applikasjonsbruk, inkludert brukernavnet ditt, ID-ene eller aliasene til rommene du har besøkt, hvilke brukergrensesnittelementer du sist interagerte med, og brukernavnene til andre brukere. De inneholder ikke meldinger.",
"download_logs": "Last ned logger",
"downloading_logs": "Laster ned logger",
"error_empty": "Fortell oss hva som gikk galt, eller bedre, opprett et GitHub-problem som beskriver problemet.",
"failed_download_logs": "Kunne ikke laste ned feilsøkingslogger: ",
"failed_send_logs_causes": {
"disallowed_app": "Feilrapporten din ble avvist. Rageshake-serveren støtter ikke denne applikasjonen.",
"rejected_generic": "Feilrapporten din ble avvist. Rageshake-serveren avviste innholdet i rapporten på grunn av en policy.",
"rejected_recovery_key": "Feilrapporten din ble avvist av sikkerhetsgrunner, da den inneholdt en gjenopprettingsnøkkel.",
"rejected_version": "Feilrapporten din ble avvist fordi versjonen du kjører er for gammel.",
"server_unknown_error": "Det oppstod en ukjent feil på rageshake-serveren, og rapporten kunne ikke håndteres.",
"unknown_error": "Kunne ikke sende logger."
},
"github_issue": "Github-saksrapport",
"introduction": "Hvis du har sendt inn en feil via GitHub, kan feilsøkingslogger hjelpe oss med å spore opp problemet. ",
"log_request": "For å hjelpe oss med å forhindre dette i fremtiden, vennligst <a>send oss loggfiler</a>.",
"logs_sent": "Loggbøkene ble sendt",
"matrix_security_issue": "For å rapportere inn et Matrix-relatert sikkerhetsproblem, vennligst less Matrix.org sine <a>Retningslinjer for sikkerhetspublisering</a>.",
"preparing_download": "Forbereder nedlasting av logger",
"preparing_logs": "Forbereder sending av logger",
"send_logs": "Send loggbøker",
"submit_debug_logs": "Send inn avlusingsloggbøker",
"textarea_label": "Merknader",
"thank_you": "Tusen takk!",
"title": "Feilrapportering",
"unsupported_browser": "En påminnelse: Nettleseren din støttes ikke, så opplevelsen din kan være uforutsigbar.",
"uploading_logs": "Laste opp logger",
"waiting_for_server": "Venter på svar fra serveren"
},
"cannot_invite_without_identity_server": "Det er ikke mulig å invitere bruker via e-post uten en identitetsserver. Du kan koble til en under «Innstillinger».",
"cannot_reach_homeserver": "Kan ikke nå hjemmeserver",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Sjekk at du har en stabil internettforbindelse, eller ta kontakt med serveradministratoren",
"cant_load_page": "Klarte ikke å laste inn siden",
"chat_card_back_action_label": "Tilbake til chat",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Sender den gitte meldingen med konfetti",
"confetti_message": "sender konfetti",
"fireworks_description": "Sender den gitte meldingen med fyrverkeri",
"fireworks_message": "sender fyrverkeri",
"hearts_description": "Sender den gitte meldingen med hjerter",
"hearts_message": "sender hjerter",
"rainfall_description": "Sender den gitte meldingen med regnvær",
"rainfall_message": "sender nedbør",
"snowfall_description": "Sender den gitte meldingen med snøfall",
"snowfall_message": "sender snøfall",
"spaceinvaders_description": "Sender den gitte meldingen med en spaceinvaders effekt",
"spaceinvaders_message": "sender space invaders"
},
"common": {
"access_token": "Tilgangstoken",
"accessibility": "Tilgjengelighet",
"advanced": "Avansert",
"all_chats": "Alle chatter",
"analytics": "Statistikk",
"and_n_others": {
"one": "og en annen...",
"other": "og %(count)s andre..."
},
"appearance": "Utseende",
"application": "Applikasjon",
"are_you_sure": "Er du sikker?",
"attachment": "Vedlegg",
"authentication": "Autentisering",
"avatar": "Profilbilde",
"beta": "Beta",
"camera": "Kamera",
"cameras": "Kameraer",
"cancel": "Avbryt",
"capabilities": "Evner",
"copied": "Kopiert!",
"credits": "Takk til",
"dark": "Mørk",
"description": "Beskrivelse",
"deselect_all": "Fravelg alle",
"device": "Enhet",
"edited": "redigert",
"email_address": "E-postadresse",
"emoji": "Emoji",
"encrypted": "Kryptert",
"encryption_enabled": "Kryptering er skrudd på",
"error": "Feil",
"faq": "Ofte Stilte Spørsmål",
"favourites": "Favoritter",
"feedback": "Tilbakemelding",
"filter_results": "Filtrerresultater",
"forward_message": "Videresend melding",
"general": "Generelt",
"go_to_settings": "Gå til Innstillinger",
"guest": "Gjest",
"help": "Hjelp",
"historical": "Historisk",
"home": "Hjem",
"homeserver": "Hjemmeserver",
"identity_server": "Identitetstjener",
"image": "Bilde",
"integration_manager": "Integreringsbehandler",
"joined": "Ble med",
"labs": "Laboratoriet",
"legal": "Juridisk",
"light": "Lys",
"loading": "Laster inn …",
"location": "Lokasjon",
"low_priority": "Lavprioritet",
"matrix": "Matrix",
"message": "Melding",
"message_layout": "Meldingsoppsett",
"message_timestamp_invalid": "Ugyldig tidsstempel",
"microphone": "Mikrofon",
"model": "Modell",
"moderation_and_safety": "Moderasjon og sikkerhet",
"modern": "Moderne",
"mute": "Demp",
"n_members": {
"one": "%(count)s medlem",
"other": "%(count)s medlemmer"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s rom",
"other": "%(count)s rom"
},
"name": "Navn",
"no_results": "Ingen treff",
"no_results_found": "Ingen resultater ble funnet",
"not_trusted": "Ikke betrodd",
"off": "Av",
"offline": "Frakoblet",
"on": "På",
"options": "Innstillinger",
"orphan_rooms": "Andre rom",
"password": "Passord",
"people": "Folk",
"preferences": "Innstillinger",
"presence": "Tilstedeværelse",
"preview_message": "Hei der. Du er fantastisk!",
"privacy": "Personvern",
"private": "Privat",
"private_room": "Privat rom",
"private_space": "Privat område",
"profile": "Profil",
"public": "Offentlig",
"public_room": "Offentlig rom",
"public_space": "Offentlig område",
"qr_code": "QR-kode",
"random": "Tilfeldig",
"reactions": "Reaksjoner",
"recommended": "Anbefalt",
"report_a_bug": "Rapporter en feil",
"room": "Rom",
"room_name": "Rommets navn",
"rooms": "Rom",
"save": "Lagre",
"saved": "Lagret",
"saving": "Lagrer …",
"secure_backup": "Sikker backup",
"select_all": "Velg alle",
"server": "Server",
"settings": "Innstillinger",
"setup_secure_messages": "Sett opp sikre meldinger",
"show_more": "Vis mer",
"someone": "Noen",
"space": "Område",
"spaces": "Områder",
"sticker": "Klistremerke",
"stickerpack": "Klistremerkepakke",
"success": "Vellykket",
"suggestions": "Forslag",
"support": "Brukerstøtte",
"system_alerts": "Systemvarsler",
"theme": "Tema",
"thread": "Tråd",
"threads": "Tråder",
"timeline": "Tidslinje",
"unavailable": "ikke tilgjengelig",
"unencrypted": "Ukryptert",
"unmute": "Opphev demp",
"unnamed_room": "Navnløst rom",
"unnamed_space": "Ikke navngitt område",
"unverified": "Ubekreftet",
"updating": "Oppdaterer...",
"user": "Bruker",
"user_avatar": "Profilbilde",
"username": "Brukernavn",
"verified": "Verifisert",
"version": "Versjon",
"video": "Video",
"video_room": "Videorom",
"view_message": "Se melding",
"warning": "Advarsel"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Varsle hele rommet",
"command_a11y": "Autofullføring av kommandoer",
"command_description": "Kommandoer",
"emoji_a11y": "Auto-fullfør emojier",
"notification_a11y": "Automatisk utfylling av varsler",
"notification_description": "Romvarsling",
"room_a11y": "Automatisk utfylling av rom",
"space_a11y": "Automatisk utfylling av område",
"user_a11y": "Automatisk utfylling av bruker",
"user_description": "Brukere"
},
"close_sticker_picker": "Skjul klistremerker",
"edit_composer_label": "Rediger meldingen",
"format_bold": "Fet",
"format_code_block": "Kodefelt",
"format_decrease_indent": "Reduser innrykk",
"format_increase_indent": "Øk innrykk",
"format_inline_code": "Kode",
"format_insert_link": "Sett inn lenke",
"format_italic": "Kursiv",
"format_italics": "Kursiv",
"format_link": "Lenke",
"format_ordered_list": "Nummerert liste",
"format_strikethrough": "Gjennomstreking",
"format_underline": "Understrek",
"format_unordered_list": "Punktliste",
"formatting_toolbar_label": "Formatering",
"link_modal": {
"link_field_label": "Lenke",
"text_field_label": "Tekst",
"title_create": "Opprett en lenke",
"title_edit": "Rediger lenke"
},
"mode_plain": "Skjul formatering",
"mode_rich_text": "Vis formatering",
"no_perms_notice": "Du har ikke tillatelse til å legge ut innlegg i dette rommet",
"placeholder": "Send en ukryptert melding …",
"placeholder_encrypted": "Send en melding…",
"placeholder_reply": "Send et ukryptert svar …",
"placeholder_reply_encrypted": "Send et svar …",
"placeholder_thread": "Svar på ukryptert tråd…",
"placeholder_thread_encrypted": "Svar på tråd...",
"poll_button": "Avstemning",
"poll_button_no_perms_description": "Du har ikke tillatelse til å starte avstemninger i dette rommet.",
"poll_button_no_perms_title": "Tillatelse kreves",
"replying_title": "Svarer på",
"room_unencrypted": "Meldinger i dette rommet er ikke ende-til-ende krypterte",
"room_upgraded_link": "Samtalen fortsetter her.",
"room_upgraded_notice": "Dette rommet har blitt erstattet og er ikke lenger aktivt.",
"send_button_title": "Send melding",
"send_button_voice_message": "Send talemelding",
"send_voice_message": "Send talemelding",
"stop_voice_message": "Stopp opptaket",
"voice_message_button": "Talemelding"
},
"console_dev_note": "Hvis du vet hva du driver med, Element er åpen kildekode, så sjekk ut GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) og bidra!",
"console_scam_warning": "Hvis noen ba deg om å kopiere/lime inn noe her, er det stor sannsynlighet for at du blir svindlet!",
"console_wait": "Vent!",
"create_room": {
"action_create_room": "Opprett rom",
"action_create_video_room": "Opprett videorom",
"encrypted_video_room_warning": "Du kan ikke deaktivere dette senere. Rommet vil bli kryptert, men det innebygde anropet vil ikke.",
"encrypted_warning": "Du kan ikke deaktivere dette senere. Broer og de fleste bot'er fungerer ikke ennå.",
"encryption_forced": "Serveren din krever at kryptering er aktivert i private rom.",
"encryption_label": "Aktiver start-til-mål-kryptering",
"error_title": "Klarte ikke å opprette rommet",
"generic_error": "Tjeneren kan være utilgjengelig, overbelastet, eller du fant en feil.",
"join_rule_change_notice": "Du kan endre dette når som helst fra rominnstillingene.",
"join_rule_invite": "Privat rom (kun for inviterte)",
"join_rule_invite_label": "Bare inviterte personer vil kunne finne og bli med i dette rommet.",
"join_rule_knock_label": "Alle kan be om å bli med, men administratorer eller moderatorer må gi tilgang. Du kan endre dette senere.",
"join_rule_public_label": "Hvem som helst vil kunne finne og bli med i dette rommet.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Alle vil kunne finne og bli med i dette rommet, ikke bare medlemmer av <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted": "Synlig for områdets medlemmer",
"join_rule_restricted_label": "Alle i <SpaceName/> vil kunne finne og bli med i dette rommet.",
"name_validation_required": "Vennligst skriv inn et navn for rommet",
"room_visibility_label": "Romsynlighet",
"title_private_room": "Opprett et privat rom",
"title_public_room": "Opprett et offentlig rom",
"title_video_room": "Opprett et videorom",
"topic_label": "Tema (valgfritt)",
"unfederated": "Blokker noen som ikke er en del av%(serverName)s fra noen gang å bli med i dette rommet.",
"unfederated_label_default_off": "Du kan aktivere dette hvis rommet bare skal brukes til å samarbeide med interne team på hjemmeserveren. Dette kan ikke endres senere.",
"unfederated_label_default_on": "Du kan deaktivere dette hvis rommet skal brukes til å samarbeide med eksterne team som har sine egne hjemmeservere. Dette kan ikke endres senere.",
"unsupported_version": "Tjeneren støtter ikke rom versjonen som ble spesifisert."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Legg til mer detaljer for å gjøre det letter å gjenkjenne.",
"add_details_prompt_2": "Du kan endre disse når som helst.",
"add_existing_rooms_description": "Velg rom eller samtaler du vil legge til. Dette er bare et område for deg, ingen vil bli informert. Du kan legge til flere senere.",
"add_existing_rooms_heading": "Hva vil du organisere?",
"address_label": "Adresse",
"address_placeholder": "f.eks. my-space",
"creating": "Oppretter...",
"creating_rooms": "Oppretter rom …",
"done_action": "Gå til mitt område",
"done_action_first_room": "Gå til mitt første rom",
"explainer": "Områder er en ny måte å gruppere rom og mennesker på. Hva slags område vil du skape? Du kan endre dette senere.",
"failed_create_initial_rooms": "Kan ikke opprette innledende område rom",
"failed_invite_users": "Kunne ikke invitere følgende brukere til området ditt: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Inviter etter brukernavn",
"invite_teammates_description": "Sørg for at de riktige personene har tilgang. Du kan invitere flere senere.",
"invite_teammates_heading": "Inviter teammedlemmene dine",
"inviting_users": "Inviterer...",
"label": "Opprett et område",
"name_required": "Vennligst skriv inn et navn for området",
"personal_space": "Bare meg selv",
"personal_space_description": "Et privat område for å organisere rommene dine",
"private_description": "Kun for inviterte, best for deg selv eller team",
"private_heading": "Ditt private område",
"private_only_heading": "Ditt område",
"private_personal_description": "Sørg for at de riktige personene har tilgang til %(name)s",
"private_personal_heading": "Hvem jobber du med?",
"private_space": "Meg og mine teammedlemmer",
"private_space_description": "Et privat område for deg og dine teammedlemmer",
"public_description": "Åpent område for alle, best for lokalsamfunn",
"public_heading": "Ditt offentlige område",
"search_public_button": "Søk etter offentlige områder",
"setup_rooms_community_description": "La oss opprette et rom for hver av dem.",
"setup_rooms_community_heading": "Hva er noen ting du ønsker å diskutere i%(spaceName)s ?",
"setup_rooms_description": "Du kan legge til flere senere også, inkludert allerede eksisterende.",
"setup_rooms_private_description": "Vi oppretter rom for hver av dem.",
"setup_rooms_private_heading": "Hvilke prosjekter jobber teamet ditt med?",
"share_description": "Det er bare deg for øyeblikket, det blir enda bedre med andre.",
"share_heading": "Del %(name)s",
"skip_action": "Hopp over for nå",
"subspace_adding": "Legger til...",
"subspace_beta_notice": "Legg til et område i et område du administrerer.",
"subspace_dropdown_title": "Opprett et område",
"subspace_existing_space_prompt": "Vil du legge til en eksisterende område i stedet?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Bare personer som er invitert vil kunne finne og bli med i dette området.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Privat <b>område</b> (kun invitasjon)",
"subspace_join_rule_label": "Synlighet for område",
"subspace_join_rule_public_description": "Hvem som helst vil kunne finne og bli med i dette området, ikke bare medlemmer av <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Hvem som helst i<SpaceName/> vil kunne finne og bli med."
},
"credits": {
"default_cover_photo": "<photo>Standard forsidebilde </photo> er © av<author> Jesús Roncero </author>og brukt under vilkårene i CC-BY-SA 4.0. <terms> </terms>.",
"twemoji": "Emoji-grafikken <twemoji>Twemoji</twemoji> er © av <author>Twitter, Inc og andre bidragsytere</author> og brukt under vilkårene i <terms>CC-BY 4.0</terms>.",
"twemoji_colr": "Fonten <colr>twemoji-colr</colr> er © <author>Mozilla Foundation</author> kan brukes under vilkårene i <terms>Apache 2.0</terms>."
},
"decline_invitation_dialog": {
"confirm": "Er du sikker på at du vil takke nei til invitasjonen om å bli med i \"%(roomName)s\"?",
"ignore_user_help": "Du vil ikke se noen meldinger eller rominvitasjoner fra denne brukeren.",
"reason_description": "Beskriv årsaken for å rapportere rommet.",
"report_room_description": "Rapporter dette rommet til din kontoleverandør.",
"title": "Avvis invitasjon"
},
"desktop_default_device_name": "%(brand)sSkrivebordet: %(platformName)s",
"devtools": {
"active_widgets": "Aktive moduler",
"category_other": "Andre",
"category_room": "Rom",
"caution_colon": "Advarsel:",
"client_versions": "Klientversjoner",
"crypto": {
"4s_public_key_in_account_data": "i kontodata",
"4s_public_key_not_in_account_data": "ikke funnet",
"4s_public_key_status": "Offentlig nøkkel for hemmelig lagring:",
"backup_key_cached": "bufret lokalt",
"backup_key_cached_status": "Sikkerhetskopieringsnøkkel bufret:",
"backup_key_not_stored": "ikke lagret",
"backup_key_stored": "i hemmelig lagring",
"backup_key_stored_status": "Sikkerhetskopinøkkel lagret:",
"backup_key_unexpected_type": "uventet type",
"backup_key_well_formed": "godt utformet",
"cross_signing": "Krysssignering",
"cross_signing_cached": "bufret lokalt",
"cross_signing_not_ready": "Krysssignering er ikke satt opp.",
"cross_signing_private_keys_in_storage": "i hemmelig lagring",
"cross_signing_private_keys_in_storage_status": "Krysssignering av private nøkler:",
"cross_signing_private_keys_not_in_storage": "ikke funnet lagret",
"cross_signing_public_keys_on_device": "i minnet",
"cross_signing_public_keys_on_device_status": "Krysssignering av offentlige nøkler:",
"cross_signing_ready": "Krysssignering er klar til bruk.",
"cross_signing_status": "Status for krysssignering:",
"cross_signing_untrusted": "Kontoen din har en krysssigneringsidentitet i hemmelig lagring, men den er ennå ikke klarert av denne sesjonen.",
"crypto_not_available": "Kryptografisk modul er ikke tilgjengelig",
"device_id": "Enhets-ID",
"key_backup_active_version": "Aktiv sikkerhetskopiversion:",
"key_backup_active_version_none": "Ingen",
"key_backup_inactive_warning": "Nøklene dine blir ikke sikkerhetskopiert fra denne sesjonen.",
"key_backup_latest_version": "Siste sikkerhetskopi på serveren:",
"key_storage": "Oppbevaring av nøkler",
"master_private_key_cached_status": "Master privat nøkkel:",
"not_found": "ikke funnet",
"not_found_locally": "ikke funnet lokalt",
"secret_storage_not_ready": "ikke klar",
"secret_storage_ready": "klar",
"secret_storage_status": "Hemmelig lagringsplass:",
"self_signing_private_key_cached_status": "Selvsignert privat nøkkel:",
"session": "Sesjon",
"session_fingerprint": "Fingeravtrykk (sesjonsnøkkel)",
"title": "Ende-til-ende-kryptering",
"user_signing_private_key_cached_status": "Brukersignert privat nøkkel:"
},
"developer_mode": "Utviklermodus",
"developer_tools": "Utviklerverktøy",
"edit_setting": "Rediger innstilling",
"edit_values": "Rediger verdier",
"empty_string": "<empty string>",
"event_content": "Hendelsesinnhold",
"event_id": "Hendelses-ID: %(eventId)s",
"event_sent": "Hendelse sendt!",
"event_type": "Hendelsestype",
"explore_account_data": "Utforsk kontodata",
"explore_room_account_data": "Utforsk romkontodata",
"explore_room_state": "Utforsk romtilstand",
"failed_to_find_widget": "Det oppsto en feil ved å finne denne widgeten.",
"failed_to_load": "Kunne ikke laste inn.",
"failed_to_save": "Kunne ikke lagre innstillingene.",
"failed_to_send": "Kunne ikke sende hendelse!",
"id": "ID: ",
"invalid_json": "Ser ikke ut som gyldig JSON.",
"level": "Nivå",
"low_bandwidth_mode": "Lav båndbreddemodus",
"low_bandwidth_mode_description": "Krever kompatibel hjemmeserver.",
"main_timeline": "Hovedtidslinje",
"manual_device_verification": "Manuell enhetsverifisering",
"no_receipt_found": "Ingen kvittering funnet",
"notification_state": "Varslingsstatus er <strong>%(notificationState)s</strong>",
"notifications_debug": "Feilsøking av varsler",
"number_of_users": "Antall brukere",
"original_event_source": "Opprinnelig hendelseskilde",
"room_encrypted": "Rommet er <strong> kryptert ✅ </strong>",
"room_id": "Rom-ID: %(roomId)s",
"room_not_encrypted": "Rommet er <strong>ikke kryptert 🚨</strong>",
"room_notifications_dot": "Punkt: ",
"room_notifications_highlight": "Høydepunkt: ",
"room_notifications_last_event": "Siste begivenhet:",
"room_notifications_sender": "Avsender: ",
"room_notifications_thread_id": "Tråd-ID: ",
"room_notifications_total": "Totalt: ",
"room_notifications_type": "Type: ",
"room_status": "Romstatus",
"room_unread_status_count": {
"one": "Rom ulest status: <strong>%(status)s</strong>, antall: <strong>%(count)s</strong>",
"other": "Rom ulest status: <strong>%(status)s</strong>, antall: <strong>%(count)s</strong>"
},
"save_setting_values": "Lagre innstillingsverdier",
"see_history": "Se historikk",
"send_custom_account_data_event": "Send egendefinert kontodatahendelse",
"send_custom_room_account_data_event": "Send egendefinert romkontodatahendelse",
"send_custom_state_event": "Send egendefinert tilstandshendelse",
"send_custom_timeline_event": "Send egendefinert tidslinjehendelse",
"server_info": "Serverinformasjon",
"server_versions": "Serverversjoner",
"settable_global": "Kan settes på global",
"settable_room": "Kan stilles inn på rommet",
"setting_colon": "Innstilling:",
"setting_definition": "Innstillingsdefinisjon:",
"setting_id": "Innstillings-ID",
"settings": {
"elementCallUrl": "Element Call URL"
},
"settings_explorer": "Utforsker for innstillinger",
"show_empty_content_events": "Vis hendelser med tomt innhold",
"show_hidden_events": "Vis skjulte hendelser i tidslinjen",
"spaces": {
"one": "<space>",
"other": "<%(count)s områder>"
},
"state_key": "Tilstandsnøkkel",
"thread_root_id": "Trådens rot-ID: %(threadRootId)s",
"threads_timeline": "Tidslinje for tråder",
"title": "Utviklerverktøy",
"toggle_event": "slå av/på hendelse",
"toolbox": "Verktøykasse",
"use_at_own_risk": "Dette brukergrensesnittet kontrollerer IKKE verditypene. Bruk på egen risiko.",
"user_read_up_to": "Brukeren har lest opp til: ",
"user_read_up_to_ignore_synthetic": "Bruker leste opp til (ignoreSynthetic): ",
"user_read_up_to_private": "Bruker leste opp til (m.read.private): ",
"user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "Bruker leste opp til (m.read.private; ignoreSyntetisk): ",
"value": "Verdi",
"value_colon": "Verdi:",
"value_in_this_room": "Verdi i dette rommet",
"value_this_room_colon": "Verdi i dette rommet:",
"values_explicit": "Verdier på eksplisitte nivåer",
"values_explicit_colon": "Verdier på eksplisitte nivåer:",
"values_explicit_room": "Verdier på eksplisitte nivåer i dette rommet",
"values_explicit_this_room_colon": "Verdier på eksplisitte nivåer i dette rommet:",
"view_servers_in_room": "Vis servere i rommet",
"view_source_decrypted_event_source": "Dekryptert hendelseskilde",
"view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Dekryptert kilde utilgjengelig",
"widget_screenshots": "Aktiver widgetskjermbilder på støttede widgets"
},
"dialog_close_label": "Lukk dialog",
"download_completed": "Nedlasting fullført",
"emoji": {
"categories": "Kategorier",
"category_activities": "Aktiviteter",
"category_animals_nature": "Dyreliv og natur",
"category_flags": "Flagg",
"category_food_drink": "Mat og drikke",
"category_frequently_used": "Ofte brukte",
"category_objects": "Objekter",
"category_smileys_people": "Smilefjes og folk",
"category_symbols": "Symboler",
"category_travel_places": "Reise og steder",
"quick_reactions": "Hurtigreaksjoner"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Avbryt søket"
},
"empty_room": "Tomt rom",
"empty_room_was_name": "Tomt rom (var %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"alternatives": "Hvis du har en sikkerhetsnøkkel eller en sikkerhetsfrase, vil dette også fungere.",
"key_validation_text": {
"wrong_security_key": "Gjenopprettingsnøkkelen du skrev inn er ikke riktig."
},
"privacy_warning": "Sørg for at ingen kan se denne skjermen!",
"restoring": "Gjenoppretter nøkler fra sikkerhetskopi",
"security_key_label": "Gjenopprettingsnøkkel",
"security_key_title": "Skriv inn din gjenopprettingsnøkkel"
},
"bootstrap_title": "Setter opp nøkler",
"confirm_encryption_setup_body": "Klikk på knappen nedenfor for å bekrefte konfigureringen av kryptering.",
"confirm_encryption_setup_title": "Bekreft krypteringsoppsett",
"cross_signing_room_normal": "Dette rommet er ende-til-ende-kryptert",
"cross_signing_room_verified": "Alle i dette rommet er verifisert",
"cross_signing_room_warning": "Noen bruker en ukjent sesjon",
"cross_signing_user_normal": "Du har ikke bekreftet denne brukeren.",
"cross_signing_user_verified": "Du har bekreftet denne brukeren. Denne brukeren har bekreftet alle sesjonene sine.",
"cross_signing_user_warning": "Denne brukeren har ikke bekreftet alle sesjonene sine.",
"enter_recovery_key": "Skriv inn gjenopprettingsnøkkel",
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "Autentisiteten av denne krypterte meldingen kan ikke garanteres på denne enheten.",
"event_shield_reason_mismatched_sender": "Avsenderen av hendelsen samsvarer ikke med eieren av enheten som sendte den.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Kryptert av en uverifisert sesjon",
"event_shield_reason_unknown_device": "Kryptert av en ukjent eller slettet enhet.",
"event_shield_reason_unsigned_device": "Kryptert med en enhet som ikke er verifisert av eieren.",
"event_shield_reason_unverified_identity": "Kryptert av en uverifisert bruker.",
"export_unsupported": "Nettleseren din støtter ikke de nødvendige kryptografiutvidelsene",
"forgot_recovery_key": "Har du glemt gjenopprettingsnøkkelen?",
"import_invalid_keyfile": "Ikke en gyldig %(brand)s-nøkkelfil",
"import_invalid_passphrase": "Autentiseringssjekk mislyktes: Feil passord?",
"key_storage_out_of_sync": "Nøkkeloppbevaringen din er ikke synkronisert.",
"key_storage_out_of_sync_description": "Bekreft gjenopprettingsnøkkelen for å opprettholde tilgang til nøkkellagring og meldingshistorikk.",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "Hjemmeserveren din",
"cause_2": "Hjemmeserveren brukeren du bekrefter er koblet til",
"cause_3": "Din, eller de andre brukernes internettforbindelse",
"cause_4": "Din eller de andre brukernes sesjon",
"heading": "Ett av følgende kan være kompromittert:",
"title": "Dine meldinger er ikke sikre"
},
"new_recovery_method_detected": {
"description_1": "En ny sikkerhetsfrase og nøkkel for sikre meldinger er oppdaget.",
"description_2": "Denne sesjonen krypterer historikken ved hjelp av den nye gjenopprettingsmetoden.",
"title": "Ny gjenopprettingsmetode",
"warning": "Hvis du ikke har angitt den nye gjenopprettingsmetoden, kan det hende at en hacker prøver å få tilgang til kontoen din. Du må øyeblikkelig endre passordet for kontoen din og angi en ny gjenopprettingsmetode i Innstillinger."
},
"pinned_identity_changed": "%(displayName)ss (<b>%(userId)s</b>) identitet ser ut til å ha endret seg. <a>Finn ut mer</a>",
"pinned_identity_changed_no_displayname": "<b>%(userId)s</b>s identitet ble tilbakestilt. <a>Finn ut mer</a>",
"recovery_method_removed": {
"description_1": "Denne sesjonen har oppdaget at din sikkerhetsfrase og nøkkelen for sikre meldinger har blitt fjernet.",
"description_2": "Hvis du gjorde dette ved et uhell, kan du konfigurere sikre meldinger på denne økten som vil kryptere denne øktens meldingshistorikk på nytt med en ny gjenopprettingsmetode.",
"title": "Gjenopprettingsmetode fjernet",
"warning": "Hvis det ikke var deg som fjernet gjenopprettingsmetoden, kan det være en hacker som prøver å få tilgang til kontoen din. Bytt passordet for kontoen din og angi en ny gjenopprettingsmetode øyeblikkelig i Innstillinger."
},
"set_up_recovery": "Sett opp gjenoppretting",
"set_up_recovery_toast_description": "Generer en gjenopprettingsnøkkel som kan brukes til å gjenopprette den krypterte meldingshistorikken i tilfelle du mister tilgangen til enhetene dine.",
"set_up_toast_title": "Sett opp sikker sikkerhetskopiering",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Ta sikkerhetskopi av nøklene dine før du logger av for å unngå å miste dem."
},
"turn_on_key_storage": "Slå på nøkkeloppbevaring",
"turn_on_key_storage_description": "Lagre din kryptografiske identitet og nøkler til meldinger sikkert på serveren. Dette gjør at du kan se historikken for meldinger på alle nye enheter.",
"udd": {
"interactive_verification_button": "Interaktiv verifisering ved hjelp av emoji",
"other_ask_verify_text": "Be denne brukeren om å bekrefte sesjonen sin, eller bekreft den manuelt nedenfor.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) logget på en ny sesjon uten å bekrefte den:",
"own_ask_verify_text": "Verifiser den andre økten din med en av metodene nedenfor.",
"own_new_session_text": "Du logget på en ny økt uten å bekrefte den:",
"title": "Ikke betrodd"
},
"unable_to_setup_keys_error": "Kan ikke sette opp nøkler",
"verification": {
"accepting": "Aksepterer …",
"after_new_login": {
"device_verified": "Enhet verifisert",
"skip_verification": "Hopp over verifisering for nå",
"verify_this_device": "Verifiser denne enheten"
},
"cancelled_verification": "Enten gikk forespørselen ut på tid, ble forespørselen avslått, eller var det en uoverensstemmelse i verifiseringen.",
"cancelling": "Avbryter …",
"cant_confirm": "Kan du ikke bekrefte?",
"complete_action": "Skjønner",
"complete_description": "Du har vellykket verifisert denne brukeren.",
"complete_title": "Verifisert!",
"confirm_identity_description": "Verifiser denne enheten for å konfigurere sikker meldingsutveksling",
"confirm_identity_title": "Bekreft identiteten din",
"confirm_the_emojis": "Bekreft at emojiene nedenfor samsvarer med de som vises på den andre enheten din.",
"error_starting_description": "Vi kunne ikke starte en chat med den andre brukeren.",
"error_starting_title": "Feil ved start av bekreftelse",
"explainer": "Sikre meldinger med denne brukeren er ende-til-ende-kryptert og kan ikke leses av tredjeparter.",
"in_person": "For å være sikker, gjør dette personlig eller bruk en pålitelig måte å kommunisere på.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Bekreft denne enheten for å merke den som klarert. Å stole på denne enheten gir deg og andre brukere ekstra trygghet når du bruker ende-til-ende-krypterte meldinger.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "Bekreftelse av denne enheten vil markere den som klarert, og brukere som har bekreftet med deg, vil stole på denne enheten.",
"incoming_sas_dialog_title": "Innkommende verifikasjonsforespørsel",
"incoming_sas_dialog_waiting": "Venter på at partneren skal bekrefte...",
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Bekreft denne brukeren for å markere dem som klarerte. Tillit til brukere gir deg ekstra trygghet når du bruker ende-til-ende-krypterte meldinger.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Bekreftelse av denne brukeren vil markere økten som klarert, og også merke økten din som klarert for dem.",
"manual": {
"already_verified": "Denne enheten er allerede verifisert",
"already_verified_and_wrong_fingerprint": "Det medfølgende fingeravtrykket stemmer ikke overens, men enheten er allerede verifisert!",
"device_id": "Enhets-ID",
"failure_description": "Kunne ikke verifisere '%(deviceId)s': %(error)s",
"failure_title": "Verifisering mislyktes",
"fingerprint": "Fingeravtrykk (sesjonsnøkkel)",
"no_crypto": "Kan ikke verifisere enheten - krypto er ikke aktivert",
"no_device": "Kunne ikke verifisere enheten - enheten '%(deviceId)s' ble ikke funnet",
"no_userid": "Kan ikke verifisere enheten - finner ikke bruker-ID",
"success_description": "Enheten (%(deviceId)s) er nå krysssignert",
"success_title": "Verifiseringen var vellykket",
"text": "Oppgi ID-en og fingeravtrykket til en av dine egne enheter for å verifisere det. MERK at dette lar den andre enheten sende og motta meldinger som deg. HVIS NOEN HAR FORTALT DEG BARE Å LIME INN NOE HER, ER DET SANNSYNLIGVIS AT DU BLIR SVINDLET!",
"wrong_fingerprint": "Kan ikke verifisere enheten %(deviceId)s &#39;- det medfølgende fingeravtrykket&#39;%(fingerprint)s «samsvarer ikke med enhetens fingeravtrykk»%(fprint)s &#39;"
},
"no_support_qr_emoji": "Enheten du prøver å bekrefte støtter ikke skanning av en QR-kode eller emoji-verifikasjon, som er det som %(brand)s støtter. Prøv med en annen klient.",
"now_you_can": "Nå kan du lese eller sende meldinger på en sikker måte, og alle du chatter med kan også stole på denne enheten.",
"once_accepted_can_continue": "Når du er godkjent, kan du fortsette med verifiseringen.",
"other_party_cancelled": "Den andre parten kansellerte verifiseringen.",
"prompt_encrypted": "Bekreft alle brukere i et rom for å sikre at det er sikkert.",
"prompt_unencrypted": "Bekreft alle brukere i krypterte rom for å sikre at det er sikkert.",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s eller %(emojiCompare)s",
"qr_prompt": "Skann denne unike koden",
"qr_reciprocate_check_again_device": "Sjekk igjen på den andre enheten din for å fullføre verifiseringen.",
"qr_reciprocate_no": "Nei, jeg ser ikke et grønt skjold.",
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Nesten der! Viser %(displayName)s det samme skjoldet?",
"qr_reciprocate_yes": "Ja, jeg ser et grønt skjold.",
"request_toast_accept_user": "Verifiser bruker",
"request_toast_decline_counter": "Ignorer (%(counter)s)",
"request_toast_detail": "%(deviceId)s fra %(ip)s",
"request_toast_start_verification": "Start verifisering",
"sas_caption_self": "Bekreft denne enheten ved å bekrefte at følgende nummer vises på skjermen.",
"sas_caption_user": "Bekreft denne brukeren ved å bekrefte at følgende nummer vises på skjermen.",
"sas_description": "Sammenlign et unikt sett med emojier hvis du ikke har et kamera på noen av enhetene",
"sas_emoji_caption_user": "Bekreft denne brukeren ved å bekrefte at følgende emoji vises på skjermen.",
"sas_match": "De samsvarer",
"sas_no_match": "De samsvarer ikke",
"sas_prompt": "Sammenlign unike emojier",
"scan_qr": "Verifiser med skanning",
"scan_qr_explainer": "Be %(displayName)s om å skanne koden:",
"start_button": "Begynn verifisering",
"successful_user": "Du har vellykket verifisert %(displayName)s!",
"unsupported_method": "Kan ikke finne en støttet bekreftelsesmetode.",
"unverified_session_toast_accept": "Ja, det var meg",
"unverified_session_toast_title": "En ny pålogging. Var det deg?",
"unverified_sessions_toast_description": "Se gjennom for å sikre at kontoen din er trygg",
"unverified_sessions_toast_reject": "Senere",
"unverified_sessions_toast_title": "Du har ubekreftede økter",
"use_another_device": "Bruk en annen enhet",
"use_recovery_key": "Bruk gjenopprettingsnøkkel",
"verification_dialog_title_choose": "Velg hvordan du vil verifisere",
"verification_dialog_title_compare_emojis": "Sammenlign emojier",
"verification_dialog_title_confirm_green_shield": "Bekreft at du ser et grønt skjold på den andre enheten din.",
"verification_dialog_title_device": "Bekreft annen enhet",
"verification_dialog_title_failed": "Verifiseringen mislyktes",
"verification_dialog_title_start_on_other_device": "Start verifiseringen på den andre enheten",
"verification_dialog_title_user": "Verifiseringsforespørsel",
"verification_dialog_title_verified": "Enhet verifisert",
"verification_skip_warning": "Uten verifisering vil du ikke ha tilgang til alle meldingene dine, og du kan fremstå som upålitelig for andre.",
"verification_success_with_backup": "Den nye enheten din er nå bekreftet. Den har tilgang til dine krypterte meldinger, og andre brukere vil se det som klarert.",
"verification_success_without_backup": "Den nye enheten din er nå bekreftet. Andre brukere vil se det som pålitelig.",
"verify_by_completing_one_of": "Verifiser ved å fullføre ett av følgende:",
"verify_emoji": "Verifiser med emoji",
"verify_emoji_prompt": "Bekreft ved å sammenligne unike emoji.",
"verify_emoji_prompt_qr": "Hvis du ikke kan skanne koden ovenfor, bekreft ved å sammenligne unike emoji.",
"verify_later": "Jeg bekrefter senere",
"waiting_for_user_accept": "Venter på at %(displayName)s skal akseptere …",
"waiting_other_device": "Venter på at du skal bekrefte på den andre enheten din...",
"waiting_other_device_details": "Venter på at du skal bekrefte på den andre enheten din, %(deviceName)s (%(deviceId)s)...",
"waiting_other_user": "Venter på at %(displayName)s skal bekrefte..."
},
"verification_requested_toast_title": "Verifisering ble forespurt",
"verified_identity_changed": "%(displayName)ss (<b>%(userId)s</b>) verifiserte identitet ble tilbakestilt. <a>Lær mer </a>",
"verified_identity_changed_no_displayname": "<b>%(userId)s</b>'s verifiserte identitet ble tilbakestilt. <a>Lær mer om dette</a>",
"verify_toast_description": "Andre brukere kan kanskje mistro den",
"verify_toast_title": "Verifiser denne økten",
"withdraw_verification_action": "Trekk tilbake verifisering"
},
"error": {
"admin_contact": "Venligst ta <a> kontakt med tjenesteadministratoren din </a> for å fortsette å bruke denne tjenesten.",
"admin_contact_short": "Kontakt <a>serveradministratoren</a> din.",
"app_launch_unexpected_error": "Uventet feil under klargjøring av appen. Se konsollen for detaljer.",
"cannot_load_config": "Kunne ikke laste inn konfigurasjonsfilen: Oppdater siden for å prøve på nytt.",
"connection": "Det oppstod et problem med å kommunisere med hjemmeserveren. Prøv igjen senere.",
"dialog_description_default": "En feil har oppstått.",
"download_media": "Kan ikke laste ned kildemedia, ingen kilde-url ble funnet",
"edit_history_unsupported": "Hjemmeserveren din ser ikke ut til å støtte denne funksjonen.",
"failed_copy": "Mislyktes i å kopiere",
"hs_blocked": "Denne hjemmeserveren har blitt blokkert av dens administrator.",
"invalid_configuration_mixed_server": "Ugyldig konfigurasjon: en default_hs_url kan ikke spesifiseres sammen med default_server_name eller default_server_config",
"invalid_configuration_no_server": "Ugyldig konfigurasjon: Ingen standardserver angitt.",
"invalid_json": "Element-konfigurasjonen din inneholder ugyldig JSON. Rett opp problemet og last inn siden på nytt.",
"invalid_json_detail": "Meldingen fra parseren er: %(message)s",
"invalid_json_generic": "Ugyldig JSON",
"mau": "Denne hjemmeserveren har nådd grensen for månedlige aktive brukere.",
"misconfigured": "Din Element er feilkonfigurert",
"mixed_content": "Kan ikke koble til hjemmeserveren via HTTP når en HTTPS-URL er i nettleserlinjen. Bruk enten HTTPS eller <a> aktiver usikre skript</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast": "Serveren din svarer ikke på noen <a> forespørsler</a>.",
"resource_limits": "Denne hjemmeserveren har overskredet en av ressursgrensene.",
"session_restore": {
"clear_storage_button": "Tøm lagring og logg av",
"clear_storage_description": "Logg av og fjern krypteringsnøkler?",
"description_1": "Det oppstod en feil da vi prøvde å gjenopprette den forrige økten din.",
"description_2": "Hvis du tidligere har brukt en nyere versjon av%(brand)s, kan økten være inkompatibel med denne versjonen. Lukk dette vinduet og gå tilbake til den nyere versjonen.",
"description_3": "Å tømme nettleserens lagring kan løse problemet, men vil logge deg av og føre til at kryptert chattelogg blir uleselig.",
"title": "Kan ikke gjenopprette sesjonen"
},
"something_went_wrong": "Noe gikk galt!",
"storage_evicted_description_1": "Noen øktdata, inkludert krypterte meldingsnøkler, mangler. Logg av og logg på for å fikse dette, gjenopprette nøkler fra sikkerhetskopien.",
"storage_evicted_description_2": "Nettleseren din har sannsynligvis fjernet disse dataene da den fikk lite diskplass.",
"storage_evicted_title": "Mangler øktdata",
"sync": "Kan ikke koble til hjemmeserveren. Prøver på nytt …",
"tls": "Kan ikke koble til hjemmeserveren - sjekk tilkoblingen din, sørg for at <a> hjemmeserverens SSL-sertifikat </a> er klarert, og at en nettleserutvidelse ikke blokkerer forespørsler.",
"unknown": "Ukjent feil",
"unknown_error_code": "ukjent feilkode",
"update_history_visibility": "Kunne ikke endre historikksynligheten",
"update_power_level": "Kan ikke endre tilgangsnivå"
},
"error_app_open_in_another_tab": "Bytt til den andre fanen for å koble til %(brand)s . Denne fanen kan nå lukkes.",
"error_app_open_in_another_tab_title": "%(brand)s er koblet til i en annen fane",
"error_app_opened_in_another_window": "%(brand)s er åpen i et annet vindu. Klikk \"%(label)s\" for å bruke %(brand)s her og koble fra det andre vinduet.",
"error_database_closed_description": {
"for_desktop": "Disken din kan være full. Rydd opp litt plass og last inn på nytt.",
"for_web": "Hvis du slettet nettleserdata, forventes denne meldingen. %(brand)s kan også være åpen i en annen fane, eller disken din er full. Vennligst rydde opp litt plass og last inn på nytt"
},
"error_database_closed_title": "%(brand)s sluttet å fungere",
"error_dialog": {
"copy_room_link_failed": {
"description": "Kan ikke kopiere en lenke til rommet til utklippstavlen.",
"title": "Kan ikke kopiere romlenken"
},
"error_loading_user_profile": "Klarte ikke å laste inn brukerprofilen",
"forget_room_failed": "Kunne ikke glemme rommet %(errCode)s"
},
"error_user_not_logged_in": "Brukeren er ikke logget inn",
"event_preview": {
"m.call.answer": {
"dm": "Anrop pågår",
"user": "%(senderName)s ble med i samtalen",
"you": "Du ble med i samtalen"
},
"m.call.hangup": {
"user": "%(senderName)s avsluttet samtalen",
"you": "Du avsluttet samtalen"
},
"m.call.invite": {
"dm_receive": "%(senderName)s ringer",
"dm_send": "Venter på svar",
"user": "%(senderName)s startet en samtale",
"you": "Du startet en samtale"
},
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
"m.reaction": {
"user": "%(sender)s reagerte %(reaction)s på %(message)s",
"you": "Du reagerte %(reaction)s på %(message)s"
},
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s",
"prefix": {
"audio": "Lyd",
"file": "Fil",
"image": "Bilde",
"poll": "Avstemning",
"video": "Video"
},
"preview": "<bold>%(prefix)s: </bold> %(preview)s"
},
"export_chat": {
"cancelled": "Eksport avbrutt",
"cancelled_detail": "Eksporten ble avbrutt",
"confirm_stop": "Er du sikker på at du vil stoppe eksporteren av dine data? Hvis du gjør det, må du starte på nytt.",
"creating_html": "Oppretter HTML...",
"creating_output": "Opprette utdata...",
"creator_summary": "%(creatorName)s opprettet dette rommet.",
"current_timeline": "Gjeldende tidslinje",
"enter_number_between_min_max": "Skriv inn et tall mellom %(min)s og %(max)s",
"error_fetching_file": "Feil ved henting av fil",
"export_info": "Dette er starten på eksporten av <roomName/>. Eksportert av <exporterDetails/> den %(exportDate)s.",
"export_successful": "Eksport vellykket!",
"exported_n_events_in_time": {
"one": "Eksportert %(count)s hendelse på %(seconds)s sekunder",
"other": "Eksporterte %(count)s hendelser på %(seconds)s sekunder"
},
"exporting_your_data": "Eksportere dataene dine",
"fetched_n_events": {
"one": "Hentet %(count)s hendelse så langt",
"other": "Hentet %(count)s hendelser så langt"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "Hentet %(count)s hendelse på %(seconds)ss",
"other": "Hentet %(count)s hendelser på %(seconds)ss"
},
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "Hentet %(count)s hendelse ut av %(total)s",
"other": "Hentet %(count)s hendelser ut av %(total)s"
},
"fetching_events": "Henter hendelser …",
"file_attached": "Fil vedlagt",
"format": "Format",
"from_the_beginning": "Fra begynnelsen",
"generating_zip": "Genererer en ZIP-fil",
"html": "HTML",
"html_title": "Eksporterte data",
"include_attachments": "Inkluder vedlegg",
"json": "JSON",
"media_omitted": "Media utelatt",
"media_omitted_file_size": "Media utelatt - filstørrelsesgrensen er overskredet",
"messages": "Meldinger",
"next_page": "Neste gruppe meldinger",
"num_messages": "Antall meldinger",
"num_messages_min_max": "Antall meldinger kan bare være et tall mellom %(min)s og %(max)s",
"number_of_messages": "Angi et antall meldinger",
"previous_page": "Forrige gruppe meldinger",
"processing": "Behandler ...",
"processing_event_n": "Behandler hendelse %(number)s ut av %(total)s",
"select_option": "Velg fra alternativene nedenfor for å eksportere chatter fra tidslinjen",
"size_limit": "Størrelsesgrense",
"size_limit_min_max": "Størrelse kan bare være et tall mellom %(min)s MB og %(max)s MB",
"size_limit_postfix": "MB",
"starting_export": "Starter eksport...",
"successful": "Eksport vellykket",
"successful_detail": "Eksporten var vellykket. Finn den i nedlastingsmappen.",
"text": "Ren tekst",
"title": "Eksporter chat",
"topic": "Emne: %(topic)s",
"unload_confirm": "Er du sikker på at du vil avslutte eksporten?"
},
"failed_load_async_component": "Klarte ikke laste! Sjekk nettverstilkoblingen din og prøv igjen.",
"feedback": {
"can_contact_label": "Dere kan kontakte meg hvis dere har oppfølgingsspørsmål",
"comment_label": "Kommentar",
"existing_issue_link": "Vennligst se <existingIssuesLink>eksisterende feil på Github</existingIssuesLink> først. Ingen match? <newIssueLink>Start en ny</newIssueLink>.",
"may_contact_label": "Dere kan kontakte meg hvis dere vil følge opp eller la meg teste ut kommende ideer",
"platform_username": "Plattformen og brukernavnet ditt vil bli notert, slik at vi kan bruke tilbakemeldingene dine så mye som mulig.",
"pro_type": "PROTIPS: Hvis du starter en feil, vennligst send inn <debugLogsLink> feilsøke logger</debugLogsLink> for å hjelpe oss med å spore opp problemet.",
"send_feedback_action": "Send tilbakemelding",
"sent": "Tilbakemelding sendt! Takk, vi setter pris på det!"
},
"file_panel": {
"empty_description": "Legg ved filer fra chat, eller bare dra og slipp dem hvor som helst i et rom.",
"empty_heading": "Ingen filer synlige i dette rommet",
"guest_note": "Du må <a>registrere deg</a> for å bruke denne funksjonaliteten",
"peek_note": "Du må bli med i rommet for å se filene dens"
},
"forward": {
"filter_placeholder": "Søk etter rom eller personer",
"message_preview_heading": "Meldingsforhåndsvisning",
"no_perms_title": "Du har ikke tillatelse til å gjøre dette",
"open_room": "Åpne rom",
"send_label": "Send",
"sending": "Sender",
"sent": "Sendt"
},
"identity_server": {
"change": "Bytt ut identitetstjener",
"change_prompt": "Koble fra identitetsserveren <current /> og koble til <new /> i stedet?",
"change_server_prompt": "Hvis du ikke ønsker å bruke <server /> til å oppdage og bli oppdaget av eksisterende kontakter som du kjenner, skriv inn en annen identitetstjener nedenfor.",
"changed": "Identitetsserveren din har blitt endret",
"checking": "Sjekker tjeneren",
"description_connected": "Du bruker for øyeblikket <server></server> til å oppdage og bli oppdaget av eksisterende kontakter du kjenner. Du kan endre identitetsserveren din nedenfor.",
"description_disconnected": "Du bruker for øyeblikket ikke en identitetsserver. For å oppdage og bli oppdaget av eksisterende kontakter du kjenner, legg til en nedenfor.",
"description_optional": "Å bruke en identitetstjener er valgfritt. Dersom du velger å ikke bruke en identitetstjener, vil du ikke kunne oppdages av andre brukere, og du vil ikke kunne invitere andre ut i fra E-postadresse eller telefonnummer.",
"disconnect": "Koble fra identitetsserveren",
"disconnect_anyway": "Koble fra likevel",
"disconnect_offline_warning": "Du bør <b>fjerne personopplysningene dine</b> fra identitetsserveren <idserver /> før du kobler fra. Dessverre er identitetsserveren <idserver /> for øyeblikket frakoblet eller kan ikke nås.",
"disconnect_personal_data_warning_1": "Du deler fortsatt <b>dine personopplysninger</b> på identitetsserveren <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2": "Vi anbefaler at du fjerner e-postadressene og telefonnumrene dine fra identitetsserveren før du kobler fra.",
"disconnect_server": "Koble fra identitetsserveren <idserver />?",
"disconnect_warning": "Hvis du kobler fra identitetsserveren din, betyr det at du ikke kan oppdages av andre brukere, og du kan ikke invitere andre via e-post eller telefon.",
"do_not_use": "Ikke bruk en identitetstjener",
"error_connection": "Kunne ikke koble til identitetsserveren",
"error_invalid": "Ikke en gyldig identitetsserver (statuskode%(code)s )",
"error_invalid_or_terms": "Tjenestevilkårene er ikke akseptert, eller identitetsserveren er ugyldig.",
"no_terms": "Identitetsserveren du har valgt, har ingen vilkår for bruk.",
"suggestions": "Du burde:",
"suggestions_1": "sjekk nettleserens plugins for alt som kan blokkere identitetsserveren (for eksempel Privacy Badger)",
"suggestions_2": "kontakt administratorene for identitetsserveren <idserver />",
"suggestions_3": "vent og prøv igjen senere",
"url": "Identitetstjener (%(server)s)",
"url_field_label": "Skriv inn en ny identitetstjener",
"url_not_https": "URL-adressen til identitetsserveren må være HTTPS"
},
"in_space": "I %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2": "I rom %(space1Name)s og%(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces": {
"one": "I %(spaceName)s og et annet området",
"other": "I %(spaceName)s og %(count)s andre områder."
},
"incompatible_browser": {
"continue": "Fortsett uansett",
"description": "%(brand)s bruker noen nettleserfunksjoner som ikke er tilgjengelige i din nåværende nettleser. %(detail)s",
"detail_can_continue": "Hvis du fortsetter, kan noen funksjoner slutte å fungere, og det er en risiko for at du kan miste data i fremtiden.",
"detail_no_continue": "Prøv å oppdatere denne nettleseren hvis du ikke bruker den nyeste versjonen, og prøv igjen.",
"learn_more": "Les mer",
"linux": "Linux",
"macos": "Mac",
"supported_browsers": "For den beste opplevelsen, bruk<Chrome> Chrome</Chrome> ,<Firefox> Firefox</Firefox> ,<Edge> Edge</Edge> , eller<Safari> Safari</Safari> .",
"title": "%(brand)s støtter ikke denne nettleseren",
"use_desktop_heading": "Bruk %(brand)s Desktop i stedet",
"use_mobile_heading": "Bruk %(brand)s på mobilen i stedet",
"use_mobile_heading_after_desktop": "Eller bruk mobilappen vår",
"windows_64bit": "Windows (64-bit)",
"windows_arm_64bit": "Windows (ARM 64-bit)"
},
"info_tooltip_title": "Informasjon",
"integration_manager": {
"connecting": "Kobler til integrasjonsadministrator …",
"error_connecting": "Integrasjonsadministratoren er frakoblet, eller den kan ikke nå hjemmeserveren din.",
"error_connecting_heading": "Kan ikke koble til integrasjonsadministrator",
"explainer": "Integreringsbehandlere mottar oppsettsdata, og kan endre på moduler, sende rominvitasjoner, og bestemme tilgangsnivår på dine vegne.",
"manage_title": "Behandle integreringer",
"toggle_label": "Aktiver integrasjonsbehandleren",
"use_im": "Bruk en integreringsbehandler til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker.",
"use_im_default": "Bruk en integreringsbehandler <b>(%(serverName)s)</b> til å behandle botter, moduler, og klistremerkepakker."
},
"integrations": {
"disabled_dialog_description": "Aktiver '%(manageIntegrations)s' i Innstillinger for å gjøre dette.",
"disabled_dialog_title": "Integreringer er skrudd av",
"impossible_dialog_description": "%(brand)s tillater ikke at du bruker en integrasjonsbehandler til å gjøre dette. Ta kontakt med en administrator.",
"impossible_dialog_title": "Integreringer er ikke tillatt"
},
"invite": {
"ask_anyway_description": "Kan ikke finne profiler for Matrix ID-ene som er oppført nedenfor - vil du starte en DM likevel?",
"ask_anyway_label": "Start DM uansett",
"ask_anyway_never_warn_label": "Start DM uansett og advar meg aldri igjen",
"email_caption": "Inviter gjennom E-post",
"email_limit_one": "Invitasjoner via e-post kan bare sendes én om gangen",
"email_use_default_is": "Bruk en identitetsserver til å invitere via e-post. <default>Bruk standard (%(defaultIdentityServerName)s) </default> eller administrer i <settings> Innstillinger</settings>.",
"email_use_is": "Bruk en identitetsserver til å invitere via e-post. Administreres i <settings> Innstillinger</settings>.",
"error_already_invited_room": "Brukeren er allerede invitert til rommet",
"error_already_invited_space": "Brukeren er allerede invitert til området",
"error_already_joined_room": "Brukeren er allerede i rommet",
"error_already_joined_space": "Brukeren er allerede med i området",
"error_bad_state": "Brukeren må få utestengelsen opphevet før vedkommende kan inviteres.",
"error_dm": "Vi kunne ikke opprette DM-en din.",
"error_find_room": "Noe gikk galt med å invitere brukerne.",
"error_find_user_description": "Følgende brukere eksisterer kanskje ikke eller er ugyldige, og kan ikke inviteres: %(csvNames)s",
"error_find_user_title": "Kunne ikke finne følgende brukere",
"error_invite": "Vi kunne ikke invitere disse brukerne. Sjekk av brukerne du vil invitere, og prøv igjen.",
"error_permissions_room": "Du har ikke tilgang til å invitere personer til dette rommet.",
"error_permissions_space": "Du har ikke tillatelse til å invitere folk til dette området.",
"error_profile_undisclosed": "Bruker eksisterer kanskje eller kanskje ikke",
"error_transfer_multiple_target": "En samtale kan bare overføres til en enkelt bruker.",
"error_unfederated_room": "Dette rommet er uføderert. Du kan ikke invitere personer fra eksterne servere.",
"error_unfederated_space": "Dette området er uføderert. Du kan ikke invitere personer fra eksterne servere.",
"error_unknown": "Ukjent tjenerfeil",
"error_user_not_found": "Brukeren eksisterer ikke",
"error_version_unsupported_room": "Brukerens hjemmeserver støtter ikke versjonen av rommet.",
"error_version_unsupported_space": "Brukerens hjemmeserver støtter ikke versjonen av området.",
"failed_generic": "Operasjon mislyktes",
"failed_title": "Klarte ikke invitere",
"invalid_address": "Adressen ble ikke gjenkjent",
"name_email_mxid_share_room": "Inviter noen ved å bruke navn, e-postadresse, brukernavn (lik <userId/>) eller <a> del dette rommet</a>.",
"name_email_mxid_share_space": "Inviter noen ved å bruke navn, e-postadresse, brukernavn (lik <userId/>) eller <a> del dette området</a>.",
"name_mxid_share_room": "Inviter noen ved å bruke navnet, brukernavnet (som <userId/>) eller <a>del dette rommet</a>.",
"name_mxid_share_space": "Inviter noen ved å bruke navnet sitt, brukernavnet (lik <userId/>) eller <a> dele dette området</a>.",
"progress": {
"dont_close": "Ikke lukk appen før den er ferdig.",
"preparing": "Forbereder invitasjoner..."
},
"recents_section": "Nylige samtaler",
"room_failed_partial": "Vi sendte de andre, men folkene nedenfor kunne ikke inviteres til <RoomName/>",
"room_failed_partial_title": "Noen invitasjoner kunne ikke sendes",
"room_failed_title": "Kunne ikke invitere brukere til %(roomName)s",
"send_link_prompt": "Eller send invitasjonslenke",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Start en samtale med noen ved å bruke navn, e-postadresse eller brukernavn (som<userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt": "Start en samtale med noen som bruker navnet eller brukernavnet deres (som<userId/>).",
"suggestions_disclaimer": "Noen forslag kan være skjult av personvernhensyn.",
"suggestions_disclaimer_prompt": "Hvis du ikke finner den du leter etter, kan du sende dem invitasjonslenken nedenfor.",
"suggestions_section": "Nylig direktemeldinger",
"to_room": "Inviter til %(roomName)s",
"to_space": "Inviter til %(spaceName)s",
"transfer_dial_pad_tab": "Nummerpanel",
"transfer_user_directory_tab": "Brukerkatalog",
"unable_find_profiles_description_default": "Kan ikke finne profiler for Matrix ID-ene som er oppført nedenfor - vil du invitere dem uansett?",
"unable_find_profiles_invite_label_default": "Inviter likevel",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Inviter likevel, og advar meg aldri igjen",
"unable_find_profiles_title": "Følgende brukere eksisterer kanskje ikke",
"unban_first_title": "Brukeren kan ikke inviteres før utestengelsen er opphevet"
},
"inviting_user1_and_user2": "Inviterer %(user1)s og %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others": {
"one": "Inviterer %(user)s og en annen",
"other": "Invitere %(user)s og %(count)s andre"
},
"items_and_n_others": {
"one": "<Items/> og en annen",
"other": "<Items/> og %(count)s andre"
},
"keyboard": {
"activate_button": "Aktiver valgt knapp",
"alt": "Alt",
"autocomplete_cancel": "Avbryt autofullføring",
"autocomplete_force": "Tving fullført",
"autocomplete_navigate_next": "Neste autofullføringsforslag",
"autocomplete_navigate_prev": "Forrige forslag til autofullføring",
"backspace": "Tilbake",
"cancel_reply": "Avbryt å svare på en melding",
"category_autocomplete": "Autofullfør",
"category_calls": "Samtaler",
"category_navigation": "Navigering",
"category_room_list": "Romliste",
"close_dialog_menu": "Lukk dialogboksen eller kontekstmenyen",
"composer_jump_end": "Hopp til slutten av editoren",
"composer_jump_start": "Gå til starten av editoren",
"composer_navigate_next_history": "Naviger til neste melding i editor historikken",
"composer_navigate_prev_history": "Naviger til forrige melding i editor historikken",
"composer_new_line": "Ny linje",
"composer_redo": "Gjør om redigering",
"composer_toggle_bold": "Veksle fet",
"composer_toggle_code_block": "Slå kodeblokk av/på",
"composer_toggle_italics": "Veksle kursiv",
"composer_toggle_link": "Slå av/på kobling",
"composer_toggle_quote": "Veksle siteringsformat",
"composer_undo": "Angre redigering",
"control": "Ctrl",
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Avføy lesekvitteringen og hopp ned til bunnen",
"end": "Slutt",
"enter": "Send",
"escape": "Esc",
"go_home_view": "Gå til Hjemvisning",
"home": "Hjem",
"jump_first_message": "Gå til første melding",
"jump_last_message": "Gå til siste melding",
"jump_room_search": "Gå til romsøk",
"jump_to_read_marker": "Gå til eldste uleste melding",
"keyboard_shortcuts_tab": "Åpne denne innstillingsfanen",
"navigate_next_history": "Neste nylig besøkte rom eller område",
"navigate_next_message_edit": "Naviger til neste melding for å redigere",
"navigate_prev_history": "Tidligere nylig besøkte rom eller område",
"navigate_prev_message_edit": "Naviger til forrige melding for å redigere",
"next_landmark": "Gå til neste landemerke",
"next_room": "Neste rom eller DM",
"next_unread_room": "Neste uleste rom eller DM",
"number": "[nummer]",
"open_user_settings": "Åpne brukerinnstillinger",
"page_down": "Side ned",
"page_up": "Side opp",
"prev_landmark": "Gå til forrige landemerke",
"prev_room": "Forrige rom eller DM",
"prev_unread_room": "Forrige ulest rom eller DM",
"room_list_collapse_section": "Skjul romlistedelen",
"room_list_expand_section": "Utvid romlistedelen",
"room_list_navigate_down": "Naviger ned i romlisten",
"room_list_navigate_up": "Naviger opp i romlisten",
"room_list_select_room": "Velg rom fra romlisten",
"save": "Lagre",
"scroll_down_timeline": "Rull ned i tidslinjen",
"scroll_up_timeline": "Rull opp i tidslinjen",
"search": "Søk (må være aktivert)",
"send_sticker": "Send et klistremerke",
"shift": "Shift",
"space": "Mellomrom",
"switch_to_space": "Bytt til område etter nummer",
"toggle_hidden_events": "Slå skjult hendelsessynlighet av/på",
"toggle_microphone_mute": "Slå av/på mikrofondemping",
"toggle_right_panel": "Slå av/på høyre panel",
"toggle_space_panel": "Slå av/på områdepanel",
"toggle_top_left_menu": "Slå på menyen øverst til venstre",
"toggle_webcam_mute": "Slå webkamera på/av",
"upload_file": "Last opp en fil"
},
"labs": {
"allow_screen_share_only_mode": "Tillat modus for bare skjermdeling",
"ask_to_join": "Aktiver be om å bli med",
"automatic_debug_logs": "Send automatisk feilsøkingslogger ved eventuelle feil",
"automatic_debug_logs_decryption": "Send automatisk feilsøkingslogger ved dekrypteringsfeil",
"automatic_debug_logs_key_backup": "Send automatisk feilsøkingslogger når sikkerhetskopiering av nøkler ikke fungerer",
"beta_description": "Hva er det neste for %(brand)s? Labs er den beste måten å få ting tidlig på, teste ut nye funksjoner og hjelpe til med å forme dem før de lanseres.",
"beta_feature": "Dette er en betafunksjon",
"beta_feedback_leave_button": "For å forlate betaen, gå til innstillingene dine.",
"beta_feedback_title": "%(featureName)s Beta-tilbakemeldinger",
"beta_section": "Kommende funksjonalitet",
"bridge_state": "Vis informasjon om broer i rominnstillinger",
"bridge_state_channel": "Kanal: <channelLink/>",
"bridge_state_creator": "Denne broen ble levert av <user />.",
"bridge_state_manager": "Denne broen administreres av <user />.",
"bridge_state_workspace": "Arbeidsområde: <networkLink/>",
"click_for_info": "Klikk for mer info",
"currently_experimental": "For tiden eksperimentell.",
"custom_themes": "Støtte for å legge til tilpassede temaer",
"dynamic_room_predecessors": "Dynamiske romforgjengere",
"dynamic_room_predecessors_description": "Aktiver MSC3946 (for å støtte sent ankomne romarkiver)",
"element_call_video_rooms": "Element Call videorom",
"exclude_insecure_devices": "Ekskluder usikre enheter når du sender/mottar meldinger",
"exclude_insecure_devices_description": "Når denne modusen er aktivert, deles ikke krypterte meldinger med ubekreftede enheter, og meldinger fra ubekreftede enheter vises som en feilmelding. Merk at hvis du aktiverer denne modusen, kan det hende at du ikke kan kommunisere med brukere som ikke har verifisert enhetene sine.",
"experimental_description": "Er du litt vågal? Prøv ut de nyeste ideene våre under utvikling. Disse funksjonene er ikke ferdigutviklet; de kan være ustabile, endres eller droppes helt. <a>Finn ut mer</a>.",
"experimental_section": "Tidlige forhåndsvisninger",
"extended_profiles_msc_support": "Krever at serveren din støtter MSC4133",
"feature_disable_call_per_sender_encryption": "Deaktiver kryptering per avsender for Element Call",
"feature_wysiwyg_composer_description": "Bruk rik tekst i stedet for Markdown i meldingsskriveren.",
"group_calls": "Ny opplevelse for gruppesamtaler",
"group_developer": "Utvikler",
"group_encryption": "Kryptering",
"group_experimental": "Eksperimentelt",
"group_messaging": "Meldinger",
"group_moderation": "Moderering",
"group_profile": "Profil",
"group_rooms": "Rom",
"group_spaces": "Områder",
"group_themes": "Temaer",
"group_threads": "Tråder",
"group_ui": "Brukergrensesnitt",
"group_voip": "Stemme og video",
"group_widgets": "Komponenter",
"hidebold": "Skjul varslingspunkt (bare vise tellemerker)",
"html_topic": "Vis HTML-visning av romemner",
"join_beta": "Bli med i betaen",
"join_beta_reload": "Hvis du blir med i betaen, lastes %(brand)s på nytt.",
"jump_to_date": "Gå til dato (legger til/jumptodate og hopp til datooverskrifter)",
"jump_to_date_msc_support": "Krever at serveren din støtter MSC3030",
"latex_maths": "Gjengi LaTeX-matematikk i meldinger",
"leave_beta": "Forlat betaen",
"leave_beta_reload": "Hvis du forlater betaen, lastes %(brand)s på nytt.",
"location_share_live": "Posisjonsdeling i sanntid",
"location_share_live_description": "Midlertidig implementering. Plasseringer beholdes i romhistorikken.",
"mjolnir": "Nye måter å ignorere folk på",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "La moderatorer skjule meldinger i påvente av moderering.",
"new_room_list": "Aktiver ny romliste",
"notification_settings": "Nye varslingsinnstillinger",
"notification_settings_beta_caption": "Vi introduserer en enklere måte å endre varslingsinnstillingene dine på. Tilpass %(brand)s, akkurat slik du vil.",
"notification_settings_beta_title": "Innstillinger for varsler",
"notifications": "Aktiver varslingspanelet i romoverskriften",
"release_announcement": "Kunngjøring om ny versjon",
"render_reaction_images": "Gjengi egendefinerte bilder i reaksjoner",
"render_reaction_images_description": "Noen ganger omtalt som \"egendefinerte emojier\".",
"report_to_moderators": "Rapporter til moderatorene",
"report_to_moderators_description": "I rom som støtter moderering, kan du bruke \"Rapporter\"-knappen for å rapportere misbruk til rommoderatorene.",
"share_history_on_invite": "Del kryptert historikk med nye medlemmer",
"share_history_on_invite_description": "Når du inviterer en bruker til et kryptert rom som har historikkvisibilitet satt til «delt», deler du kryptert historikk med den brukeren, og aksepterer kryptert historikk når du blir invitert til et slikt rom.",
"share_history_on_invite_warning": "Denne funksjonen er EKSPERIMENTELL, og ikke alle sikkerhetstiltak er implementert. Ikke aktiver på produksjonskontoer.",
"sliding_sync": "Sliding Sync modus",
"sliding_sync_description": "Under aktiv utvikling, kan ikke deaktiveres.",
"sliding_sync_disabled_notice": "Logg ut og inn igjen for å deaktivere",
"sliding_sync_server_no_support": "Serveren din mangler støtte",
"under_active_development": "Under aktiv utvikling.",
"unrealiable_e2e": "Upålitelig i krypterte rom",
"video_rooms": "Videorom",
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "En ny måte å chatte over tale og video i %(brand)s.",
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Videorom er VoIP-kanaler som alltid er på, og som er innebygd i et rom på %(brand)s.",
"video_rooms_beta": "Videorom er betafunksjonalitet",
"video_rooms_faq1_answer": "Bruk \"+\"-knappen i romdelen av venstre panel.",
"video_rooms_faq1_question": "Hvordan kan jeg opprette et videorom?",
"video_rooms_faq2_answer": "Ja, tidslinjen for chatten vises ved siden av videoen.",
"video_rooms_faq2_question": "Kan jeg bruke tekstchat ved siden av videosamtalen?",
"video_rooms_feedbackSubheading": "Takk for at du har prøver betaen, og vær så snill å gå inn i så mange detaljer som mulig, slik at vi kan forbedre den.",
"wysiwyg_composer": "Redigeringsprogram for rik tekst"
},
"labs_mjolnir": {
"advanced_warning": "⚠ Disse innstillingene er ment for avanserte brukere.",
"ban_reason": "Ignorert/Blokkert",
"error_adding_ignore": "Feil ved å legge til ignorert bruker/server",
"error_adding_list_description": "Bekreft rom-ID eller adresse, og prøv på nytt.",
"error_adding_list_title": "Feil ved abonnement på liste",
"error_removing_ignore": "Feil ved fjerning av ignorert bruker/server",
"error_removing_list_description": "Prøv på nytt, eller se konsollen for tips.",
"error_removing_list_title": "Feil ved avmelding fra listen",
"explainer_1": "Legg til brukere og servere du vil ignorere her. Bruk stjerner for å få %(brand)s til å samsvare med alle tegn. For eksempel vil <code>@bot:*</code> ignorere alle brukere som har navnet 'bot' på en hvilken som helst server.",
"explainer_2": "Ignorering av personer gjøres ved hjelp av utestengelseslister som inneholder regler for hvem som skal utestenges. Hvis du abonnerer på en utestengelsesliste, vil brukerne/serverne som er blokkert av denne listen, være skjult for deg.",
"lists": "Du abonnerer for øyeblikket på:",
"lists_description_1": "Å abonnere på en utestengelsesliste vil føre til at du blir med på den!",
"lists_description_2": "Hvis dette ikke er det du ønsker, bruk et annet verktøy for å ignorere brukere.",
"lists_heading": "Abonnerte lister",
"lists_new_label": "Rom-ID eller adressen til utestengelseslisten",
"no_lists": "Du er ikke abonnert på noen lister",
"personal_description": "Din personlige utestengelsesliste inneholder alle brukerne/serverne du personlig ikke vil se meldinger fra. Etter å ha ignorert din første bruker/server, vil et nytt rom dukke opp i romlisten din kalt '%(myBanList)s' - bli i dette rommet for å holde utestengelseslisten i kraft.",
"personal_empty": "Du har ikke ignorert noen.",
"personal_heading": "Personlig utestengelsesliste",
"personal_new_label": "Tjener- eller bruker-ID-en som skal ignoreres",
"personal_new_placeholder": "f.eks.: @bot:* eller example.org",
"personal_section": "Du ignorerer for øyeblikket:",
"room_name": "Min bannlysningsliste",
"room_topic": "Dette er listen over brukere/servere du har blokkert - ikke forlat rommet!",
"rules_empty": "Ingen",
"rules_server": "Tjenerregler",
"rules_title": "Regler for utestengelsesliste - %(roomName)s",
"rules_user": "Brukerregler",
"something_went_wrong": "Noe gikk galt. Prøv igjen eller se konsollen for tips.",
"title": "Ignorerte brukere",
"view_rules": "Vis reglene"
},
"language_dropdown_label": "Språk-nedfallsmeny",
"leave_room_dialog": {
"last_person_warning": "Du er den eneste personen her. Hvis du forlater rommet, vil ingen kunne bli med i det i fremtiden, inkludert deg.",
"leave_room_question": "Er du sikker på at du vil forlate rommet '%(roomName)s'?",
"leave_space_question": "Er du sikker på at du vil forlate området '%(spaceName)s'?",
"room_leave_admin_warning": "Du er den eneste administratoren i dette rommet. Hvis du forlater rommet, vil ingen kunne endre rominnstillinger eller utføre andre viktige handlinger.",
"room_leave_mod_warning": "Du er den eneste moderatoren i dette rommet. Hvis du forlater rommet, vil ingen kunne endre rominnstillinger eller utføre andre viktige handlinger.",
"room_rejoin_warning": "Dette rommet er ikke offentlig. Du vil ikke kunne bli med igjen uten en invitasjon.",
"space_rejoin_warning": "Dette området er ikke offentlig. Du vil ikke kunne bli med igjen uten en invitasjon."
},
"left_panel": {
"open_dial_pad": "Åpne nummerpanelet"
},
"lightbox": {
"rotate_left": "Roter til venstre",
"rotate_right": "Roter til høyre",
"title": "Bildevisning"
},
"location_sharing": {
"MapStyleUrlNotConfigured": "Denne hjemmeserveren er ikke konfigurert til å vise kart.",
"MapStyleUrlNotReachable": "Denne hjemmeserveren er ikke riktig konfigurert til å vise kart, eller den konfigurerte kartserveren kan være utilgjengelig.",
"WebGLNotEnabled": "WebGL er nødvendig for å vise kart, aktiver det i nettleserinnstillingene.",
"click_drop_pin": "Klikk for å slippe en pin",
"click_move_pin": "Klikk for å flytte pin",
"close_sidebar": "Lukk sidepanel",
"error_fetch_location": "Kunne ikke hente posisjon",
"error_no_perms_description": "Du må ha de riktige tillatelsene for å dele posisjon i dette rommet.",
"error_no_perms_title": "Du har ikke tillatelse til å dele lokasjoner",
"error_send_description": "%(brand)s kunne ikke sende lokasjonen din. Prøv igjen senere.",
"error_send_title": "Vi kunne ikke sende lokasjonen din",
"error_sharing_live_location": "Det oppstod en feil under deling av live-posisjonen din",
"error_stopping_live_location": "Det oppstod en feil mens du stoppet live-posisjonen din",
"expand_map": "Utvid kartet",
"failed_generic": "Kunne ikke hente posisjonen din. Vennligst prøv igjen senere.",
"failed_load_map": "Kan ikke laste inn kartet",
"failed_permission": "%(brand)s ble nektet tillatelse til å hente posisjonen din. Tillat posisjonstilgang i nettleserinnstillingene.",
"failed_timeout": "Tidsavbrudd for forsøk på å hente posisjonen din. Prøv igjen senere.",
"failed_unknown": "Ukjent feil under henting av lokasjon. Prøv igjen senere.",
"find_my_location": "Finn min lokasjon",
"live_description": "%(displayName)s Live-posisjon",
"live_enable_description": "Merk: Dette er en laboratoriefunksjon som bruker en midlertidig implementering. Dette betyr at du ikke vil kunne slette posisjonsloggen din, og avanserte brukere vil kunne se posisjonsloggen din selv etter at du slutter å dele posisjonen din med dette rommet.",
"live_enable_heading": "Deling av lokasjon i sanntid",
"live_location_active": "Du deler posisjonen din i sanntid",
"live_location_enabled": "Live-posisjonering aktivert",
"live_location_ended": "Live posisjon avsluttet",
"live_location_error": "Feil på direktesendt posisjon",
"live_locations_empty": "Ingen live posisjon",
"live_share_button": "Del i %(duration)s",
"live_toggle_label": "Aktiver deling av posisjoner i sanntid",
"live_until": "Live til %(expiryTime)s",
"live_update_time": "Oppdatert %(humanizedUpdateTime)s",
"loading_live_location": "Laster inn direkte posisjon …",
"location_not_available": "Lokasjon er ikke tilgjengelig",
"map_feedback": "Tilbakemelding på kart",
"mapbox_logo": "Mapbox-logo",
"reset_bearing": "Tilbakestill peiling mot nord",
"share_button": "Del posisjon",
"share_type_live": "Min posisjon i sanntid",
"share_type_own": "Min nåværende lokasjon",
"share_type_pin": "Slipp en pin",
"share_type_prompt": "Hvilken type lokasjon ønsker du å dele?",
"toggle_attribution": "Slå av/på attribusjon"
},
"member_list": {
"count": {
"one": "%(count)s Medlem",
"other": "%(count)s Medlemmer"
},
"filter_placeholder": "Filtrer rommets medlemmer",
"invite_button_no_perms_tooltip": "Du har ikke tillatelse til å invitere brukere",
"invited_label": "Invitert",
"list_title": "Medlemsliste",
"no_matches": "Ingen treff"
},
"member_list_back_action_label": "Medlemmer av rommet",
"message_edit_dialog_title": "Meldingsredigeringer",
"migrating_crypto": "Hold deg fast. Vi oppdaterer %(brand)s for å gjøre kryptering raskere og mer pålitelig.",
"mobile_guide": {
"toast_accept": "Bruk app",
"toast_description": "%(brand)s er eksperimentell på en mobil nettleser. For en bedre opplevelse og de nyeste funksjonene, bruk vår gratis app.",
"toast_title": "Bruk appen for en bedre opplevelse"
},
"name_and_id": "%(name)s (%(userId)s)",
"no_more_results": "Ingen flere resultater",
"notif_panel": {
"empty_description": "Du har ingen synlige varsler.",
"empty_heading": "Du har lest alt."
},
"notifications": {
"all_messages": "Alle meldinger",
"all_messages_description": "Bli varslet for hver melding",
"class_global": "Globalt",
"class_other": "Andre",
"default": "Standard",
"default_settings": "Match standardinnstillingene",
"email_pusher_app_display_name": "E-postvarsler",
"enable_prompt_toast_description": "Aktiver skrivebordsvarsler",
"enable_prompt_toast_title": "Varsler",
"enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Ikke gå glipp av noen svar",
"error_change_title": "Endre varslingsinnstillinger",
"keyword": "Nøkkelord",
"keyword_new": "Nytt nøkkelord",
"level_activity": "Aktivitet",
"level_highlight": "Fremheve",
"level_muted": "Dempet",
"level_none": "Ingen",
"level_notification": "Varsel",
"level_unsent": "Ikke sendt",
"mark_all_read": "Merk alle som lest",
"mentions_and_keywords": "@mentions & nøkkelord",
"mentions_and_keywords_description": "Bli varslet bare med omtaler og nøkkelord som konfigurert i <a> innstillingene dine </a>",
"mentions_keywords": "Omtaler og nøkkelord",
"message_didnt_send": "Meldingen ble ikke sendt. Klikk for informasjon.",
"mute_description": "Du vil ikke få noen varsler",
"mute_room": "Demp rommet"
},
"notifier": {
"m.key.verification.request": "%(name)s ber om verifisering"
},
"onboarding": {
"create_room": "Opprett en gruppechat",
"explore_rooms": "Utforsk offentlige rom",
"has_avatar_label": "Flott, det vil hjelp folk å ha tillit til at det er deg",
"intro_byline": "Ta eierskap til samtalene dine.",
"intro_welcome": "Velkommen til %(appName)s",
"no_avatar_label": "Legg til et bilde slik at folk vet at det er deg.",
"send_dm": "Send en direktemelding",
"welcome_detail": "Nå, la oss hjelpe deg med å komme i gang",
"welcome_user": "Velkommen, %(name)s"
},
"pill": {
"permalink_other_room": "Melding i %(room)s",
"permalink_this_room": "Melding fra %(user)s"
},
"poll": {
"create_poll_action": "Opprett avstemning",
"create_poll_title": "Opprett avstemning",
"disclosed_notes": "Deltakerne ser resultatene så snart de har stemt",
"edit_poll_title": "Rediger avstemning",
"end_description": "Er du sikker på at du vil avslutte denne avstemningen? Dette vil vise de endelige resultatene av avstemningen og hindre folk i å kunne stemme.",
"end_message": "Avstemningen er avsluttet. Topp svar: %(topAnswer)s",
"end_message_no_votes": "Avstemningen er avsluttet. Ingen stemmer ble avgitt.",
"end_title": "Avslutt avstemning",
"error_ending_description": "Beklager, avstemningen ble ikke avsluttet. Prøv igjen.",
"error_ending_title": "Kunne ikke avslutte avstemningen",
"error_voting_description": "Beklager, stemmen din ble ikke registrert. Prøv igjen.",
"error_voting_title": "Stemme ikke registrert",
"failed_send_poll_description": "Beklager, avstemningen du prøvde å opprette ble ikke lagt ut.",
"failed_send_poll_title": "Kunne ikke legge ut avstemningen",
"notes": "Resultatene avsløres først når du avslutter avstemningen",
"options_add_button": "Legg til alternativ",
"options_heading": "Opprett alternativer",
"options_label": "Alternativ %(number)s",
"options_placeholder": "Skriv et alternativ",
"topic_heading": "Hva er avstemningsspørsmålet eller emnet ditt?",
"topic_label": "Spørsmål eller emne",
"topic_placeholder": "Skriv noe...",
"total_decryption_errors": "På grunn av dekrypteringsfeil kan det hende at noen stemmer ikke blir talt opp",
"total_n_votes": {
"one": "%(count)s avgitte stemme. Stem for å se resultatene",
"other": "%(count)s avgitte stemmer. Stem for å se resultatene"
},
"total_n_votes_voted": {
"one": "Basert på %(count)s stemme",
"other": "Basert på %(count)s stemmer"
},
"total_no_votes": "Ingen stemmer avgitt",
"total_not_ended": "Resultatene vil være synlige når avstemningen er avsluttet",
"type_closed": "Lukket avstemning",
"type_heading": "Type avstemning",
"type_open": "Åpen avstemning",
"unable_edit_description": "Beklager, du kan ikke redigere en meningsmåling etter at det er avgitt stemmer.",
"unable_edit_title": "Kan ikke redigere avstemningen"
},
"power_level": {
"admin": "Administrator",
"creator": "Eier",
"custom": "Egendefinert (%(level)s)",
"custom_level": "Tilpasset nivå",
"default": "Standard",
"label": "Tilgangsnivå",
"moderator": "Moderator",
"restricted": "Begrenset"
},
"powered_by_matrix": "Drevet av Matrix",
"powered_by_matrix_with_logo": "Desentralisert, kryptert chat og samarbeid drevet av $matrixLogo",
"presence": {
"away": "Borte",
"busy": "Opptatt",
"idle": "Inaktiv",
"idle_for": "Inaktiv for %(duration)s",
"offline": "Frakoblet",
"offline_for": "Frakoblet for %(duration)s",
"online": "Tilkoblet",
"online_for": "På nett i %(duration)s",
"unknown": "Ukjent",
"unknown_for": "Ukjent i %(duration)s",
"unreachable": "Brukerens server er utilgjengelig"
},
"quick_settings": {
"all_settings": "Alle innstillinger",
"metaspace_section": "Fest til sidepanel",
"sidebar_settings": "Flere alternativer",
"title": "Hurtiginnstillinger"
},
"quit_warning": {
"call_in_progress": "Du ser ut til å være i en samtale, er du sikker på at du vil slutte?",
"file_upload_in_progress": "Du ser til å laste opp filer, er du sikker på at du vil avslutte?"
},
"redact": {
"confirm_button": "Bekreft fjerning",
"confirm_description": "Er du sikker på at du ønsker å fjerne (slette) denne hendelsen?",
"confirm_description_state": "Vær oppmerksom på at fjerning av romendringer som dette, kan endre romendringen.",
"error": "Du kan ikke slette denne meldingen. (%(code)s)",
"ongoing": "Fjerner …",
"reason_label": "Årsak (valgfritt)"
},
"report_content": {
"description": "Rapportering av denne meldingen vil sende sin unike 'hendelses-ID' til administratoren av hjemmeserveren din. Hvis meldinger i dette rommet er kryptert, vil ikke hjemmeserveradministratoren kunne lese meldingsteksten eller se noen filer eller bilder.",
"disagree": "Uenig",
"error_create_room_moderation_bot": "Kan ikke opprette rom med modereringsbot",
"hide_messages_from_user": "Sjekk om du vil skjule alle nåværende og fremtidige meldinger fra denne brukeren.",
"ignore_user": "Ignorer bruker",
"illegal_content": "Ulovlig innhold",
"missing_reason": "Vennligst fyll ut hvorfor du rapporterer.",
"nature": "Velg en type og beskriv hva som gjør denne meldingen støtende.",
"nature_disagreement": "Det denne brukeren skriver er feil.\nDette vil bli rapportert til rommoderatorene.",
"nature_illegal": "Denne brukeren viser ulovlig oppførsel, for eksempel ved å utlevere mennesker eller true med vold.\nDette vil bli rapportert til rommoderatorene som kan eskalere dette til juridiske myndigheter.",
"nature_nonstandard_admin": "Dette rommet er dedikert til ulovlig eller giftig innhold, eller moderatorene klarer ikke å moderere ulovlig eller giftig innhold.\nDette vil bli rapportert til administratorene av%(homeserver)s.",
"nature_nonstandard_admin_encrypted": "Dette rommet er dedikert til ulovlig eller giftig innhold, eller moderatorene klarer ikke å moderere ulovlig eller giftig innhold.\nDette vil bli rapportert til administratorene av%(homeserver)s. Administratorene vil IKKE kunne lese det krypterte innholdet i dette rommet.",
"nature_other": "En hvilken som helst annen grunn. Vennligst beskriv problemet.\nDette vil bli rapportert til rommoderatorene.",
"nature_spam": "Denne brukeren spammer rommet med annonser, lenker til annonser eller til propaganda.\nDette vil bli rapportert til rommoderatorene.",
"nature_toxic": "Denne brukeren viser giftig oppførsel, for eksempel ved å fornærme andre brukere eller dele innhold kun for voksne i et familievennlig rom eller på annen måte bryte reglene i dette rommet.\nDette vil bli rapportert til rommoderatorene.",
"other_label": "Andre",
"report_content_to_homeserver": "Rapportere innhold til hjemmeserveradministratoren",
"report_entire_room": "Rapporter hele rommet",
"spam_or_propaganda": "Spam eller propaganda",
"toxic_behaviour": "Giftig oppførsel"
},
"report_room": {
"description": "Rapporter dette rommet til hjemmeserveradministratoren din. Dette vil sende rommets unike ID, men hvis meldinger er kryptert, vil ikke administratoren kunne lese dem eller se delte filer.",
"reason_label": "Beskriv årsaken"
},
"restore_key_backup_dialog": {
"count_of_decryption_failures": "Kunne ikke dekryptere %(failedCount)s økter!",
"count_of_successfully_restored_keys": "Vellykket gjenoppretting av %(sessionCount)s nøkler",
"enter_key_description": "Få tilgang til den sikre meldingsloggen din og konfigurer sikker melding ved å skrive inn sikkerhetsnøkkelen.",
"enter_key_title": "Skriv inn gjenopprettingsnøkkel",
"enter_phrase_description": "Få tilgang til den sikre meldingsloggen din og sett opp sikre meldinger ved å skrive inn sikkerhetsfrasen.",
"enter_phrase_title": "Skriv inn sikkerhetsfrase",
"incorrect_security_phrase_dialog": "Sikkerhetskopiering kunne ikke dekrypteres med denne sikkerhetsfrasen: Kontroller at du skrev inn riktig sikkerhetsfrase.",
"incorrect_security_phrase_title": "Feil sikkerhetsfrase",
"key_backup_warning": "<b>Advarsel</b>: Du bør bare konfigurere sikkerhetskopiering av nøkler fra en pålitelig datamaskin.",
"key_fetch_in_progress": "Henter nøkler fra serveren...",
"key_forgotten_text": "Hvis du har glemt sikkerhetsnøkkelen, kan du <button> konfigurere nye gjenopprettingsalternativer </button>",
"key_is_invalid": "Ikke en gyldig gjenopprettingsnøkkel",
"key_is_valid": "Dette ser ut som en gyldig sikkerhetsnøkkel!",
"keys_restored_title": "Nøklene ble gjenopprettet",
"load_error_content": "Klarte ikke å laste sikkerhetskopi-status",
"load_keys_progress": "%(completed)s av %(total)s nøkler gjenopprettet",
"no_backup_error": "Ingen sikkerhetskopier ble funnet!",
"phrase_forgotten_text": "Hvis du har glemt sikkerhetsfrasen, kan du <button1>bruke sikkerhetsnøkkelen</button1> eller <button2>konfigurere nye gjenopprettingsalternativer</button2>",
"recovery_key_mismatch_description": "Sikkerhetskopien kunne ikke dekrypteres med denne gjenopprettingsnøkkelen: Kontroller at du har angitt riktig gjenopprettingsnøkkel.",
"recovery_key_mismatch_title": "Manglende samsvar mellom gjenopprettingsnøkler",
"restore_failed_error": "Kan ikke gjenopprette sikkerhetskopien"
},
"right_panel": {
"add_integrations": "Legg til utvidelser",
"add_topic": "Legg til emne",
"extensions_button": "Utvidelser",
"extensions_empty_description": "Velg \"%(addIntegrations)s\" for å bla gjennom og legge til utvidelser i dette rommet",
"extensions_empty_title": "Øk produktiviteten med flere verktøy, widgets og bots",
"files_button": "Filer",
"pinned_messages": {
"empty_description": "Velg en melding og velg «%(pinAction)s» for å inkludere den her.",
"empty_title": "Fest viktige meldinger slik at de er lette å finne igjen",
"header": {
"one": "1 festet melding",
"other": "%(count)s festede meldinger"
},
"limits": {
"one": "",
"other": "Du kan bare feste opptil %(count)s widgets"
},
"menu": "Åpne meny",
"reply_thread": "Svar på en <link> trådmelding </link>",
"unpin_all": {
"button": "Løsne alle meldinger",
"content": "Vær sikker på at du virkelig ønsker å fjerne alle festede meldinger. Denne handlingen kan ikke angres.",
"title": "Løsne alle meldinger?"
},
"view": "Vis i tidslinjen"
},
"pinned_messages_button": "Festede meldinger",
"poll": {
"active_heading": "Aktive avstemninger",
"empty_active": "Det er ingen aktive avstemninger i dette rommet",
"empty_active_load_more": "Det er ingen aktive avstemninger. Last inn flere avstemninger for å se avstemninger for tidligere måneder",
"empty_active_load_more_n_days": {
"one": "Det er ingen aktive meningsmålinger det siste døgnet. Last inn flere meningsmålinger for å se avstemninger for tidligere måneder",
"other": "Det er ingen aktive meningsmålinger for de siste %(count)s dager. Last inn flere meningsmålinger for å se avstemninger for tidligere måneder"
},
"empty_past": "Det er ingen tidligere avstemninger i dette rommet",
"empty_past_load_more": "Det finnes ingen tidligere avstemninger. Last inn flere avstemninger for å se avstemninger for tidligere måneder",
"empty_past_load_more_n_days": {
"one": "Det er ingen tidligere meningsmålinger for den siste dagen. Last inn flere meningsmålinger for å se avstemninger for tidligere måneder",
"other": "Det er ingen tidligere meningsmålinger for de siste %(count)s dager. Last inn flere meningsmålinger for å se avstemninger for tidligere måneder"
},
"final_result": {
"one": "Endelig resultat basert på %(count)s stemme",
"other": "Endelig resultat basert på %(count)s stemmer"
},
"load_more": "Last inn flere avstemninger",
"loading": "Laster inn avstemninger",
"past_heading": "Tidligere avstemninger",
"view_in_timeline": "Se avstemningen i tidslinjen",
"view_poll": "Se avstemningen"
},
"polls_button": "Avstemninger",
"room_summary_card": {
"title": "Rominfo"
},
"thread_list": {
"context_menu_label": "Trådalternativer"
},
"title": "Høyre panel",
"video_room_chat": {
"title": "Chat"
}
},
"room": {
"3pid_invite_email_not_found_account": "Denne invitasjonen ble sendt til %(email)s som ikke er knyttet til kontoen din",
"3pid_invite_email_not_found_account_room": "Denne invitasjonen %(roomName)s ble sendt til %(email)s som ikke er knyttet til kontoen din",
"3pid_invite_error_description": "En feil (%(errcode)s ) ble returnert mens du prøvde å validere invitasjonen din. Du kan prøve å gi denne informasjonen videre til personen som inviterte deg.",
"3pid_invite_error_invite_action": "Forsøk å bli med likevel",
"3pid_invite_error_invite_subtitle": "Du kan bare bli med med en fungerende invitasjon.",
"3pid_invite_error_public_subtitle": "Du kan fortsatt bli med her.",
"3pid_invite_error_title": "Noe gikk galt med invitasjonen din.",
"3pid_invite_error_title_room": "Noe gikk galt med invitasjonen din til %(roomName)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle": "Bruk en identitetstjener i Innstillinger for å motta invitasjoner direkte i %(brand)s.",
"banned_by": "Du ble utestengt av %(memberName)s",
"banned_from_room_by": "Du ble bannlyst fra %(roomName)s av %(memberName)s",
"context_menu": {
"copy_link": "Kopier romlenke",
"favourite": "Favoritt",
"forget": "Glem rommet",
"low_priority": "Lav Prioritet",
"mark_read": "Marker som lest",
"mark_unread": "Marker som ulest",
"notifications_default": "Match standardinnstillingen",
"notifications_mute": "Demp rom",
"title": "Rominnstillinger",
"unfavourite": "Favorittmerket"
},
"creating_room_text": "Vi oppretter et rom med %(names)s",
"dm_invite_action": "Begynn å chatte",
"dm_invite_subtitle": "<userName/> ønsker å chatte",
"dm_invite_title": "Vil du prate med %(user)s?",
"drop_file_prompt": "Slipp ned en fil her for å laste opp",
"edit_topic": "Rediger emne",
"error_3pid_invite_email_lookup": "Kan ikke finne bruker via e-post",
"error_cancel_knock_title": "Kunne ikke avbryte",
"error_join_403": "Du trenger en invitasjon for å få tilgang til dette rommet.",
"error_join_404_1": "Du forsøkte å bli med ved hjelp av en rom-ID uten å oppgi en liste over servere du kan bli med gjennom. Rom-ID-er er interne identifikatorer og kan ikke brukes til å bli med i et rom uten ytterligere informasjon.",
"error_join_404_2": "Hvis du vet en romadresse, prøv å bli med gjennom adressen i stedet.",
"error_join_404_invite": "Personen som inviterte deg har allerede forlatt, eller serveren deres er frakoblet.",
"error_join_404_invite_same_hs": "Personen som inviterte deg har allerede forlatt rommet.",
"error_join_connection": "Det oppstod en feil ved å bli med.",
"error_join_incompatible_version_1": "Beklager, hjemmeserveren din er for gammel til å delta her.",
"error_join_incompatible_version_2": "Vennligst kontakt din hjemmeserveradministrator.",
"error_join_title": "Kunne ikke bli med",
"error_jump_to_date": "Server returnert %(statusCode)s med feilkode %(errorCode)s",
"error_jump_to_date_connection": "Det oppstod en nettverksfeil mens du prøvde å finne og hoppe til den gitte datoen. Hjemmeserveren din kan være nede, eller det var bare et midlertidig problem med internettforbindelsen. Vennligst prøv igjen. Hvis dette fortsetter, vennligst kontakt din hjemmeserveradministrator.",
"error_jump_to_date_details": "Feildetaljer",
"error_jump_to_date_not_found": "Vi klarte ikke å finne en hendelse som ser fremover fra %(dateString)s. Prøv å velge en tidligere dato.",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt": "Send inn <debugLogsLink> feilsøkingslogger </debugLogsLink> for å hjelpe oss med å spore opp problemet.",
"error_jump_to_date_title": "Kan ikke finne hendelsen på den datoen",
"face_pile_summary": {
"one": "%(count)s person du kjenner har allerede blitt med",
"other": "%(count)s personer du kjenner har allerede blitt med"
},
"face_pile_tooltip_label": {
"one": "Vis 1 medlem",
"other": "Vis alle %(count)s medlemmer"
},
"face_pile_tooltip_shortcut": "Inkludert %(commaSeparatedMembers)s",
"face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Inkludert deg, %(commaSeparatedMembers)s",
"failed_determine_user": "Kan ikke avgjøre hvilken bruker som skal ignoreres siden medlemshendelsen har endret seg.",
"failed_reject_invite": "Kunne ikke avvise invitasjonen",
"forget_room": "Glem dette rommet",
"forget_space": "Glem dette området",
"header": {
"n_people_asking_to_join": {
"one": "Ber om å få bli med",
"other": "%(count)s personer som ber om å bli med"
},
"room_is_public": "Dette rommet er offentlig"
},
"header_avatar_open_settings_label": "Åpne rominnstillinger",
"header_face_pile_tooltip": "Personer",
"header_untrusted_label": "Ikke betrodd",
"inaccessible": "Dette området er ikke tilgjengelig på dette tidspunktet.",
"inaccessible_name": "%(roomName)s er ikke tilgjengelig for øyeblikket.",
"inaccessible_subtitle_1": "Prøv igjen senere, eller be en områdeadministrator om å sjekke om du har tilgang.",
"inaccessible_subtitle_2": "%(errcode)s ble returnert mens du prøvde å få tilgang til rommet eller området. Hvis du tror du ser denne meldingen ved en feil, kan du <issueLink>sende inn en feilrapport</issueLink>.",
"intro": {
"display_topic": "Emne: <topic/>",
"dm_caption": "Bare dere to er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer noen til å bli med.",
"edit_topic": "Emne: <topic/> (<a>rediger</a>)",
"enable_encryption_prompt": "Aktiver kryptering i innstillinger.",
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Når alle har blitt med, vil du kunne chatte",
"no_avatar_label": "Legg til et bilde så folk lettere kan finne rommet ditt.",
"no_topic": "<a>Legg til et tema</a> for hjelpe folk å forstå hva dette handler om.",
"private_unencrypted_warning": "Dine private meldinger er vanligvis kryptert, men dette rommet er det ikke. Vanligvis skyldes dette at en enhet eller metode som ikke støttes, som e-postinvitasjoner.",
"room_invite": "Inviter til bare dette rommet",
"send_message_start_dm": "Send din første melding for å invitere <displayName/> til chat",
"start_of_dm_history": "Dette er begynnelsen på direktemeldingshistorikken din med <displayName/>.",
"start_of_room": "Dette er starten på <roomName/>.",
"unencrypted_warning": "Ende-til-ende-kryptering er ikke aktivert",
"user_created": "%(displayName)s opprettet dette rommet.",
"you_created": "Du opprettet dette rommet."
},
"invite_email_mismatch_suggestion": "Del denne e-posten i Innstillinger for å motta invitasjoner direkte i %(brand)s.",
"invite_sent_to_email": "Denne invitasjonen ble sendt til %(email)s",
"invite_sent_to_email_room": "Denne invitasjonen %(roomName)s ble sendt til %(email)s",
"invite_subtitle": "<userName/> inviterte deg",
"invite_this_room": "Inviter til dette rommet",
"invite_title": "Vil du bli med i %(roomName)s?",
"inviter_unknown": "Ukjent",
"invites_you_text": "<inviter/> inviterer deg",
"join_button_account": "Registrer deg",
"join_failed_needs_invite": "For å se %(roomName)s, trenger du en invitasjon",
"join_the_discussion": "Bli med i diskusjonen",
"join_title": "Bli med på rommet for å delta",
"join_title_account": "Bli med i samtalen med en konto",
"joining": "Blir med …",
"joining_room": "Blir med i rommet …",
"joining_space": "Bli med i området...",
"jump_read_marker": "Gå til første uleste melding.",
"jump_to_bottom_button": "Hopp bort til de nyeste meldingene",
"jump_to_date": "Gå til dato",
"jump_to_date_beginning": "Begynnelsen av rommet",
"jump_to_date_prompt": "Velg en dato å hoppe til",
"kick_reason": "Årsak: %(reason)s",
"kicked_by": "Du ble fjernet av %(memberName)s",
"kicked_from_room_by": "Du ble fjernet fra %(roomName)s av %(memberName)s",
"knock_cancel_action": "Avbryt forespørsel",
"knock_denied_subtitle": "Siden du har blitt nektet tilgang, kan du ikke bli med på nytt med mindre du er invitert av administratoren eller moderatoren for gruppen.",
"knock_denied_title": "Du har blitt nektet tilgang",
"knock_message_field_placeholder": "Melding (valgfritt)",
"knock_prompt": "Be om å bli med?",
"knock_prompt_name": "Be om å få bli med %(roomName)s?",
"knock_send_action": "Be om tilgang",
"knock_sent": "Forespørsel om å bli med sendt",
"knock_sent_subtitle": "Din forespørsel om å bli med venter.",
"knock_subtitle": "Du må få tilgang til dette rommet for å se eller delta i samtalen. Du kan sende en forespørsel om å bli med nedenfor.",
"leave_error_title": "En feil oppsto når du prøvde å forlate rommet",
"leave_server_notices_description": "Dette rommet brukes til viktige meldinger fra hjemmeserveren, så du kan ikke forlate det.",
"leave_server_notices_title": "Kan ikke forlate servermeldingsrommet",
"leave_unexpected_error": "Uventet serverfeil ved å prøve å forlate rommet",
"link_email_to_receive_3pid_invite": "Koble denne e-posten til kontoen din i Innstillinger for å motta invitasjoner direkte i %(brand)s.",
"loading_preview": "Laster forhåndsvisning",
"no_peek_join_prompt": "%(roomName)s kan ikke forhåndsvises. Vil du bli med i den?",
"no_peek_no_name_join_prompt": "Det er ingen forhåndsvisning, vil du bli med?",
"not_found_subtitle": "Er du sikker på at du er på rett sted?",
"not_found_title": "Dette rommet eller området eksisterer ikke.",
"not_found_title_name": "%(roomName)s eksisterer ikke.",
"peek_join_prompt": "Du forhåndsviser %(roomName)s. Vil du bli med?",
"pinned_message_badge": "Festet melding",
"pinned_message_banner": {
"button_close_list": "Lukk liste",
"button_view_all": "Vis alle",
"description": "Festede meldinger",
"go_to_newest_message": "Se den festede meldingen i tidslinjen og den nyeste festede meldingen her",
"go_to_next_message": "Se den festede meldingen i tidslinjen og den nest eldste festede meldingen her",
"title": "<bold>%(index)s av %(length)s</bold> festede meldinger"
},
"read_topic": "Klikk for å lese emnet",
"rejecting": "Avviser invitasjon...",
"rejoin_button": "Bli med igjen",
"room_content": "Rominnhold",
"room_is_low_priority": "Dette er et lavt prioritert rom",
"search": {
"all_rooms_button": "Søk i alle rom",
"placeholder": "Søk i meldinger...",
"summary": {
"one": "1 resultat funnet for \"<query/>\"",
"other": "%(count)s resultater funnet for \"<query/>\""
},
"this_room_button": "Søk i dette rommet"
},
"status_bar": {
"delete_all": "Slett alle",
"exceeded_resource_limit": "Meldingen din ble ikke sendt fordi denne hjemmeserveren har overskredet en ressursgrense. Ta <a> kontakt med tjenesteadministratoren din </a> for å fortsette å bruke tjenesten.",
"homeserver_blocked": "Meldingen din ble ikke sendt fordi denne hjemmeserveren er blokkert av administratoren. Ta <a> kontakt med tjenesteadministratoren din </a> for å fortsette å bruke tjenesten.",
"monthly_user_limit_reached": "Meldingen din ble ikke sendt fordi denne hjemmeserveren har nådd sin månedlige aktive brukergrense. Ta <a> kontakt med tjenesteadministratoren din </a> for å fortsette å bruke tjenesten.",
"requires_consent_agreement": "Du kan ikke sende noen meldinger før du har lest gjennom og godtar <consentLink>våre vilkår og betingelser</consentLink>.",
"retry_all": "Prøv alle igjen",
"select_messages_to_retry": "Du kan velge alle eller individuelle meldinger for å prøve på nytt eller slette",
"server_connectivity_lost_description": "Sendte meldinger vil bli lagret til tilkoblingen er tilbake.",
"server_connectivity_lost_title": "Tilkoblingen til tjeneren er nede.",
"some_messages_not_sent": "Noen av meldingene dine er ikke sendt"
},
"unknown_status_code_for_timeline_jump": "ukjent statuskode",
"unread_notifications_predecessor": {
"one": "Du har %(count)s ulest varsel i en tidligere versjon av dette rommet.",
"other": "Du har %(count)s uleste varsler i en tidligere versjon av dette rommet."
},
"upgrade_error_description": "Dobbeltsjekk at serveren støtter romversjonen som er valgt, og prøv igjen.",
"upgrade_error_title": "Feil ved oppgradering av rom",
"upgrade_warning_bar": "Oppgradering av dette rommet vil stenge den nåværende forekomsten av rommet og opprette et oppgradert rom med samme navn.",
"upgrade_warning_bar_admins": "Bare romadministratorer vil se denne advarselen",
"upgrade_warning_bar_unstable": "Dette rommet kjører romversjon<roomVersion /> , som denne hjemmetjeneren har merket som<i> ustabil</i> .",
"upgrade_warning_bar_upgraded": "Dette rommet har allerede blitt oppgradert.",
"upload": {
"uploading_multiple_file": {
"one": "Laste opp %(filename)s og %(count)s annen",
"other": "Laste opp %(filename)s og %(count)s andre"
},
"uploading_single_file": "Laster opp %(filename)s"
},
"video_room": "Dette rommet er et videorom",
"waiting_for_join_subtitle": "Når inviterte brukere har blitt med i %(brand)s, vil du kunne chatte og rommet vil bli ende-til-ende-kryptert",
"waiting_for_join_title": "Venter på at brukerne skal bli med %(brand)s"
},
"room_list": {
"add_room_label": "Legg til et rom",
"add_space_label": "Legg til område",
"breadcrumbs_empty": "Ingen nylig besøkte rom",
"breadcrumbs_label": "Nylig besøkte rom",
"collapse_filters": "Skjul filterlisten",
"empty": {
"no_chats": "Ingen chatter ennå",
"no_chats_description": "Kom i gang ved å sende meldinger til noen eller ved å opprette et rom",
"no_chats_description_no_room_rights": "Kom i gang med å sende meldinger til noen",
"no_favourites": "Du har ikke favorittchat ennå",
"no_favourites_description": "Du kan legge til en chat til dine favoritter i chat-innstillingene",
"no_invites": "Du har ingen uleste invitasjoner",
"no_lowpriority": "Du har ingen rom med lav prioritet",
"no_mentions": "Du har ingen uleste omtaler",
"no_people": "Du har ikke direkte chatter med noen ennå",
"no_people_description": "Du kan fjerne merket for filtre for å se de andre chattene dine",
"no_rooms": "Du er ikke med i noen rom ennå",
"no_rooms_description": "Du kan fjerne merket for filtre for å se de andre chattene dine",
"no_unread": "Gratulerer! Du har ingen uleste meldinger",
"show_activity": "Se alle aktiviteter",
"show_chats": "Vis alle chatter"
},
"expand_filters": "Utvid filterlisten",
"failed_add_tag": "Kunne ikke legge til tagg %(tagName)s til rom",
"failed_remove_tag": "Kunne ikke fjerne tagg %(tagName)s fra rommet",
"failed_set_dm_tag": "Kan ikke sette kode på direktemeldingen",
"filters": {
"favourite": "Favoritter",
"invites": "Invitasjoner",
"low_priority": "Lav prioritet",
"mentions": "Omtaler",
"people": "Personer",
"rooms": "Rom",
"unread": "Uleste"
},
"home_menu_label": "Hjem alternativer",
"join_public_room_label": "Bli med i offentlig rom",
"joining_rooms_status": {
"one": "Blir for øyeblikket med i %(count)s rom",
"other": "Blir for øyeblikket med i %(count)s rom"
},
"list_title": "Romliste",
"more_options": {
"copy_link": "Kopier romlenke",
"favourited": "Favorittmerket",
"leave_room": "Forlat rommet",
"low_priority": "Lav prioritet",
"mark_read": "Marker som lest",
"mark_unread": "Marker som ulest"
},
"notification_options": "Varselsinnstillinger",
"open_space_menu": "Åpne Område-meny",
"primary_filters": "Filtre for romliste",
"redacting_messages_status": {
"one": "Fjerner for øyeblikket meldinger i %(count)s rom",
"other": "Fjerner for øyeblikket meldinger i %(count)s rom"
},
"release_announcement": {
"done": "Ferdig",
"filter": {
"description": "Filtrer chattene dine med ett enkelt klikk. Utvid for å se flere filtre.",
"title": "Nye hurtigfiltre"
},
"intro": {
"description": "Chat-listen er oppdatert for å være mer oversiktlig og enkel å bruke.",
"title": "Chatten har fått et nytt utseende!"
},
"next": "Neste",
"settings": {
"description": "For å vise eller skjule forhåndsvisning av meldinger, gå til Alle innstillinger > Innstillinger > Romliste",
"title": "Noen innstillinger er flyttet"
},
"sort": {
"description": "Endre rekkefølgen på chatene dine fra nyeste til A-Å",
"title": "Sorter chatene dine"
}
},
"room": {
"more_options": "Flere alternativer",
"open_room": "Åpne rom %(roomName)s"
},
"room_options": "Rominnstillinger",
"show_less": "Vis mindre",
"show_n_more": {
"Vis %(count)s til": "Vis %(count)s mer"
},
"show_previews": "Vis forhåndsvisninger av meldinger",
"sort": "Sorter",
"sort_by": "Sorter etter",
"sort_by_activity": "Aktivitet",
"sort_by_alphabet": "A-Å",
"sort_type": {
"activity": "Aktivitet",
"atoz": "A-Å"
},
"sort_unread_first": "Vis rom med uleste meldinger først",
"space_menu": {
"home": "Område hjem",
"space_settings": "Område innstillinger"
},
"space_menu_label": "",
"sublist_options": "Liste alternativer",
"suggested_rooms_heading": "Foreslåtte rom"
},
"room_settings": {
"access": {
"description_space": "Bestem hvem som kan se og bli med i %(spaceName)s.",
"title": "Tilgang"
},
"advanced": {
"error_upgrade_description": "Romoppgraderingen kunne ikke fullføres",
"error_upgrade_title": "Kunne ikke oppgradere rommet",
"information_section_room": "Rominformasjon",
"information_section_space": "Informasjon om område",
"room_id": "Intern rom-ID",
"room_predecessor": "Vis eldre meldinger i %(roomName)s.",
"room_upgrade_button": "Oppgrader dette rommet til anbefalt romversjon",
"room_upgrade_warning": "<b>Advarsel</b>: Hvis du oppgraderer et rom, vil <i>ikke automatisk migrere rommedlemmene til den nye versjonen av rommet.</i> Vi legger ut en lenke til det nye rommet i den gamle versjonen av rommet - rommedlemmene må klikke på denne lenken for å bli med i det nye rommet.",
"room_version": "Romversjon:",
"room_version_section": "Romversjon",
"space_predecessor": "Vis eldre versjon av %(spaceName)s.",
"space_upgrade_button": "Oppgrader dette området til den anbefalte romversjonen",
"unfederated": "Dette rommet er ikke tilgjengelig fra eksterne Matrix-servere",
"upgrade_button": "Oppgrader dette rommet til versjon %(version)s",
"upgrade_dialog_description": "Oppgradering av dette rommet krever å stenge den nåværende forekomsten av rommet og opprette et nytt rom i stedet. For å gi rommedlemmene den best mulige opplevelsen, vil vi:",
"upgrade_dialog_description_1": "Opprett et nytt rom med samme navn, beskrivelse og avatar",
"upgrade_dialog_description_2": "Oppdater eventuelle lokale romalias for å peke på det nye rommet",
"upgrade_dialog_description_3": "Stopp brukere fra å snakke i den gamle versjonen av rommet, og legg ut en melding som ber brukerne flytte til det nye rommet",
"upgrade_dialog_description_4": "Legg inn en lenke tilbake til det gamle rommet i starten av det nye rommet slik at folk kan finne eldre meldinger",
"upgrade_dialog_title": "Oppgrader romversjon",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Oppgrader offentlig rom",
"upgrade_warning_dialog_description": "Oppgradering av et rom er en avansert handling og anbefales vanligvis når et rom er ustabilt på grunn av feil, manglende funksjoner eller sikkerhetssårbarheter.",
"upgrade_warning_dialog_explainer": "<b>Vær oppmerksom på at oppgradering vil gjøre en ny versjon av rommet</b> . Alle gjeldende meldinger blir værende i dette arkiverte rommet.",
"upgrade_warning_dialog_footer": "Du oppgraderer dette rommet fra <oldVersion /> til <newVersion />.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label": "Inviter automatisk medlemmer fra dette rommet til det nye",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Dette påvirker vanligvis bare hvordan rommet behandles på serveren. Hvis du har problemer med %(brand)s, vennligst rapporter en feil.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Dette påvirker vanligvis bare hvordan rommet behandles på serveren. Hvis du har problemer med %(brand)s, kan du <a>rapportere en feil</a>.",
"upgrade_warning_dialog_title": "Oppgrader rom",
"upgrade_warning_dialog_title_private": "Oppgrader privat rom"
},
"alias_not_specified": "ikke spesifisert",
"bridges": {
"description": "Dette rommet bygger bro mellom meldinger til følgende plattformer. <a>Lær mer. </a>",
"empty": "Dette rommet bygger ikke bro mellom meldinger til noen plattformer. <a>Finn ut mer. </a>",
"title": "Broer"
},
"delete_avatar_label": "Slett profilbilde",
"general": {
"alias_field_has_domain_invalid": "Manglende domeneseparator, f.eks. (:domain.org)",
"alias_field_has_localpart_invalid": "Manglende romnavn eller skilletegn, f.eks. (my-room:domain.org)",
"alias_field_matches_invalid": "Denne adressen peker ikke på dette rommet",
"alias_field_placeholder_default": "f.eks. mitt-rom",
"alias_field_required_invalid": "Vennligst oppgi en adresse",
"alias_field_safe_localpart_invalid": "Noen tegn er ikke tillatt",
"alias_field_taken_invalid": "Denne adressen hadde ugyldig server eller er allerede i bruk",
"alias_field_taken_invalid_domain": "Denne adressen er allerede i bruk",
"alias_field_taken_valid": "Denne adressen er allerede i bruk",
"alias_heading": "Rommets adresse",
"aliases_items_label": "Andre publiserte adresser:",
"aliases_no_items_label": "Det er ingen publiserte adresser enda, legg til en nedenfor",
"aliases_section": "Rom-adresser",
"avatar_field_label": "Rommets avatar",
"canonical_alias_field_label": "Hovedadresse",
"default_url_previews_off": "URL-forhåndsvisninger er skrudd av som standard for deltakerene i dette rommet.",
"default_url_previews_on": "URL-forhåndsvisninger er skrudd på som standard for deltakerene i dette rommet.",
"description_space": "Rediger innstillinger knyttet til området ditt.",
"error_creating_alias_description": "Det oppstod en feil ved opprettelsen av adressen. Det kan hende at serveren ikke tillater det, eller at det oppstod en midlertidig feil.",
"error_creating_alias_title": "Feil ved oppretting av adresse",
"error_deleting_alias_description": "Det oppstod en feil ved fjerning av adressen. Det kan hende at den ikke lenger finnes, eller at det oppstod en midlertidig feil.",
"error_deleting_alias_description_forbidden": "Du har ikke tillatelse til å slette adressen.",
"error_deleting_alias_title": "Feil ved fjerning av adresse",
"error_publishing": "Kan ikke publisere rom",
"error_publishing_detail": "Det oppstod en feil ved publisering av dette rommet",
"error_save_space_settings": "Kan ikke lagre områdeinnstillinger.",
"error_updating_alias_description": "Det oppstod en feil ved oppdatering av rommets alternative adresser. Det kan hende at serveren ikke tillater det, eller at det oppstod en midlertidig feil.",
"error_updating_canonical_alias_description": "Det oppstod en feil ved oppdatering av rommets hovedadresse. Det kan hende at serveren ikke tillater det, eller at det oppstod en midlertidig feil.",
"error_updating_canonical_alias_title": "Feil ved oppdatering av hovedadresse",
"leave_space": "Forlat området",
"local_alias_field_label": "Lokal adresse",
"local_aliases_explainer_room": "Velg adresser for dette rommet slik at brukere kan finne dette rommet gjennom hjemmeserveren din (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space": "Angi adresser for dette området slik at brukerne kan finne denne området gjennom hjemmeserveren (%(localDomain)s)",
"local_aliases_section": "Lokale adresser",
"name_field_label": "Rommets navn",
"new_alias_placeholder": "Ny publisert adresse (f.eks. #alias:tjener)",
"no_aliases_room": "Dette rommet har ikke noen lokale adresser",
"no_aliases_space": "Dette området har ingen lokale adresser",
"other_section": "Andre",
"publish_toggle": "Vil du publisere dette rommet til offentligheten i %(domain)s sitt rom-arkiv?",
"published_aliases_description": "For å publisere en adresse, må den angis som en lokal adresse først.",
"published_aliases_explainer_room": "Publiserte adresser kan brukes av alle, på hvilken som helst server, for å bli med i rommet ditt.",
"published_aliases_explainer_space": "Publiserte adresser kan brukes av hvem som helst på hvilken som helst server for å bli med i ditt område.",
"published_aliases_section": "Publiserte adresser",
"save": "Lagre endringer",
"topic_field_label": "Rommets tema",
"url_preview_encryption_warning": "I krypterte rom som denne, er URL-forhåndsvisninger skrudd av som standard for å sikre at hjemmeserveren din (der forhåndsvisningene blir generert) ikke kan samle inn informasjon om lenkene som du ser i dette rommet.",
"url_preview_explainer": "Når noen legger til en URL i meldingene deres, kan en URL-forhåndsvisning bli vist for å gi mere informasjonen om den lenken, f.eks. tittelen, beskrivelsen, og et bilde fra nettstedet.",
"url_previews_section": "URL-forhåndsvisninger",
"user_url_previews_default_off": "Du har <a>skrudd av</a> URL-forhåndsvisninger som standard.",
"user_url_previews_default_on": "Du har <a>skrudd på</a> URL-forhåndsvisninger som standard."
},
"notifications": {
"browse_button": "Bla",
"custom_sound_prompt": "Velg en ny selvvalgt lyd",
"notification_sound": "Varslingslyd",
"settings_link": "Få varsler som konfigurert i dine <a>innstillinger</a>",
"sounds_section": "Lyder",
"upload_sound_label": "Last opp egendefinert lyd",
"uploaded_sound": "Lastet opp lyd"
},
"people": {
"knock_empty": "Ingen forespørsler",
"knock_section": "Ber om å få bli med",
"see_less": "Se mindre",
"see_more": "Se mer"
},
"permissions": {
"add_privileged_user_description": "Gi en eller flere brukere i dette rommet flere privilegier",
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Søk etter brukere i dette rommet...",
"add_privileged_user_heading": "Legg til privilegerte brukere",
"ban": "Bannlys brukere",
"ban_reason": "Årsak",
"banned_by": "Bannlyst av %(displayName)s",
"banned_users_section": "Bannlyste brukere",
"error_changing_pl_description": "Det oppstod en feil ved endring av brukerens tilgangsnivå. Forsikre deg om at du har tilstrekkelige tillatelser, og prøv igjen.",
"error_changing_pl_reqs_description": "Det oppstod en feil ved endring av rommets tilgangsnivå krav. Forsikre deg om at du har tilstrekkelige tillatelser, og prøv igjen.",
"error_changing_pl_reqs_title": "Feil ved endring av tilgangsnivå krav",
"error_changing_pl_title": "Feil ved endring av tilgangsnivå",
"error_unbanning": "Kunne ikke oppheve utestengelsen",
"events_default": "Send meldinger",
"invite": "Inviter brukere",
"kick": "Fjern brukere",
"m.call": "Start %(brand)s samtaler",
"m.call.member": "Bli med %(brand)s samtaler",
"m.reaction": "Send reaksjoner",
"m.room.avatar": "Endre rommets avatar",
"m.room.avatar_space": "Endre områdeavatar",
"m.room.canonical_alias": "Endre hovedadressen til rommet",
"m.room.canonical_alias_space": "Endre hovedadresse for området",
"m.room.encryption": "Skru på kryptering av rommet",
"m.room.history_visibility": "Endre historikkens synlighet",
"m.room.name": "Endre rommets navn",
"m.room.name_space": "Endre navn på område",
"m.room.pinned_events": "Administrer festede hendelser",
"m.room.power_levels": "Endre tillatelser",
"m.room.redaction": "Fjern meldinger sendt av meg",
"m.room.server_acl": "Endre server ACLer",
"m.room.tombstone": "Oppgrader rommet",
"m.room.topic": "Endre samtaletema",
"m.room.topic_space": "Endre beskrivelse",
"m.space.child": "Administrer rom i dette området",
"m.widget": "Endre på moduler",
"muted_users_section": "Dempede brukere",
"no_privileged_users": "Ingen brukere har spesifikke rettigheter i dette rommet",
"notifications.room": "Varsle alle",
"permissions_section": "Tillatelser",
"permissions_section_description_room": "Velg rollene som kreves for å endre på diverse deler av rommet",
"permissions_section_description_space": "Velg rollene som kreves for å endre ulike deler av området",
"privileged_users_section": "Priviligerte brukere",
"redact": "Fjern meldinger sendt av andre",
"send_event_type": "Send %(eventType)s-hendelser",
"state_default": "Endre innstillinger",
"title": "Roller og tillatelser",
"users_default": "Forvalgt rolle"
},
"security": {
"cannot_change_to_private_due_to_missing_history_visiblity_permissions": {
"description": "Du har ikke tillatelse til å endre synligheten av historikken for rommet. Dette er farlig, da det kan gjøre det mulig for brukere som ikke er med i rommet å lese meldinger.",
"title": "Kan ikke gjøre rommet privat"
},
"enable_encryption_confirm_description": "Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldinger som sendes i et kryptert rom, kan ikke ses av serveren, bare av deltakerne i rommet. Aktivering av kryptering kan hindre mange boter og broer i å fungere korrekt. <a>Finn ut mer om kryptering.</a>",
"enable_encryption_confirm_title": "Vil du skru på kryptering?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Det anbefales ikke å legge til kryptering i offentlige rom. </b>Alle kan finne og bli med i offentlige rom, slik at alle kan lese meldinger i dem. Du får ingen av fordelene med kryptering, og du vil ikke kunne slå den av senere. Kryptering av meldinger i et offentlig rom vil gjøre mottak og sending av meldinger tregere.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "For å unngå disse problemene, opprett et <a> nytt kryptert rom </a> for samtalen du planlegger å ha.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "Er du sikker på at du vil legge til kryptering til dette offentlige rommet?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>Det anbefales ikke å gjøre krypterte rom offentlige. </b>Det vil bety at alle kan finne og bli med i rommet, slik at alle kan lese meldinger. Du får ingen av fordelene med kryptering. Kryptering av meldinger i et offentlig rom vil gjøre mottak og sending av meldinger tregere.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "For å unngå disse problemene, opprett et <a>nytt offentlig rom</a> for samtalen du planlegger å ha.",
"encrypted_room_public_confirm_title": "Er du sikker på at du vil gjøre dette krypterte rommet offentlig?",
"encryption_forced": "Serveren din krever at kryptering er deaktivert.",
"encryption_permanent": "Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.",
"error_join_rule_change_title": "Kunne ikke oppdatere reglene for medlemskap",
"error_join_rule_change_unknown": "Ukjent feil",
"guest_access_warning": "Personer med støttede klienter vil kunne bli med i rommet uten å ha en registrert konto.",
"history_visibility_invited": "Kun medlemmer (f.o.m. da de ble invitert)",
"history_visibility_joined": "Kun medlemmer (f.o.m. de ble med)",
"history_visibility_legend": "Hvem kan lese historikken?",
"history_visibility_shared": "Kun medlemmer (f.o.m. da denne innstillingen ble valgt)",
"history_visibility_warning": "Endringer for hvem som kan lese historikken, vil kun bli benyttet for fremtidige meldinger i dette rommet. Synligheten til den eksisterende historikken vil forbli uendret.",
"history_visibility_world_readable": "Alle",
"join_rule_description": "Bestem hvem som kan bli med i %(roomName)s.",
"join_rule_invite": "Privat (kun invitasjon)",
"join_rule_invite_description": "Bare inviterte personer kan bli med.",
"join_rule_knock": "Spør om å få bli med",
"join_rule_knock_description": "Folk kan ikke bli med med mindre tilgang er gitt.",
"join_rule_public_description": "Alle kan finne og bli med.",
"join_rule_restricted": "Områdemedlemmer",
"join_rule_restricted_description": "Alle i et område kan finne og bli med. <a>Rediger hvilke områder du kan få tilgang til her. </a>",
"join_rule_restricted_description_active_space": "Alle i <spaceName/> kan finne og bli med. Du kan også velge andre områder.",
"join_rule_restricted_description_prompt": "Alle i et område kan finne og bli med. Du kan velge flere områder.",
"join_rule_restricted_description_spaces": "Områder med tilgang",
"join_rule_restricted_dialog_description": "Bestem hvilke områder som kan få tilgang til dette rommet. Hvis et område er valgt, kan medlemmene finne og bli med<RoomName/>.",
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Du fjerner alle områder. Tilgang vil som standard kun være invitasjoner",
"join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Søk etter områder",
"join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Andre områder du kjenner",
"join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Andre områder eller rom du kanskje ikke kjenner",
"join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Områder du kjenner som inneholder dette rommet",
"join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Områder du kjenner som inneholder dette området",
"join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Dette er sannsynligvis de andre romadministratorer er en del av.",
"join_rule_restricted_dialog_title": "Velg områder",
"join_rule_restricted_n_more": {
"one": "& %(count)s mer",
"other": "& %(count)s mer"
},
"join_rule_restricted_summary": {
"one": "Foreløpig, et område har tilgang",
"other": "Foreløpig, %(count)s områder har tilgang"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description": "Denne oppgraderingen vil gi medlemmer av utvalgte områder tilgang til dette rommet uten invitasjon.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning": "Dette rommet er i noen områder du ikke er administrator av. I disse områdene vil det gamle rommet fortsatt vises, men folk vil bli bedt om å bli med i det nye.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room": "Laster inn nytt rom",
"join_rule_upgrade_required": "Oppgradering kreves",
"join_rule_upgrade_sending_invites": {
"one": "Sender invitasjon...",
"other": "Sender invitasjoner... (%(progress)s av %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
"one": "Oppdaterer område...",
"other": "Oppdaterer områder... (%(progress)s out of %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Oppgraderer rom",
"join_rule_world_readable_description": "Hvis du endrer hvem som kan bli med i rommet, vil det også endre synligheten til fremtidige meldinger.",
"public_without_alias_warning": "For å lenke til dette rommet, vennligst legg til en adresse.",
"publish_room": "Gjør dette rommet synlig i katalogen for offentlige rom.",
"publish_space": "Gjør dette området synlig i katalogen for offentlige rom.",
"strict_encryption": "Send bare meldinger til bekreftede brukere.",
"title": "Sikkerhet og personvern"
},
"title": "Rominnstillinger - %(roomName)s",
"upload_avatar_label": "Last opp en avatar",
"visibility": {
"alias_section": "Adresse",
"error_failed_save": "Kan ikke oppdatere synligheten til dette området",
"error_update_guest_access": "Kunne ikke oppdatere gjestetilgangen til dette området",
"error_update_history_visibility": "Kunne ikke oppdatere historikkens synlighet for dette området",
"guest_access_explainer": "Gjester kan bli med i et område uten å ha en konto.",
"guest_access_explainer_public_space": "Dette kan være nyttig for offentlige områder.",
"guest_access_label": "Aktiver gjestetilgang",
"history_visibility_anyone_space": "Forhåndsvisning av områder",
"history_visibility_anyone_space_description": "La folk få en forhåndsvisning av området ditt før de blir med.",
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Anbefales for offentlige områder.",
"title": "Synlighet"
},
"voip": {
"call_type_section": "Anropstype",
"enable_element_call_caption": "%(brand)s er ende-til-ende-kryptert, men er foreløpig begrenset til et mindre antall brukere.",
"enable_element_call_label": "Aktiver %(brand)s som et ekstra anropsalternativ i dette rommet",
"enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å endre dette."
}
},
"room_summary_card_back_action_label": "Rominformasjon",
"scalar": {
"error_create": "Klarte ikke lage widgeten.",
"error_membership": "Du er ikke i dette rommet.",
"error_missing_room_id": "Manglende rom-ID.",
"error_missing_room_id_request": "Manglende room_id i forespørselen",
"error_missing_user_id_request": "Manglende user_id i forespørselen",
"error_permission": "Du har ikke tillatelse til å gjøre det i dette rommet.",
"error_power_level_invalid": "Tilgangsnivå må være et positivt heltall.",
"error_room_not_visible": "Rom %(roomId)s er ikke synlig",
"error_room_unknown": "Dette rommet ble ikke gjenkjent.",
"error_send_request": "Klarte ikke sende forespørsel.",
"failed_read_event": "Kunne ikke lese hendelser",
"failed_send_event": "Kunne ikke sende hendelsen"
},
"server_offline": {
"description": "Serveren din svarer ikke på noen av forespørslene dine. Nedenfor er noen av de mest sannsynlige årsakene.",
"description_1": "Serveren (%(serverName)s) brukte for lang tid på å svare.",
"description_2": "Brannmuren eller antiviruset blokkerer forespørselen.",
"description_3": "En nettleserutvidelse forhindrer forespørselen.",
"description_4": "Denne tjeneren er offline.",
"description_5": "Serveren har avslått forespørselen din.",
"description_6": "Området ditt opplever problemer med å koble til internett.",
"description_7": "Det oppstod en tilkoblingsfeil mens du forsøkte å kontakte serveren.",
"description_8": "Tjeneren er ikke konfigurert til å indikere hva problemet er (CORS).",
"empty_timeline": "Du har ikke mer.",
"recent_changes_heading": "Nylige endringer som ennå ikke er mottatt",
"title": "Serveren svarer ikke"
},
"service_worker_error": {
"description": "%(brand)s krever en tjenestearbeider for å laste inn autentiserte medier fra Matrix-innholdslagre. Dette støttes ikke av nettleseren din, så du kan oppleve at media ikke lastes inn.",
"title": "Kunne ikke laste inn servicearbeider"
},
"seshat": {
"error_initialising": "Initialisering av meldingssøk mislyktes, sjekk innstillingene <a> dine </a> for mer informasjon",
"reset_button": "Tilbakestill hendelseslageret",
"reset_description": "Du vil sannsynligvis ikke tilbakestille hendelsesindeks lageret",
"reset_explainer": "Hvis du gjør det, vær oppmerksom på at ingen av meldingene dine blir slettet, men søkeopplevelsen kan bli forringet i noen øyeblikk mens indeksen gjenopprettes",
"reset_title": "Tilbakestill hendelseslager?",
"warning_kind_files": "Denne versjonen av %(brand)s støtter ikke visning av enkelte krypterte filer",
"warning_kind_files_app": "Bruke <a>Desktop-app</a> for å se alle krypterte filer",
"warning_kind_search": "Denne versjonen av %(brand)s støtter ikke søk i krypterte meldinger",
"warning_kind_search_app": "Bruk <a>Desktop-app</a> for å søke etter krypterte meldinger"
},
"setting": {
"help_about": {
"access_token_detail": "Tilgangstokenet ditt gir full tilgang til kontoen din. Ikke del det med noen.",
"brand_version": "'%(brand)s'-versjon:",
"clear_cache_reload": "Tøm mellomlageret og last inn siden på nytt",
"crypto_version": "Crypto versjon:",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger: </strong> Hjelp & Om",
"help_link": "For å få hjelp til å bruke %(brand)s, klikk <a>her</a>.",
"homeserver": "Hjemmeserveren er <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"identity_server": "Identitetsserveren er <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"title": "Hjelp/Om",
"versions": "Versjoner"
}
},
"settings": {
"account": {
"dialog_title": "<strong>Innstillinger: </strong> Konto",
"title": "Konto"
},
"all_rooms_home": "Vis alle rom i Hjem",
"all_rooms_home_description": "Alle rom du er med i, vises i Hjem.",
"always_show_message_timestamps": "Alltid vis meldingenes tidsstempler",
"appearance": {
"bundled_emoji_font": "Bruk medfølgende emoji-skrift",
"compact_layout": "Vis kompakt tekst og meldinger",
"compact_layout_description": "Moderne layout må velges for å bruke denne funksjonen.",
"custom_font": "Bruk en systemskrifttype",
"custom_font_description": "Angi navnet på en skrifttype som er installert på systemet ditt, og %(brand)s vil forsøke å bruke den.",
"custom_font_name": "Systemskrifttypenavn",
"custom_font_size": "Bruk tilpasset størrelse",
"custom_theme_add": "Legg til egendefinert tema",
"custom_theme_downloading": "Laster ned tilpasset tema...",
"custom_theme_error_downloading": "Feil ved nedlasting av tema",
"custom_theme_help": "Skriv inn URL-adressen til et egendefinert tema du vil bruke.",
"custom_theme_invalid": "Ugyldig temaskjema.",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Utseende",
"font_size": "Skriftstørrelse",
"font_size_default": "%(fontSize)s (standard)",
"high_contrast": "Høy kontrast",
"image_size_default": "Standard",
"image_size_large": "Stor",
"layout_bubbles": "Meldingsbobler",
"layout_irc": "IRC (eksperimentell)",
"match_system_theme": "Bind fast til systemtemaet",
"timeline_image_size": "Bildestørrelse i tidslinjen"
},
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Skru på automatisk kodespråkoppdagelse for syntaksfremheving",
"autoplay_gifs": "Spill av GIF-er automatisk",
"autoplay_videos": "Spill av videoer automatisk",
"big_emoji": "Skru på store emojier i chatrom",
"code_block_expand_default": "Utvid kodeblokker som standard",
"code_block_line_numbers": "Vis linjenumre i kodeblokker",
"disable_historical_profile": "Vis gjeldende profilbilde og navn for brukere i meldingsloggen",
"discovery": {
"title": "Hvordan finne deg"
},
"emoji_autocomplete": "Skru på emoji-forslag mens du skriver",
"enable_markdown": "Aktiver Markdown",
"enable_markdown_description": "Start meldinger med <code>/plain</code> for å sende uten markdown.",
"encryption": {
"advanced": {
"breadcrumb_first_description": "Kontodetaljer, kontakter, preferanser og chatliste vil bli beholdt",
"breadcrumb_page": "Tilbakestill kryptering",
"breadcrumb_second_description": "Du mister all meldingshistorikk som bare er lagret på serveren",
"breadcrumb_third_description": "Du må bekrefte alle eksisterende enheter og kontakter på nytt",
"breadcrumb_title": "Er du sikker på at du vil tilbakestille identiteten din?",
"breadcrumb_title_cant_confirm": "Du må tilbakestille identiteten din",
"breadcrumb_title_forgot": "Har du glemt gjenopprettingsnøkkelen din? Du må tilbakestille identiteten din.",
"breadcrumb_title_sync_failed": "Kunne ikke synkronisere nøkkellageret. Du må tilbakestille identiteten din.",
"breadcrumb_warning": "Gjør dette bare hvis du tror at kontoen din har blitt kompromittert.",
"details_title": "Krypteringsdetaljer",
"do_not_close_warning": "Ikke lukk dette vinduet før tilbakestillingen er fullført",
"export_keys": "Eksporter nøkler",
"import_keys": "Importer nøkler",
"other_people_device_description": "Advarsel: Brukere som ikke eksplisitt har verifisert med deg (f.eks. ved hjelp av emoji) vil ikke motta dine krypterte meldinger. Ubekreftede enheter av bekreftede brukere vil heller ikke motta krypterte meldinger.",
"other_people_device_label": "I krypterte rom, send kun meldinger til verifiserte brukere",
"other_people_device_title": "Andre personers enheter",
"reset_identity": "Tilbakestill kryptografisk identitet",
"reset_in_progress": "Tilbakestilling pågår...",
"session_id": "Sesjons-ID:",
"session_key": "Sesjonsnøkkel:",
"title": "Avansert"
},
"confirm_key_storage_off": "Er du sikker på at du vil ha nøkkeloppbevaring skrudd av?",
"confirm_key_storage_off_description": "Hvis du logger deg av alle enhetene dine, mister du meldingshistorikken og må bekrefte alle eksisterende kontakter igjen. <a>Lær mer </a>",
"delete_key_storage": {
"breadcrumb_page": "Slett nøkkellagring",
"confirm": "Slett nøkkellagring",
"description": "Hvis du sletter nøkkellagring, fjernes den kryptografiske identiteten og meldingsnøklene fra serveren og deaktivere følgende sikkerhetsfunksjoner:",
"list_first": "Du vil ikke ha kryptert meldingshistorikk på nye enheter",
"list_second": "Du vil miste tilgangen til de krypterte meldingene dine hvis du logger av %(brand)s overalt",
"title": "Er du sikker på at du vil slå av nøkkellagring og slette den?"
},
"device_not_verified_button": "Bekreft denne enheten",
"device_not_verified_description": "Du må bekrefte denne enheten for å kunne se krypteringsinnstillingene dine.",
"device_not_verified_title": "Enhet er ikke verifisert",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Kryptering",
"key_storage": {
"allow_key_storage": "Tillat lagring av nøkler",
"description": "Lagre din kryptografiske identitet og meldingsnøkler sikkert på serveren. Dette lar deg se meldingsloggen din på alle nye enheter. <a>Lær mer </a>",
"title": "Nøkkellager"
},
"recovery": {
"change_recovery_confirm_button": "Bekreft ny gjenopprettingsnøkkel",
"change_recovery_confirm_description": "Skriv inn den nye gjenopprettingsnøkkelen nedenfor for å fullføre. Den gamle vil ikke lenger fungere.",
"change_recovery_confirm_title": "Skriv inn den nye gjenopprettingsnøkkelen",
"change_recovery_key": "Endre gjenopprettingsnøkkel",
"change_recovery_key_description": "",
"change_recovery_key_title": "Vil du endre gjenopprettingsnøkkel?",
"description": "Gjenopprett din kryptografiske identitet og meldingshistorikk med en gjenopprettingsnøkkel hvis du har mistet alle dine eksisterende enheter.",
"enter_key_error": "Gjenopprettingsnøkkelen du skrev inn er ikke riktig.",
"enter_recovery_key": "Skriv inn gjenopprettingsnøkkel",
"forgot_recovery_key": "Glemt gjenopprettingsnøkkelen?",
"key_storage_warning": "Nøkkellagringen din er ikke synkronisert. Klikk på knappen nedenfor for å løse problemet.",
"save_key_description": "Ikke del dette med noen!",
"save_key_title": "Gjenopprettingsnøkkel",
"set_up_recovery": "Konfigurer gjenoppretting",
"set_up_recovery_confirm_button": "Fullfør oppsettet",
"set_up_recovery_confirm_description": "Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen som ble vist på forrige skjermbilde for å fullføre konfigureringen av gjenopprettingen.",
"set_up_recovery_confirm_title": "Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen din for å bekrefte",
"set_up_recovery_description": "Nøkkeloppbevaringen er beskyttet av en gjenopprettingsnøkkel. Hvis du trenger en ny gjenopprettingsnøkkel etter oppsett, kan du opprette den på nytt ved å velge «%(changeRecoveryKeyButton)s».",
"set_up_recovery_save_key_description": "Skriv ned denne gjenopprettingsnøkkelen et trygt sted, for eksempel en passordbehandler, et kryptert notat eller en fysisk safe.",
"set_up_recovery_save_key_title": "Du bør lagre din gjenopprettingsnøkkelen på et trygt sted",
"set_up_recovery_secondary_description": "Etter å ha klikket fortsett, genererer vi en gjenopprettingsnøkkel for deg.",
"title": "Gjenoppretting"
},
"title": "Kryptering"
},
"general": {
"account_management_section": "Kontobehandling",
"account_section": "Konto",
"add_email_dialog_title": "Legg til E-postadresse",
"add_email_failed_verification": "Klarte ikke verifisere e-postadressen: dobbelsjekk at du trykket på lenken i e-posten",
"add_email_instructions": "Vi har sendt deg en e-post for å bekrefte adressen din. Følg instruksjonene der, og klikk deretter på knappen nedenfor.",
"add_msisdn_confirm_body": "Klikk knappen nedenfor for å bekrefte dette telefonnummeret.",
"add_msisdn_confirm_button": "Bekreft tillegging av telefonnummer",
"add_msisdn_confirm_sso_button": "Bekreft dette telefonnummeret ved å bruke Single Sign On for å bevise din identitet.",
"add_msisdn_dialog_title": "Legg til telefonnummer",
"add_msisdn_instructions": "En tekstmelding har blitt sendt til +%(msisdn)s. Vennligst skriv inn bekreftelseskoden den inneholder.",
"add_msisdn_misconfigured": "Flyten Legg til / bind med MSISDN er feilkonfigurert",
"allow_spellcheck": "Tillat stavekontroll",
"application_language": "Applikasjonsspråk",
"application_language_reload_hint": "Appen lastes inn på nytt etter å ha valgt et annet språk",
"avatar_open_menu": "Åpne avatarmenyen",
"avatar_remove_progress": "Fjerner bilde...",
"avatar_save_progress": "Laster opp bilde...",
"avatar_upload_error_text": "Filformatet støttes ikke, eller bildet er større enn %(size)s.",
"avatar_upload_error_text_generic": "Filformatet er kanskje ikke støttet.",
"avatar_upload_error_title": "Avatarbildet kunne ikke lastes opp",
"confirm_adding_email_body": "Klikk på knappen under for å bekrefte at du vil legge til denne e-postadressen.",
"confirm_adding_email_title": "Bekreft tillegging av E-postadresse",
"deactivate_confirm_body": "Er du sikker på at du vil deaktivere kontoen din? Dette kan ikke reverseres.",
"deactivate_confirm_body_sso": "Bekreft deaktiveringen av kontoen din ved å bruke Single Sign On for å bevise identiteten din.",
"deactivate_confirm_content": "Bekreft at du vil deaktivere kontoen din. Hvis du fortsetter:",
"deactivate_confirm_content_1": "Du vil ikke kunne aktivere kontoen din på nytt",
"deactivate_confirm_content_2": "Du vil ikke lenger kunne logge inn",
"deactivate_confirm_content_3": "Ingen vil kunne gjenbruke brukernavnet ditt (MXID), inkludert deg: dette brukernavnet vil forbli utilgjengelig",
"deactivate_confirm_content_4": "Du vil forlate alle rom og DM-er du er i",
"deactivate_confirm_content_5": "Du blir fjernet fra identitetsserveren: vennene dine vil ikke lenger kunne finne deg med din e-postadresse eller telefonnummer",
"deactivate_confirm_content_6": "De gamle meldingene dine vil fortsatt være synlige for folk som har mottatt dem, akkurat som e-poster du har sendt tidligere. Vil du skjule de sendte meldingene dine for personer som blir med i rommene i fremtiden?",
"deactivate_confirm_continue": "Bekreft deaktivering av kontoen",
"deactivate_confirm_erase_label": "Skjul meldingene mine for nye deltakere",
"deactivate_section": "Deaktiver kontoen",
"deactivate_warning": "Deaktivering av kontoen din er en permanent handling - vær forsiktig!",
"discovery_email_empty": "Oppdagelsesalternativer vises når du har lagt til en e-postkonto.",
"discovery_email_verification_instructions": "Verifiser lenken i innboksen din",
"discovery_msisdn_empty": "Oppdagelsesalternativer vises når du har lagt til et telefonnummer.",
"discovery_needs_terms": "Godkjenn identitetstjenerens (%(serverName)s) brukervilkår, slik at du kan bli oppdaget ut i fra E-postadresse eller telefonnummer.",
"discovery_needs_terms_title": "La folk finne deg",
"display_name": "Visningsnavn",
"display_name_error": "Kan ikke angi visningsnavn",
"email_adding_unsupported_by_hs": "Denne hjemmeserveren støtter ikke å legge til flere e-postadresser til kontoen din.",
"email_address_in_use": "Denne e-postadressen er allerede i bruk",
"email_address_label": "E-postadresse",
"email_not_verified": "E-postadressen din er ikke verifisert ennå",
"email_verification_instructions": "Klikk på lenken i e-posten du mottok for å verifisere, og klikk deretter på Fortsett igjen.",
"emails_heading": "E-postadresser",
"error_add_email": "Klarte ikke å legge til E-postadressen",
"error_deactivate_communication": "Det oppstod et problem med å kommunisere med serveren. Vennligst prøv igjen.",
"error_deactivate_invalid_auth": "Serveren returnerte ikke gyldig autentiseringsinformasjon.",
"error_deactivate_no_auth": "Serveren krevde ingen autentisering",
"error_email_verification": "Kan ikke bekrefte e-postadressen.",
"error_invalid_email": "Ugyldig E-postadresse",
"error_invalid_email_detail": "Dette ser ikke ut til å være en gyldig e-postadresse",
"error_msisdn_verification": "Klarte ikke å verifisere telefonnummeret.",
"error_password_change_403": "Kunne ikke endre passord. Er passordet ditt riktig?",
"error_password_change_http": "%(errorMessage)s (HTTP-status %(httpStatus)s)",
"error_password_change_title": "Feil ved endring av passord",
"error_password_change_unknown": "Ukjent passordendring feil (%(stringifiedError)s)",
"error_remove_3pid": "Kan ikke fjerne kontaktinformasjon",
"error_revoke_email_discovery": "Klarte ikke å trekke tilbake deling for denne e-postadressen",
"error_revoke_msisdn_discovery": "Klarte ikke trekke tilbake deling for telefonnummer",
"error_share_email_discovery": "Kan ikke dele e-postadresse",
"error_share_msisdn_discovery": "Kan ikke dele telefonnummer",
"identity_server_no_token": "Ingen identitetstilgangstoken funnet",
"identity_server_not_set": "Identitetsserver er ikke angitt",
"invalid_phone_number": "Telefonnummeret som er oppgitt ser ikke ut til å være gyldig.",
"language_section": "Språk",
"msisdn_adding_unsupported_by_hs": "Denne hjemmeserveren støtter ikke å legge til telefonnumre til kontoen din.",
"msisdn_in_use": "Dette mobilnummeret er allerede i bruk",
"msisdn_label": "Telefonnummer",
"msisdn_verification_field_label": "Verifikasjonskode",
"msisdn_verification_instructions": "Vennligst skriv inn bekreftelseskoden sendt som tekstmelding.",
"msisdns_heading": "Telefonnumre",
"oidc_manage_button": "Administrer konto",
"password_change_section": "Angi et nytt passord for kontoen...",
"password_change_success": "Passordet ditt ble endret.",
"personal_info": "Personlig informasjon",
"profile_subtitle": "Slik fremstår du for andre på appen.",
"profile_subtitle_oidc": "Kontoen din administreres separat av en identitetsleverandør, så noen av dine personlige opplysninger kan ikke endres her.",
"remove_email_prompt": "Vil du fjerne %(email)s?",
"remove_msisdn_prompt": "Vil du fjerne %(phone)s?",
"spell_check_locale_placeholder": "Velg en nasjonal innstilling",
"unable_to_load_emails": "Kan ikke laste inn e-postadresser",
"unable_to_load_msisdns": "Kan ikke laste inn telefonnumre",
"username": "Brukernavn"
},
"inline_url_previews_default": "Skru på URL-forhåndsvisninger inni meldinger som standard",
"inline_url_previews_room": "Skru på URL-forhåndsvisninger som standard for deltakerne i dette rommet",
"inline_url_previews_room_account": "Skru på URL-forhåndsvisninger for dette rommet (Påvirker bare deg)",
"insert_trailing_colon_mentions": "Sett inn et etterfølgende kolon etter at brukeromtaler i starten av en melding",
"invite_controls": {
"default_label": "Tillat brukere å invitere deg til rom"
},
"jump_to_bottom_on_send": "Gå til bunnen av tidslinjen når du vil sende en melding",
"key_backup": {
"setup_secure_backup": {
"backup_setup_success_description": "Nøklene dine blir nå sikkerhetskopiert fra denne enheten.",
"backup_setup_success_title": "Sikker sikkerhetskopiering vellykket",
"cancel_warning": "Hvis du avbryter nå, kan du miste krypterte meldinger og data hvis du mister tilgang til påloggingene dine.",
"confirm_security_phrase": "Bekreft sikkerhetsfrasen din",
"description": "Beskytt deg mot å miste tilgang til krypterte meldinger og data ved å sikkerhetskopiere krypteringsnøkler på serveren din.",
"download_or_copy": "%(downloadButton)s eller %(copyButton)s",
"enter_phrase_description": "Skriv inn en sikkerhetsfrase som bare du kjenner, da den brukes til å beskytte dataene dine. For å være sikker, bør du ikke bruke kontopassordet ditt på nytt.",
"enter_phrase_title": "Skriv inn en sikkerhetsfrase",
"enter_phrase_to_confirm": "Skriv inn sikkerhetsfrasen en gang til for å bekrefte den.",
"generate_security_key_description": "Vi genererer en sikkerhetsnøkkel som du kan lagre et trygt sted, for eksempel en passordbehandling eller en safe.",
"generate_security_key_title": "Generer en gjenopprettingsnøkkel",
"pass_phrase_match_failed": "Det samsvarer ikke.",
"pass_phrase_match_success": "Det samsvarer!",
"phrase_strong_enough": "Flott! Denne sikkerhetsfrasen ser sterk nok ut.",
"secret_storage_query_failure": "Kan ikke spørre om hemmelig lagringsstatus",
"security_key_safety_reminder": "Lagre sikkerhetsnøkkelen et trygt sted, for eksempel en passordbehandling eller en safe, da den brukes til å beskytte dine krypterte data.",
"set_phrase_again": "Gå tilbake for å velge på nytt.",
"settings_reminder": "Du kan også konfigurere Sikker sikkerhetskopiering og administrere nøklene dine i Innstillinger.",
"title_confirm_phrase": "Bekreft sikkerhetsfrasen",
"title_save_key": "Lagre gjenopprettingsnøkkelen din",
"title_set_phrase": "Angi en sikkerhetsfrase",
"unable_to_setup": "Kan ikke sette opp hemmelig lagring",
"use_different_passphrase": "Vil du bruke en annen passfrase?",
"use_phrase_only_you_know": "Bruk en hemmelig frase som bare du kjenner, og lagre eventuelt en sikkerhetsnøkkel som du kan bruke til sikkerhetskopiering."
}
},
"key_export_import": {
"confirm_passphrase": "Bekreft passfrasen",
"enter_passphrase": "Skriv inn passordfrase",
"export_description_1": "Denne prosessen lar deg eksportere nøklene for meldinger du har mottatt i krypterte rom til en lokal fil. Du vil da kunne importere filen til en annen Matrix-klient i fremtiden, slik at klienten også vil kunne dekryptere disse meldingene.",
"export_description_2": "Den eksporterte filen vil tillate alle som kan lese den å dekryptere eventuelle krypterte meldinger du kan se, så du bør være forsiktig med å holde den sikker. For å hjelpe med dette, bør du skrive inn en unik passordfrase nedenfor, som bare vil bli brukt til å kryptere de eksporterte dataene. Det vil bare være mulig å importere dataene ved å bruke samme passordfrase.",
"export_title": "Eksporter romnøkler",
"file_to_import": "Filen som skal importeres",
"import_description_1": "Denne prosessen lar deg importere krypteringsnøkler som du tidligere hadde eksportert fra en annen Matrix-klient. Du vil da kunne dekryptere eventuelle meldinger som den andre klienten kan dekryptere.",
"import_description_2": "Eksportfilen vil bli beskyttet med en passordfrase. Du bør skrive inn passordfrasen her, for å dekryptere filen.",
"import_title": "Importer romnøkler",
"phrase_cannot_be_empty": "Passfrasen kan ikke være tom",
"phrase_must_match": "Passfrasene må samsvare",
"phrase_strong_enough": "Flott! Denne passordfrasen ser sterk nok ut"
},
"keyboard": {
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Tastatur",
"title": "Tastatur"
},
"labs": {
"dialog_title": "<strong>Innstillinger: </strong> Labs"
},
"labs_mjolnir": {
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Ignorerte brukere"
},
"media_preview": {
"hide_avatars": "Skjul avatarer for rom og inviterer",
"hide_media": "Skjul alltid",
"media_preview_description": "Et skjult medium kan alltid vises ved å trykke på det",
"media_preview_label": "Vis media i tidslinjen",
"show_in_private": "I private rom",
"show_media": "Vis alltid"
},
"not_supported": "Serveren din implementerer ikke denne funksjonen.",
"notifications": {
"default_setting_description": "Denne innstillingen vil bli brukt som standard for alle rommene dine.",
"default_setting_section": "Jeg ønsker å bli varslet for (standardinnstilling)",
"desktop_notification_message_preview": "Vis forhåndsvisning av meldinger i skrivebordsvarsler",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Varsler",
"email_description": "Motta en e-postoppsummering av ubesvarte varsler",
"email_section": "E-postsammendrag",
"email_select": "Velg hvilke e-poster du vil sende sammendrag til. Administrer e-postene dine i <button>Generelt</button> .",
"enable_audible_notifications_session": "Skru på hørbare varsler for denne økten",
"enable_desktop_notifications_session": "Skru på skrivebordsvarsler for denne økten",
"enable_email_notifications": "Aktiver e-postvarsler for %(email)s",
"enable_notifications_account": "Aktivere varsler for denne kontoen",
"enable_notifications_account_detail": "Slå av for å deaktivere varslinger på alle enhetene og sesjonene dine",
"enable_notifications_device": "Aktiver varsler for denne enheten",
"error_loading": "Det oppstod en feil ved innlasting av varslingsinnstillingene dine.",
"error_permissions_denied": "%(brand)s har ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst sjekk nettleserinnstillingene",
"error_permissions_missing": "%(brand)s fikk ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst prøv igjen",
"error_saving": "Feil ved lagring av varslingsinnstillinger",
"error_saving_detail": "Det oppstod en feil under lagring av varslingsinnstillingene dine.",
"error_title": "Klarte ikke slå på Varslinger",
"error_updating": "Det oppstod en feil under oppdateringen av varslingsinnstillingene dine. Prøv å slå på alternativet igjen.",
"invites": "Invitert til et rom",
"keywords": "Vis et merke <badge/> når nøkkelord brukes i et rom.",
"keywords_prompt": "Skriv inn nøkkelord her, eller bruk for stavevarianter eller kallenavn",
"labs_notice_prompt": "<strong>Oppdatering: </strong> Vi har forenklet varslingsinnstillingene for å gjøre alternativene enklere å finne. Noen egendefinerte innstillinger du har valgt tidligere, vises ikke her, men de er fortsatt aktive. Hvis du fortsetter, kan noen av innstillingene dine endres. <a>Lær mer </a>",
"mentions_keywords": "Omtaler og nøkkelord",
"mentions_keywords_only": "Bare omtaler og nøkkelord",
"messages_containing_keywords": "Meldinger som inneholder nøkkelord",
"noisy": "Bråkete",
"notices": "Meldinger sendt av bots",
"notify_at_room": "Varsle når noen nevner at de bruker @room",
"notify_keyword": "Varsle når noen bruker et nøkkelord",
"notify_mention": "Varsle når noen nevner å bruke @visningsnavn eller %(mxid)s",
"other_section": "Andre ting vi tror du kan være interessert i:",
"people_mentions_keywords": "Personer, omtaler og nøkkelord",
"play_sound_for_description": "Brukes som standard på alle rom på alle enheter.",
"play_sound_for_section": "Spill av en lyd for",
"push_targets": "Mål for varsel",
"quick_actions_mark_all_read": "Marker alle meldinger som lest",
"quick_actions_reset": "Tilbakestill til standardinnstillinger",
"quick_actions_section": "Hurtighandlinger",
"room_activity": "Ny romaktivitet, oppgraderinger og statusmeldinger forekommer",
"rule_call": "Anropsinvitasjon",
"rule_contains_display_name": "Meldinger som inneholder mitt visningsnavn",
"rule_contains_user_name": "Meldinger som nevner brukernavnet mitt",
"rule_encrypted": "Krypterte meldinger i gruppesamtaler",
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Krypterte meldinger i samtaler under fire øyne",
"rule_invite_for_me": "Når jeg blir invitert til et rom",
"rule_message": "Meldinger i gruppesamtaler",
"rule_room_one_to_one": "Meldinger i en-til-en samtaler",
"rule_roomnotif": "Medlinger som inneholder @room",
"rule_suppress_notices": "Meldinger sendt av bot",
"rule_tombstone": "Når rom blir oppgradert",
"show_message_desktop_notification": "Vis meldingen i skrivebordsvarselet",
"sounds_release_announcement": {
"description": "Varslingslyden og ringetonen din er oppdatert klarere, raskere og mindre forstyrrende.",
"title": "Vi har oppdatert lydene dine"
},
"voip": "Lyd- og videosamtaler"
},
"preferences": {
"Electron.enableContentProtection": "Forhindre at innholdet i vinduet fanges opp av andre apper",
"Electron.enableHardwareAcceleration": "Aktiver maskinvareakselerasjon (start %(appName)s på nytt for at det skal tre i kraft)",
"always_show_menu_bar": "Vis alltid vinduets menylinje",
"autocomplete_delay": "Autofullføringsforsinkelse (ms)",
"code_blocks_heading": "Kodeblokker",
"compact_modern": "Bruk et mer kompakt \"moderne\" oppsett",
"composer_heading": "Komposør",
"default_timezone": "Nettleserens standard (%(timezone)s)",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Preferanser",
"enable_content_protection": "Aktiver innholdsbeskyttelse",
"enable_hardware_acceleration": "Aktiver maskinvareakselerasjon",
"enable_tray_icon": "Vis skuffikonet og minimer vinduet til det når det lukkes",
"keyboard_heading": "Tastatursnarveier",
"keyboard_view_shortcuts_button": "For å se alle hurtigtaster, <a>klikk her</a>.",
"media_heading": "Bilder, GIF-er og videoer",
"presence_description": "Del din aktivitet og status med andre.",
"publish_timezone": "Publiser tidssone på offentlig profil",
"rm_lifetime": "Lesemarkørens visningstid (ms)",
"rm_lifetime_offscreen": "Lesemarkørens visningstid utenfor skjermen (ms)",
"room_directory_heading": "Romkatalog",
"room_list_heading": "Romliste",
"show_avatars_pills": "Vis avatarer i bruker-, rom- og hendelsesomtaler",
"show_polls_button": "Vis avstemninger-knapp",
"startup_window_behaviour_label": "Oppstart og vindusatferd",
"surround_text": "Omgi valgt tekst når du skriver spesialtegn",
"time_heading": "Viser tid",
"user_timezone": "Angi tidssone"
},
"prompt_invite": "Si ifra før det sendes invitasjoner til potensielt ugyldige Matrix-ID-er",
"replace_plain_emoji": "Bytt automatisk ut råtekst-emojier",
"security": {
"analytics_description": "Del anonyme data for å hjelpe oss med å identifisere problemer. Ikke noe personlig. Ingen tredjeparter.",
"bulk_options_accept_all_invites": "Aksepter alle %(invitedRooms)s-invitasjoner",
"bulk_options_reject_all_invites": "Avslå alle %(invitedRooms)s-invitasjoner",
"bulk_options_section": "Bulk alternativer",
"dehydrated_device_description": "Funksjonen for frakoblet enhet lar deg motta krypterte meldinger selv når du ikke er logget inn på noen enheter",
"dehydrated_device_enabled": "Frakoblet enhet aktivert",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger: </strong> Sikkerhet og personvern",
"e2ee_default_disabled_warning": "Serveradministratoren din har deaktivert ende-til-ende-kryptering som standard i private rom og direktemeldinger.",
"enable_message_search": "Aktiver meldingssøk i krypterte rom",
"encryption_section": "Kryptering",
"ignore_users_empty": "Du har ingen ignorerte brukere.",
"ignore_users_section": "Ignorerte brukere",
"key_backup_algorithm": "Algoritme:",
"message_search_disable_warning": "Hvis deaktivert, vises ikke meldinger fra krypterte rom i søkeresultatene.",
"message_search_disabled": "Bufre krypterte meldinger lokalt på en sikker måte, slik at de vises i søkeresultatene.",
"message_search_enabled": {
"one": "Lagre krypterte meldinger lokalt slik at de vises i søkeresultatene, ved hjelp av %(size)s for å lagre meldinger fra %(rooms)s rom.",
"other": "Lagre krypterte meldinger lokalt slik at de vises i søkeresultatene, ved hjelp av %(size)s for å lagre meldinger fra %(rooms)s -rom."
},
"message_search_failed": "Initialisering av meldingssøk mislyktes",
"message_search_indexed_messages": "Indekserte meldinger:",
"message_search_indexed_rooms": "Indekserte rom:",
"message_search_indexing": "Indeksering for øyeblikket: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle": "Indekserer for øyeblikket ikke meldinger for noen rom.",
"message_search_intro": "%(brand)s bufrer krypterte meldinger lokalt på en sikker måte slik at de vises i søkeresultatene:",
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s av %(totalRooms)s",
"message_search_section": "Meldingssøk",
"message_search_sleep_time": "Hvor raskt skal meldinger lastes ned.",
"message_search_space_used": "Plass brukt:",
"message_search_unsupported": "%(brand)s mangler noen komponenter som kreves for sikker hurtigbufring av krypterte meldinger lokalt. Hvis du vil eksperimentere med denne funksjonen, kan du bygge et tilpasset %(brand)s skrivebord med <nativeLink> søkekomponenter lagt til</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web": "%(brand)s kan ikke sikkert bufre krypterte meldinger lokalt mens de kjører i en nettleser. Bruk <desktopLink>%(brand)s Skrivebord</desktopLink> for at krypterte meldinger skal vises i søkeresultatene.",
"record_session_details": "Registrer klientnavn, versjon og url for å gjøre det enklere å gjenkjenne sesjoner i sesjonsadministratoren",
"send_analytics": "Send analytiske data",
"strict_encryption": "Send bare meldinger til verifiserte brukere"
},
"send_read_receipts": "Send lesebekreftelser",
"send_read_receipts_unsupported": "Serveren din støtter ikke deaktivering av sending av lesebekreftelser.",
"send_typing_notifications": "Send varsler om at du skriver",
"sessions": {
"best_security_note": "For best mulig sikkerhet bør du verifisere sesjonene dine og logge ut av alle sesjoner du ikke kjenner igjen eller ikke bruker lenger.",
"browser": "Nettleser",
"confirm_sign_out": {
"one": "Bekreft at du logger av denne enheten",
"other": "Bekreft at du logger av disse enhetene"
},
"confirm_sign_out_body": {
"one": "Klikk på knappen nedenfor for å bekrefte at du logger av denne enheten.",
"other": "Klikk på knappen nedenfor for å bekrefte at du logger av disse enhetene."
},
"confirm_sign_out_continue": {
"one": "Logg av enheten",
"other": "Logg av enheter"
},
"confirm_sign_out_sso": {
"one": "Bekreft å logge av denne enheten ved å bruke Single Sign On for å bevise identiteten din.",
"other": "Bekreft å logge av disse enhetene ved å bruke enkel pålogging for å bevise identiteten din."
},
"current_session": "Nåværende sesjon",
"desktop_session": "Skrivebordsøkt",
"details_heading": "Sesjonsdetaljer",
"device_unverified_description": "Bekreft eller logg ut av denne sesjonen for best mulig sikkerhet og pålitelighet.",
"device_unverified_description_current": "Bekreft den nåværende sesjonen for forbedret sikker meldingsutveksling.",
"device_verified_description": "Denne sesjonen er klar for sikker meldingsutveksling.",
"device_verified_description_current": "Din pågående sesjon er klar for sikker meldingsutveksling.",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Sesjoner",
"error_pusher_state": "Kunne ikke angi pusher-tilstand",
"error_set_name": "Kunne ikke angi sesjonsnavn",
"filter_all": "Alle",
"filter_inactive": "Inaktiv",
"filter_inactive_description": "Inaktiv i %(inactiveAgeDays)s dager eller lenger",
"filter_label": "Filtrer enheter",
"filter_unverified_description": "Ikke klar for sikker meldingsutveksling",
"filter_verified_description": "Klar for sikker meldingsutveksling",
"hide_details": "Skjul detaljer",
"inactive_days": "Inaktiv i %(inactiveAgeDays)s+ dager",
"inactive_sessions": "Inaktive sesjoner",
"inactive_sessions_explainer_1": "Inaktive økter er økter du ikke har brukt på en stund, men som fortsatt mottar krypteringsnøkler.",
"inactive_sessions_explainer_2": "Fjerning av inaktive sesjoner forbedrer sikkerheten og ytelsen, og gjør det enklere for deg å identifisere om en ny økt er mistenkelig.",
"inactive_sessions_list_description": "Vurder å logge ut fra gamle økter (%(inactiveAgeDays)s dager eller eldre) som du ikke bruker lenger.",
"ip": "IP adresse",
"last_activity": "Siste aktivitet",
"manage": "Administrer denne sesjonen",
"mobile_session": "Mobil økt",
"n_sessions_selected": {
"one": "%(count)s sesjon valgt",
"other": "%(count)s sesjoner valgt"
},
"no_inactive_sessions": "Ingen inaktive sesjoner funnet.",
"no_sessions": "Ingen sesjoner funnet.",
"no_unverified_sessions": "Ingen ubekreftede sesjoner funnet.",
"no_verified_sessions": "Ingen verifiserte sesjoner funnet.",
"os": "Operativsystem",
"other_sessions_heading": "Andre sesjoner",
"push_heading": "Push-varsler",
"push_subheading": "Motta push-varsler på denne sesjonen.",
"push_toggle": "Slå på push-varsler på denne økten.",
"rename_form_caption": "Vær oppmerksom på at sesjonsnavn også er synlige for folk du kommuniserer med.",
"rename_form_heading": "Gi nytt navn til sesjonen",
"rename_form_learn_more": "Endre navn på sesjoner",
"rename_form_learn_more_description_1": "Andre brukere i direktemeldinger og rom som du blir med på, kan se en fullstendig liste over alle dine økter.",
"rename_form_learn_more_description_2": "Dette gir dem trygghet for at de virkelig snakker med deg, men det betyr også at de kan se sesjonsnavnet du skriver inn her.",
"security_recommendations": "Sikkerhetsanbefalinger",
"security_recommendations_description": "Forbedre kontosikkerheten din ved å følge disse anbefalingene.",
"session_id": "Sesjons-ID",
"show_details": "Vis detaljer",
"sign_in_with_qr": "Koble til ny enhet",
"sign_in_with_qr_button": "Vis QR-kode",
"sign_in_with_qr_description": "Bruk en QR-kode for å logge på en annen enhet og konfigurere sikker meldingsutveksling.",
"sign_in_with_qr_unsupported": "Støttes ikke av din kontoleverandør",
"sign_out": "Logg ut av denne sesjonen",
"sign_out_all_other_sessions": "Logg av alle andre sesjoner (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description": {
"one": "Er du sikker på at du vil logge ut av %(count)s sesjonen?",
"other": "Er du sikker på at du vil logge av %(count)s sesjoner?"
},
"sign_out_n_sessions": {
"one": "Logg ut av %(count)s sesjon",
"other": "Logg ut av %(count)s sesjoner"
},
"title": "Sesjoner",
"unknown_session": "Ukjent sesjonstype",
"unverified_session": "Uverifisert sesjon",
"unverified_session_explainer_1": "Denne sesjonen støtter ikke kryptering og kan derfor ikke verifiseres.",
"unverified_session_explainer_2": "Du vil ikke kunne delta i rom der kryptering er aktivert når du bruker denne sesjonen.",
"unverified_session_explainer_3": "For best mulig sikkerhet og personvern anbefales det å bruke Matrix-klienter som støtter kryptering.",
"unverified_sessions": "Uverifiserte sesjoner",
"unverified_sessions_explainer_1": "Ubekreftede sesjoner er sesjoner som har logget på med legitimasjonen din, men som ikke er kryssverifisert.",
"unverified_sessions_explainer_2": "Du bør være spesielt sikker på at du gjenkjenner disse øktene, da de kan representere en uautorisert bruk av kontoen din.",
"unverified_sessions_list_description": "Verifiser sesjonene dine for forbedret sikker meldingsutveksling, eller logg ut fra de du ikke kjenner igjen eller ikke bruker lenger.",
"url": "URL",
"verified_session": "Verifisert sesjon",
"verified_sessions": "Verifiserte sesjoner",
"verified_sessions_explainer_1": "Bekreftede økter er hvor som helst du bruker denne kontoen etter at du har skrevet inn passordet ditt eller bekreftet identiteten din med en annen bekreftet økt.",
"verified_sessions_explainer_2": "Dette betyr at du har alle nøklene som trengs for å låse opp krypterte meldinger og bekrefte overfor andre brukere at du stoler på denne økten.",
"verified_sessions_list_description": "For best mulig sikkerhet bør du logge ut av alle sesjoner du ikke kjenner igjen eller ikke bruker lenger.",
"verify_session": "Verifiser økten",
"web_session": "Websesjon"
},
"show_avatar_changes": "Vis endringer i profilbilde",
"show_breadcrumbs": "Vis snarveier til de nyligst viste rommene ovenfor romlisten",
"show_chat_effects": "Vis chatteffekter (animasjoner når du mottar f.eks. konfetti)",
"show_displayname_changes": "Vis visningsnavnendringer",
"show_join_leave": "Vis bli med/forlat meldinger (invitasjoner/fjernede/utestengte upåvirket)",
"show_message_previews": "Vise forhåndsvisninger av meldinger",
"show_nsfw_content": "Vis NSFW-innhold",
"show_read_receipts": "Vis lesekvitteringer sendt av andre brukere",
"show_redaction_placeholder": "Vis en stattholder for fjernede meldinger",
"show_stickers_button": "Vis klistremerkeknappen",
"show_typing_notifications": "Vis varsler om at det skrives",
"showbold": "Vis all aktivitet i romlisten (prikker eller antall uleste meldinger)",
"sidebar": {
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Sidepanel",
"metaspaces_favourites_description": "Grupper alle dine favorittrom og -personer på ett sted.",
"metaspaces_home_all_rooms": "Vis alle rom",
"metaspaces_home_all_rooms_description": "Vis alle rommene dine i Hjem, selv om de er i et område.",
"metaspaces_home_description": "Hjem er nyttig for å få oversikt over alt.",
"metaspaces_orphans": "Rom utenfor et område",
"metaspaces_orphans_description": "Grupper alle rommene dine som ikke er en del av et område på ett sted.",
"metaspaces_people_description": "Grupper alle dine personer på ett sted.",
"metaspaces_subsection": "Områder å vise",
"metaspaces_video_rooms": "Videorom og konferanser",
"metaspaces_video_rooms_description": "Grupper alle private videorom og konferanser.",
"metaspaces_video_rooms_description_invite_extension": "På konferanser kan du invitere personer utenfor matrix.",
"spaces_explainer": "Områder er måter å gruppere rom og mennesker på. Ved siden av områdene du er i, kan du også bruke noen forhåndsbygde.",
"title": "Sidepanel"
},
"start_automatically": {
"disabled": "Nei",
"enabled": "Ja",
"label": "Åpne %(brand)s når du logger deg på datamaskinen din.",
"minimised": "Minimert"
},
"tac_only_notifications": "Vis bare varsler i trådens aktivitetssenter",
"use_12_hour_format": "Vis tidsstempler i 12-timersformat (f.eks. 2:30pm)",
"use_command_enter_send_message": "Bruk Kommando + Enter for å sende en melding",
"use_command_f_search": "Bruk Kommando + F for å søke i tidslinjen",
"use_control_enter_send_message": "Bruk Ctrl + Enter for å sende en melding",
"use_control_f_search": "Bruk Ctrl + F for å søke i tidslinjen",
"voip": {
"allow_p2p": "Tillat node-til-node for 1:1-samtaler",
"allow_p2p_description": "Når aktivert, kan den andre parten kanskje se IP-adressen din",
"audio_input_empty": "Ingen mikrofoner ble oppdaget",
"audio_output": "Lydutdata",
"audio_output_empty": "Ingen lydutdataer ble oppdaget",
"auto_gain_control": "Automatisk forsterkningskontroll",
"connection_section": "Tilkobling",
"dialog_title": "<strong>Innstillinger:</strong> Tale og video",
"echo_cancellation": "Ekko-kansellering",
"enable_fallback_ice_server": "Tillat reserveserver for anropsassistanse (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description": "Gjelder bare hvis hjemmeserveren din ikke tilbyr dette. IP-adressen din vil bli delt under en samtale.",
"mirror_local_feed": "Speil den lokale videostrømmen",
"missing_permissions_prompt": "Manglende mediatillatelser, klikk på knappen nedenfor for å be om dem.",
"noise_suppression": "Støydemping",
"request_permissions": "Be om mediatillatelser",
"title": "Tale og video",
"video_input_empty": "Ingen USB-kameraer ble oppdaget",
"video_section": "Videoinnstillinger",
"voice_agc": "Juster mikrofonvolumet automatisk",
"voice_processing": "Talebehandling",
"voice_section": "Tale innstillinger"
},
"warn_quit": "Advar før avslutning",
"warning": "<w>ADVARSEL: </w> <description/>"
},
"share": {
"link_copied": "Lenke kopiert",
"permalink_message": "Lenke til valgt melding",
"permalink_most_recent": "Lenke til siste melding",
"share_call": "Lenke til invitasjon til konferansen",
"share_call_subtitle": "Lenke for eksterne brukere for å bli med i samtalen uten en matrix-konto:",
"title_link": "Del lenke",
"title_message": "Del rommelding",
"title_room": "Del rommet",
"title_user": "Del brukeren"
},
"slash_command": {
"addwidget": "Legger til en tilpasset widget med URL i rommet",
"addwidget_iframe_missing_src": "iframe har ingen src-attributt",
"addwidget_invalid_protocol": "Oppgi en https: // eller http: // widget-URL",
"addwidget_missing_url": "Vennligst oppgi en widget-URL eller innebyggingskode",
"addwidget_no_permissions": "Du kan ikke endre widgets i dette rommet.",
"ban": "Nekter tilgang til bruker med gitt id",
"category_actions": "Handlinger",
"category_admin": "Administrator",
"category_advanced": "Avansert",
"category_effects": "Effekter",
"category_messages": "Meldinger",
"category_other": "Andre",
"command_error": "Kommandofeil",
"converttodm": "Konverterer rommet til en DM",
"converttoroom": "Konverterer DM til et rom",
"could_not_find_room": "Kunne ikke finne rom",
"deop": "Fjerner OP nivå til bruker med gitt ID",
"devtools": "Åpner Utviklings Verktøy dialogen",
"discardsession": "Tvinger den gjeldende utgående gruppeøkten i et kryptert rom til å stoppe",
"error_invalid_rendering_type": "Kommandofeil: Kan ikke finne gjengivelsestype (%(renderingType)s)",
"error_invalid_room": "Kommandoen mislyktes: Kan ikke finne rom (%(roomId)s)",
"error_invalid_runfn": "Kommandofeil: Kan ikke håndtere skråstrekkommandoen.",
"error_invalid_user_in_room": "Kunne ikke finne bruker i rommet",
"help": "Viser liste over kommandoer med bruks eksempler og beskrivelser",
"help_dialog_title": "Kommandohjelp",
"holdcall": "Setter anropet i gjeldende rom på vent",
"html": "Sender en melding som html, uten å tolke den som markdown",
"ignore": "Ignorerer en bruker og skjuler meldingene deres hos deg",
"ignore_dialog_description": "%(userId)s er nå ignorert",
"ignore_dialog_title": "Ignorert(e) bruker",
"invite": "Inviterer brukeren med gitt id til dette rommet",
"invite_3pid_needs_is_error": "Bruk en identitetsserver til å invitere via e-post. Administrer i Innstillinger.",
"invite_3pid_use_default_is_title": "Bruk en identitetstjener",
"invite_3pid_use_default_is_title_description": "Bruk en identitetsserver til å invitere via e-post. Klikk på Fortsett for å bruke standardidentitetsserveren (%(defaultIdentityServerName)s) eller administrer i Innstillinger.",
"invite_failed": "Bruker (%(user)s) endte ikke opp som invitert til%(roomId)s, men ingen feil ble gitt fra inviterverktøyet",
"join": "Kobler til rom med oppgitt adresse",
"jumptodate": "Gå til den gitte datoen i tidslinjen",
"jumptodate_invalid_input": "Vi klarte ikke å forstå den gitte datoen (%(inputDate)s). Prøv å bruke formatet ÅÅÅÅ-MM-DD.",
"lenny": "Legger til ( ͡° ͜ʖ ͡°) foran en ren tekstmelding",
"manual_device_verification_confirm_description": "Dette vil tillate en annen enhet å sende og motta meldinger som deg. HVIS NOEN BA DEG LIME INN NOE HER, ER DET SANNSYNLIG AT DU BLIR LURT! Er du sikker på at du vil bekrefte denne andre enheten?",
"manual_device_verification_confirm_title": "Forsiktig: manuell enhetsverifisering",
"me": "Viser handling",
"msg": "Sender en melding til den angitte brukeren",
"myavatar": "Endrer profilbildet ditt i alle rom",
"myroomavatar": "Endrer profilbildet ditt kun i dette rommet",
"myroomnick": "Endrer visningsnavnet ditt kun i det nåværende rommet",
"nick": "Endrer visningsnavnet ditt",
"no_active_call": "Ingen aktivt anrop i dette rommet",
"op": "Definer tilgangnivå til en bruker",
"part_unknown_alias": "Ukjent romadresse: %(roomAlias)s",
"plain": "Sender en melding som ren tekst, uten å tolke den som markdown",
"query": "Åpner chat med den gitte brukeren",
"query_not_found_phone_number": "Kan ikke finne Matrix ID for telefonnummeret",
"rageshake": "Send en feilrapport med logger",
"rainbow": "Sender gitte melding i regnbuens farger",
"rainbowme": "Sender gitte emote i regnbuens farger",
"remove": "Fjerner brukeren med oppgitt ID fra dette rommet",
"roomavatar": "Endrer avataren for det gjeldende rommet",
"roomname": "Setter rommets navn",
"server_error": "Serverfeil",
"server_error_detail": "Server utilgjengelig, overbelastet, eller noe annet gikk galt.",
"shrug": "Føyer til ¯\\_(ツ)_/¯ på en råtekstmelding",
"spoiler": "Sender den gitte meldingen som en spoiler",
"tableflip": "Legger (╯°□°)╯︵ ┻━┻ foran en ren tekstmelding",
"topic": "Henter eller setter rommets overskrift",
"topic_none": "Dette rommet har ingen overskrift.",
"topic_room_error": "Kunne ikke hente rommets emne: Kan ikke finne rom (%(roomId)s",
"unban": "Gir tilbake tilgang til bruker med gitt ID",
"unflip": "Legger til ┬──┬ ( ゜-゜ノ) foran en ren tekstmelding",
"unholdcall": "Tar samtalen i gjeldende rom ut av vent",
"unignore": "Fjerner ignorering av bruker og viser meldingene fra nå av",
"unignore_dialog_description": "%(userId)s blir ikke lengre ignorert",
"unignore_dialog_title": "Uignorert bruker",
"unknown_command": "Ukjent kommando",
"unknown_command_button": "Send som en melding",
"unknown_command_detail": "Ukjent kommando: %(commandText)s",
"unknown_command_help": "Du kan bruke <code> /help </code> til å liste opp tilgjengelige kommandoer. Mente du å sende dette som en melding?",
"unknown_command_hint": "Hint: Begynn meldingen med<code>//</code>for å starte den med en skråstrek.",
"upgraderoom": "Oppgraderer et rom til en ny versjon",
"upgraderoom_permission_error": "Du har ikke de rette tilgangene til å bruke denne kommandoen.",
"usage": "Bruk",
"verify": "Verifiser en av dine egne enheter manuelt",
"view": "Viser rom med oppgitt adresse",
"whois": "Viser informasjon om en bruker"
},
"sliding_sync_legacy_no_longer_supported": "Eldre sliding sync støttes ikke lenger: logg ut og inn igjen for å aktivere det nye sliding sync-flagget",
"space": {
"add_existing_room_space": {
"create": "Vil du legge til et nytt rom i stedet?",
"create_prompt": "Opprett et nytt område",
"dm_heading": "Direktemeldinger",
"error_heading": "Ikke alle valgte ble lagt til",
"progress_text": {
"one": "Legger til rom...",
"other": "Legge til rom ... (%(progress)s ut av %(count)s)"
},
"space_dropdown_label": "Område valg",
"space_dropdown_title": "Legg til eksisterende rom",
"subspace_moved_note": "Legge til område er flyttet."
},
"add_existing_subspace": {
"create_button": "Opprett et nytt område",
"create_prompt": "Vil du legge til et nytt område i stedet?",
"filter_placeholder": "Søk etter områder",
"space_dropdown_title": "Legg til eksisterende område"
},
"context_menu": {
"devtools_open_timeline": "Se tidslinje for rommet (devtools)",
"explore": "Se alle rom",
"home": "Område hjem",
"manage_and_explore": "Administrer og utforsk rom",
"options": "Alternativer for område"
},
"failed_load_rooms": "Kunne ikke laste inn liste over rom.",
"failed_remove_rooms": "Kunne ikke fjerne noen rom. Prøv igjen senere",
"incompatible_server_hierarchy": "Serveren din støtter ikke visning av områdehierarkier.",
"invite": "Inviter personer",
"invite_description": "Inviter med e-post eller brukernavn",
"invite_link": "Del invitasjonslenke",
"joining_space": "Blir med",
"landing_welcome": "Velkommen til <name/>",
"leave_dialog_action": "Forlat området",
"leave_dialog_description": "Du er i ferd med å forlate <spaceName/>.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning": "Du er den eneste administratoren av noen av rommene eller områdene du ønsker å forlate. Å forlate dem vil etterlate dem uten administratorer.",
"leave_dialog_only_admin_warning": "Du er den eneste administratoren av dette området. Å forlate det vil bety at ingen har kontroll over det.",
"leave_dialog_option_all": "Forlat alle rom",
"leave_dialog_option_intro": "Vil du forlate rommene på dette området?",
"leave_dialog_option_none": "Ikke forlat noen rom",
"leave_dialog_option_specific": "Forlat noen rom",
"leave_dialog_public_rejoin_warning": "Du vil ikke kunne bli med igjen med mindre du blir invitert på nytt.",
"leave_dialog_title": "Forlat %(spaceName)s",
"mark_suggested": "Merk som foreslått",
"no_search_result_hint": "Det kan være lurt å prøve et annet søk eller se etter skrivefeil.",
"preferences": {
"sections_section": "Seksjoner som skal vises",
"show_people_in_space": "Dette grupperer samtalene dine med medlemmer av dette området. Hvis du slår dette av, skjuler du disse samtalene fra ditt syn på %(spaceName)s."
},
"room_filter_placeholder": "Søk etter rom",
"search_children": "Søk %(spaceName)s",
"search_placeholder": "Søk etter navn og beskrivelser",
"select_room_below": "Velg et rom nedenfor først",
"share_public": "Del ditt offentlige område",
"suggested": "Anbefalte",
"suggested_tooltip": "Dette rommet er foreslått som et godt rom å bli med i",
"title_when_query_available": "Resultat",
"title_when_query_unavailable": "Rom og områder",
"unmark_suggested": "Merk som ikke foreslått",
"user_lacks_permission": "Du har ikke tillatelse"
},
"space_settings": {
"title": "Innstillinger - %(spaceName)s"
},
"spaces": {
"error_no_permission_add_room": "Du har ikke tillatelse til å legge til rom på dette området",
"error_no_permission_add_space": "Du har ikke tillatelse til å legge til områder på dette området",
"error_no_permission_create_room": "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom på dette området",
"error_no_permission_invite": "Du har ikke tillatelse til å invitere folk til dette området"
},
"spotlight": {
"public_rooms": {
"network_dropdown_add_dialog_description": "Skriv inn navnet på en ny server du vil utforske.",
"network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Navn på server",
"network_dropdown_add_dialog_title": "Legg til en ny server",
"network_dropdown_add_server_option": "Legg til ny server...",
"network_dropdown_available_invalid": "Kan ikke finne denne serveren eller dens romliste",
"network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Du har ikke lov til å se romlisten til denne serveren",
"network_dropdown_available_valid": "Ser bra ut",
"network_dropdown_remove_server_adornment": "Fjern serveren \"%(roomServer)s\"",
"network_dropdown_required_invalid": "Skriv inn et tjenernavn",
"network_dropdown_selected_label": "Vis: Matrix-rom",
"network_dropdown_selected_label_instance": "Vis: %(instance)s rom (%(server)s)",
"network_dropdown_your_server_description": "Serveren din"
}
},
"spotlight_dialog": {
"cant_find_person_helpful_hint": "Hvis du ikke kan se hvem du leter etter, send dem invitasjonslenken din.",
"cant_find_room_helpful_hint": "Hvis du ikke finner rommet du leter etter, kan du be om en invitasjon eller opprette et nytt rom.",
"copy_link_text": "Kopier invitasjonskobling",
"count_of_members": {
"one": "%(count)s Medlem",
"other": "%(count)s Medlemmer"
},
"create_new_room_button": "Opprett et nytt rom",
"failed_querying_public_rooms": "Kunne ikke søke opp offentlige rom",
"failed_querying_public_spaces": "Kunne ikke spørre om offentlige områder",
"group_chat_section_title": "Andre alternativer",
"heading_with_query": "Bruk \"%(query)s\" for å søke",
"heading_without_query": "Søk etter",
"join_button_text": "Bli med i %(roomAddress)s",
"keyboard_scroll_hint": "Bruk <arrows/> for å scrolle",
"messages_label": "Meldinger",
"other_rooms_in_space": "Andre rom i %(spaceName)s",
"public_rooms_label": "Offentlige rom",
"public_spaces_label": "Offentlige områder",
"recent_searches_section_title": "Nylige søk",
"recently_viewed_section_title": "Nylig vist",
"remove_filter": "Fjern søkefilter for %(filter)s",
"result_may_be_hidden_privacy_warning": "Noen resultater kan være skjult av personvernhensyn",
"result_may_be_hidden_warning": "Noen resultater kan være skjult",
"search_dialog": "Søkedialog",
"spaces_title": "Områder du er i",
"start_group_chat_button": "Start en gruppechat"
},
"stickers": {
"empty": "Du har ikke skrudd på noen klistremerkepakker for øyeblikket",
"empty_add_prompt": "Legg til noen nå"
},
"terms": {
"column_document": "Dokument",
"column_service": "Tjeneste",
"column_summary": "Oppsummering",
"identity_server_no_terms_description_1": "Denne handlingen krever tilgang til standard identitetsserver <server /> for å kunne validere en epostaddresse eller telefonnummer, men serveren har ikke bruksvilkår.",
"identity_server_no_terms_description_2": "Fortsett kun om du stoler på eieren av serveren.",
"identity_server_no_terms_title": "Identitetstjeneren har ingen brukervilkår",
"inline_intro_text": "Aksepter <policyLink /> for å fortsette:",
"integration_manager": "Bruk boter, broer, widgeter og klistremerkepakker",
"intro": "For å gå videre må du akseptere brukervilkårene til denne tjenesten.",
"summary_identity_server_1": "Finn andre med telefonnummer eller e-postadresse",
"summary_identity_server_2": "Bli funnet med telefonnummer eller e-postadresse",
"tac_button": "Gå gjennom betingelser og vilkår",
"tac_description": "For å fortsette å bruke hjemmeserveren %(homeserverDomain)s må du lese gjennom og godta våre vilkår og betingelser.",
"tac_title": "Betingelser og vilkår",
"tos": "Vilkår for bruk"
},
"theme": {
"light_high_contrast": "Lys høy kontrast",
"match_system": "Match systemet"
},
"thread_view_back_action_label": "Tilbake til tråden",
"threads": {
"all_threads": "Alle tråder",
"all_threads_description": "Viser alle tråder fra gjeldende rom",
"count_of_reply": {
"one": "%(count)s svar",
"other": "%(count)s svar"
},
"empty_description": "Bruk «%(replyInThread)s» når du holder musepekeren over en melding.",
"empty_title": "Tråder bidrar til å holde samtalene innenfor temaet og gjør det enkelt å spore dem.",
"error_start_thread_existing_relation": "Kan ikke opprette en tråd fra en hendelse med en eksisterende relasjon",
"mark_all_read": "Marker alle som lest",
"my_threads": "Mine tråder",
"my_threads_description": "Viser alle tråder du har deltatt i",
"open_thread": "Åpne tråd",
"show_thread_filter": "Vis:"
},
"threads_activity_centre": {
"header": "Trådaktivitet",
"no_rooms_with_threads_notifs": "Du har ikke rom med trådvarsler ennå.",
"no_rooms_with_unread_threads": "Du har ikke rom med uleste tråder ennå."
},
"time": {
"about_day_ago": "cirka 1 dag siden",
"about_hour_ago": "cirka 1 time siden",
"about_minute_ago": "cirka 1 minutt siden",
"date_at_time": "%(date)s klokken %(time)s",
"few_seconds_ago": "noen sekunder siden",
"hours_minutes_seconds_left": "%(hours)st%(minutes)s m%(seconds)s s igjen",
"in_about_day": "rundt en dag fra nå",
"in_about_hour": "rundt en time fra nå",
"in_about_minute": "rundt et minutt fra nå",
"in_few_seconds": "om noen sekunder fra nå",
"in_n_days": "%(num)s dager fra nå",
"in_n_hours": "%(num)s timer fra nå",
"in_n_minutes": "%(num)s minutter fra nå",
"left": "%(timeRemaining)s igjen",
"minutes_seconds_left": "%(minutes)sm%(seconds)s s igjen",
"n_days_ago": "%(num)s dager siden",
"n_hours_ago": "%(num)s timer siden",
"n_minutes_ago": "%(num)s minutter siden",
"seconds_left": "%(seconds)ser igjen",
"short_days": "%(value)sd",
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sd %(hours)s t %(minutes)s m %(seconds)s er",
"short_hours": "%(value)st",
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
"short_minutes": "%(value)sm",
"short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)s s",
"short_seconds": "%(value)ss"
},
"timeline": {
"context_menu": {
"collapse_reply_thread": "Skjul svartråden",
"external_url": "Kilde-URL",
"open_in_osm": "Åpne i OpenStreetMap",
"report": "Rapporter",
"resent_unsent_reactions": "Send %(unsentCount)s reaksjon (er) på nytt",
"show_url_preview": "Vis forhåndsvisning",
"view_related_event": "Vis relatert hendelse",
"view_source": "Vis kilde"
},
"creation_summary_dm": "%(creator)s sendte denne DMen.",
"creation_summary_room": "%(creator)s opprettet og satte opp rommet.",
"decryption_failure": {
"blocked": "Avsenderen har blokkert deg fra å motta denne meldingen fordi enheten din ikke er bekreftet",
"historical_event_no_key_backup": "Historiske meldinger er ikke tilgjengelige på denne enheten",
"historical_event_unverified_device": "Du må verifisere denne enheten for å få tilgang til historiske meldinger",
"historical_event_user_not_joined": "Du har ikke tilgang til denne meldingen",
"sender_identity_previously_verified": "Avsenderens verifiserte identitet er endret",
"sender_unsigned_device": "Sendt fra en usikker enhet.",
"unable_to_decrypt": "Kan ikke dekryptere meldingen"
},
"disambiguated_profile": "%(displayName)s(%(matrixId)s)",
"download_action_decrypting": "Dekrypterer",
"download_action_downloading": "Laster ned",
"download_failed": "Nedlasting mislyktes",
"download_failed_description": "Det oppstod en feil under nedlasting av denne filen",
"e2e_state": "Tilstand for ende-til-ende-kryptering",
"edits": {
"tooltip_label": "Redigert den %(date)s. Klikk for å se endringer.",
"tooltip_sub": "Klikk for å vise redigeringer",
"tooltip_title": "Redigert den %(date)s"
},
"error_no_renderer": "Denne hendelsen kunne ikke vises",
"error_rendering_message": "Klarte ikke å laste inn denne meldingen",
"historical_messages_unavailable": "Du kan ikke se tidligere meldinger",
"in_room_name": " i <strong> %(room)s </strong>",
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s har oppdatert romoppsettet",
"late_event_separator": "Opprinnelig sendt %(dateTime)s",
"load_error": {
"no_permission": "Prøvde å laste inn et bestemt punkt i dette rommets tidslinje, men du har ikke tillatelse til å se den aktuelle meldingen.",
"title": "Kunne ikke laste inn tidslinjeposisjon",
"unable_to_find": "Prøvde å laste inn et bestemt punkt i dette rommets tidslinje, men klarte ikke å finne det."
},
"m.audio": {
"audio_player": "Lydavspiller",
"error_downloading_audio": "Feil ved nedlasting av lyd",
"error_processing_audio": "Feil ved prosessering av lydmelding",
"error_processing_voice_message": "Feil ved prosessering av talemelding",
"unnamed_audio": "Ikke navngitt lyd"
},
"m.beacon_info": {
"view_live_location": "Se lokasjon i sanntid"
},
"m.call": {
"video_call_ended": "Videosamtale avsluttet",
"video_call_started": "Videosamtale startet i %(roomName)s.",
"video_call_started_text": "%(name)s startet en videosamtale",
"video_call_started_unsupported": "Videosamtale startet i %(roomName)s. (støttes ikke av denne nettleseren)"
},
"m.call.hangup": {
"dm": "Samtalen ble avsluttet"
},
"m.call.invite": {
"answered_elsewhere": "Besvart annet sted",
"call_back_prompt": "Ring tilbake",
"declined": "Anrop avvist",
"failed_connect_media": "Kunne ikke koble til media",
"failed_connection": "Tilkobling mislyktes",
"failed_opponent_media": "Enheten deres kunne ikke starte kameraet eller mikrofonen",
"missed_call": "Ubesvarte anrop",
"no_answer": "Ingen svar",
"unknown_error": "En ukjent feil oppstod",
"unknown_failure": "Ukjent feil: %(reason)s",
"unknown_state": "Anropet er i en ukjent tilstand!",
"video_call": "%(senderName)s gjorde en videosamtale.",
"video_call_unsupported": "%(senderName)s startet en videosamtale. (støttes ikke av denne nettleseren)",
"voice_call": "%(senderName)s gjorde et taleanrop.",
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s gjorde et taleanrop. (støttes ikke av denne nettleseren)"
},
"m.file": {
"error_decrypting": "Feil ved dekryptering av vedlegg",
"error_invalid": "Ugyldig fil"
},
"m.image": {
"error": "Kan ikke vise bilde på grunn av feil",
"error_decrypting": "Feil ved dekryptering av bilde",
"error_downloading": "Feil ved nedlasting av bilde",
"sent": "%(senderDisplayName)s sendte et bilde.",
"show_image": "Vis bilde"
},
"m.key.verification.request": {
"user_wants_to_verify": "%(name)s ønsker å verifisere",
"you_started": "Du sendte en verifiseringsforespørsel"
},
"m.location": {
"full": "%(senderName)s har delt deres posisjon",
"location": "Delte en plassering: ",
"self_location": "Delte posisjonen deres: "
},
"m.poll": {
"count_of_votes": {
"one": "%(count)s stemme",
"other": "%(count)s stemmer"
}
},
"m.poll.end": {
"ended": "Avsluttet en avstemning",
"sender_ended": "%(senderName)s har avsluttet en avstemning"
},
"m.poll.start": "%(senderName)s har startet en avstemning - %(pollQuestion)s",
"m.room.avatar": {
"changed": "%(senderDisplayName)s endret rommets avatar.",
"changed_img": "%(senderDisplayName)s endret rommets avatar til <img/>",
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s endret avataren for %(roomName)s",
"removed": "%(senderDisplayName)s fjernet romavataren."
},
"m.room.canonical_alias": {
"alt_added": {
"one": "%(senderName)s la til alternativ adresse %(addresses)s for dette rommet.",
"other": "%(senderName)s la til de alternative adressene %(addresses)s for dette rommet."
},
"alt_removed": {
"one": "%(senderName)s fjernet alternativ adresse %(addresses)s for dette rommet.",
"other": "%(senderName)s fjernet de alternative adressene %(addresses)s for dette rommet."
},
"changed": "%(senderName)s endret adressene til dette rommet.",
"changed_alternative": "%(senderName)s endret de alternative adressene for dette rommet.",
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s endret hovedadressen og de alternative adressene for dette rommet.",
"removed": "%(senderName)s fjernet hovedadressen til dette rommet.",
"set": "%(senderName)s angir hovedadressen for dette rommet til %(address)s."
},
"m.room.create": {
"continuation": "Dette rommet er en fortsettelse av en annen samtale.",
"see_older_messages": "Klikk for å se eldre meldinger.",
"unknown_predecessor": "Finner ikke den gamle versjonen av dette rommet (rom-ID:%(roomId)s), og vi har ikke fått 'via_servers' for å lete etter det.",
"unknown_predecessor_guess_server": "Finner ikke den gamle versjonen av dette rommet (rom-ID:%(roomId)s), og vi har ikke fått 'via_servers' for å lete etter det. Det er mulig at gjette serveren fra rom-ID-en vil fungere. Hvis du vil prøve, klikk på denne lenken:"
},
"m.room.encryption": {
"disable_attempt": "Ignorert forsøk på å deaktivere kryptering",
"disabled": "Kryptering er ikke skrudd på",
"enabled": "Meldinger i dette rommet er ende-til-ende-kryptert. Når folk blir med, kan du bekrefte dem i profilen deres, bare trykk på profilbildet deres.",
"enabled_dm": "Meldinger her er ende-til-ende-kryptert. Bekreft %(displayName)s i profilen deres - trykk på profilbildet deres.",
"enabled_local": "Meldinger i denne chatten vil være ende-til-ende-kryptert.",
"parameters_changed": "Noen krypteringsparametere er endret.",
"unsupported": "Krypteringen som brukes av dette rommet støttes ikke."
},
"m.room.guest_access": {
"can_join": "%(senderDisplayName)s har tillatt gjester å bli med i rommet.",
"forbidden": "%(senderDisplayName)s har hindret gjester fra å bli med i rommet.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s endret gjestetilgangen til %(rule)s"
},
"m.room.history_visibility": {
"invited": "%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer, fra det tidspunktet de ble/blir invitert.",
"joined": "%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer, fra det tidspunktet de ble med.",
"shared": "%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer.",
"unknown": "%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle rommedlemmer (%(visibility)s).",
"world_readable": "%(senderName)s gjorde fremtidig romhistorikk synlig for alle."
},
"m.room.join_rules": {
"invite": "%(senderDisplayName)s merket rommet som kun for inviterte.",
"knock": "%(senderDisplayName)s endret regelen for medlemsskap til å be om å bli med.",
"public": "%(senderDisplayName)s gjorde rommet offentlig for alle som kjenner til denne lenken.",
"restricted": "%(senderDisplayName)s endret hvem som kan bli med i dette rommet.",
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s endret hvem som kan bli med i dette rommet. <a>Vis innstillinger</a>.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s endret regelen for medlemsskap til %(rule)s"
},
"m.room.member": {
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s aksepterte invitasjonen til %(displayName)s",
"accepted_invite": "%(targetName)s aksepterte en invitasjon",
"ban": "%(senderName)s bannlyste %(targetName)s",
"ban_reason": "%(senderName)s bannlyste %(targetName)s: %(reason)s",
"change_avatar": "%(senderName)s endret profilbildet sitt",
"change_name": "%(oldDisplayName)s endret visningsnavnet sitt til %(displayName)s",
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s endret visningsnavn og profilbilde",
"invite": "%(senderName)s inviterte %(targetName)s",
"join": "%(targetName)s ble med i rommet",
"kick": "%(senderName)s fjernet %(targetName)s",
"kick_reason": "%(senderName)s fjernet %(targetName)s: %(reason)s",
"left": "%(targetName)s forlot rommet",
"left_reason": "%(targetName)s forlot rommet: %(reason)s",
"no_change": "%(senderName)s gjorde ingen endringer",
"reject_invite": "%(targetName)s avslo invitasjonen",
"reject_invite_reason": "%(targetName)savviste invitasjonen:%(reason)s",
"remove_avatar": "%(senderName)s fjernet profilbildet sitt",
"remove_name": "%(senderName)s fjernet visningsnavnet sitt (%(oldDisplayName)s)",
"set_avatar": "%(senderName)s valgte seg et profilbilde",
"set_name": "%(senderName)s satte visningsnavnet sitt til %(displayName)s",
"unban": "%(senderName)s opphevde bannlysningen av %(targetName)s",
"withdrew_invite": "%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen til %(targetName)s",
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen til %(targetName)s: %(reason)s"
},
"m.room.name": {
"change": "%(senderDisplayName)s endret rommets navn fra %(oldRoomName)s til %(newRoomName)s.",
"remove": "%(senderDisplayName)s fjernet rommets navn.",
"set": "%(senderDisplayName)s endret rommets navn til %(roomName)s."
},
"m.room.pinned_events": {
"changed": "%(senderName)s endret de festede meldingene for rommet.",
"changed_link": "%(senderName)s endret <a>festede meldinger</a> for rommet.",
"pinned": "%(senderName)s festet en melding til dette rommet. Se alle festede meldinger.",
"pinned_link": "%(senderName)s festet <a>en melding</a> til dette rommet. Se alle <b>festede meldinger</b>.",
"unpinned": "%(senderName)s fjernet en festet melding fra dette rommet. Se alle festede meldinger.",
"unpinned_link": "%(senderName)s løsnet <a>en melding</a> fra dette rommet. Se alle <b>festede meldinger</b>."
},
"m.room.power_levels": {
"changed": "%(senderName)s endret effektnivået på %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to": "%(userId)s gikk fra %(fromPowerLevel)s til %(toPowerLevel)s"
},
"m.room.server_acl": {
"all_servers_banned": "🎉 Alle servere er utestengt fra å delta! Dette rommet kan ikke lenger brukes.",
"changed": "%(senderDisplayName)s endret serverens tilgangskontrollister (ACL) for dette rommet.",
"set": "%(senderDisplayName)s har satt serverens tilgangskontrollister (ACL) for dette rommet."
},
"m.room.third_party_invite": {
"revoked": "%(senderName)s trakk tilbake invitasjonen dette rommet for %(targetDisplayName)s.",
"sent": "%(senderName)s sendte en invitasjon til %(targetDisplayName)s om å bli med i rommet."
},
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s oppgraderte dette rommet.",
"m.room.topic": {
"changed": "%(senderDisplayName)s endret emnet til \"%(topic)s\".",
"removed": "%(senderDisplayName)s fjernet emnet."
},
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s sendte et klistremerke.",
"m.video": {
"error_decrypting": "Feil under dekryptering av video",
"show_video": "Vis video"
},
"m.widget": {
"added": "%(widgetName)s-modulen ble lagt til av %(senderName)s",
"jitsi_ended": "Videokonferansen ble avsluttet av %(senderName)s",
"jitsi_join_right_prompt": "Bli med på konferansen fra rominformasjonskortet til høyre",
"jitsi_join_top_prompt": "Bli med på konferansen øverst i dette rommet",
"jitsi_started": "Videokonferanse startet av %(senderName)s",
"jitsi_updated": "Videokonferanse oppdatert av %(senderName)s",
"modified": "%(widgetName)s-modulen ble endret på av %(senderName)s",
"removed": "%(widgetName)s-modulen ble fjernet av %(senderName)s"
},
"mab": {
"collapse_reply_chain": "Skjul sitater",
"copy_link_thread": "Kopier lenke til tråd",
"expand_reply_chain": "Utvid sitater",
"label": "Meldingshandlinger",
"view_in_room": "Vis i rom"
},
"message_timestamp_received_at": "Mottatt den: %(dateTime)s",
"message_timestamp_sent_at": "Sendt den: %(dateTime)s",
"mjolnir": {
"changed_rule_glob": "%(senderName)s oppdaterte en forbudsregel som matchet %(oldGlob)s til å matche %(newGlob)s for %(reason)s",
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s endret en regel som forbød rom som samsvarte %(oldGlob)s til å matche %(newGlob)s for %(reason)s",
"changed_rule_servers": "%(senderName)s endret en regel som forbød servere som matchet %(oldGlob)s til å matche %(newGlob)s for %(reason)s",
"changed_rule_users": "%(senderName)s endret en regel som utestengte brukere som matchet %(oldGlob)s for å matche %(newGlob)s for %(reason)s",
"created_rule": "%(senderName)s opprettet en utestengelsesregel som samsvarer %(glob)s for %(reason)s",
"created_rule_rooms": "%(senderName)s opprettet en regel som forbyr rom som samsvarer med %(glob)s for %(reason)s",
"created_rule_servers": "%(senderName)s opprettet en regel som forbyr servere som samsvarer med %(glob)s for %(reason)s",
"created_rule_users": "%(senderName)s opprettet en regel som utestenger brukere som matcher %(glob)s for %(reason)s",
"message_hidden": "Du har ignorert denne brukeren, så meldingen er skjult. <a>Vis likevel.</a>",
"removed_rule": "%(senderName)s fjernet en forbudsregel som samsvarer %(glob)s",
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s fjernet regelen som forbyr rom som matcher %(glob)s",
"removed_rule_servers": "%(senderName)s fjernet regelen som utestenger servere som matcher %(glob)s",
"removed_rule_users": "%(senderName)s fjernet regelen som utestenger brukere som matcher %(glob)s",
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s oppdaterte en ugyldig utestengelsesregel",
"updated_rule": "%(senderName)s oppdaterte en utestengelsesregel som samsvarer %(glob)s for %(reason)s",
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s oppdaterte regelen som forbyr rom som matcher %(glob)s for %(reason)s",
"updated_rule_servers": "%(senderName)s oppdaterte regelen som forbyr servere som samsvarer med %(glob)s for %(reason)s",
"updated_rule_users": "%(senderName)s oppdaterte regelen som utestenger brukere som matcher %(glob)s for %(reason)s"
},
"no_permission_messages_before_invite": "Du har ikke tillatelse til å se meldinger fra før du ble invitert.",
"no_permission_messages_before_join": "Du har ikke tillatelse til å se meldinger fra før du ble medlem.",
"pending_moderation": "Melding venter på moderering",
"pending_moderation_reason": "Melding venter på moderering: %(reason)s",
"reactions": {
"add_reaction_prompt": "Legg til reaksjon",
"custom_reaction_fallback_label": "Egendefinert reaksjon",
"label": "%(reactors)s reagerte med %(content)s",
"tooltip_caption": "reagerte med %(shortName)s"
},
"read_receipt_title": {
"one": "Sett av %(count)s person",
"other": "Sett av %(count)s personer"
},
"read_receipts_label": "Lesebekreftelser",
"redacted": {
"tooltip": "Meldingen ble slettet den %(date)s"
},
"redaction": "Meldingen ble slettet av %(name)s",
"reply": {
"error_loading": "Kan ikke laste inn hendelsen som ble besvart, enten eksisterer den ikke eller du har ikke tillatelse til å se den.",
"in_reply_to": "<a>Som svar på</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export": "Som svar på <a>denne meldingen</a>"
},
"scalar_starter_link": {
"dialog_description": "Du er i ferd med å bli ført til et tredjeparts nettsted slik at du kan autentisere kontoen din for bruk med%(integrationsUrl)s. Ønsker du å fortsette?",
"dialog_title": "Legg til en integrering"
},
"self_redaction": "Meldingen ble slettet",
"send_state_encrypting": "Krypterer meldingen din …",
"send_state_failed": "Kunne ikke sende",
"send_state_sending": "Sender meldingen din...",
"send_state_sent": "Meldingen ble sendt",
"summary": {
"banned": {
"one": "ble utestengt",
"other": "ble utestengt %(count)s ganger"
},
"banned_multiple": {
"one": "ble utestengt",
"other": "ble utestengt %(count)s ganger"
},
"changed_avatar": {
"one": "%(oneUser)sendret profilbildet deres",
"other": "%(oneUser)sendret profilbildet deres %(count)s ganger"
},
"changed_avatar_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sendret profilbildet deres",
"other": "%(severalUsers)sendret profilbildet deres %(count)s ganger"
},
"changed_name": {
"one": "%(oneUser)s endret navn",
"other": "%(oneUser)s endret navn %(count)s ganger"
},
"changed_name_multiple": {
"%(severalUsers)s endret navnene sine": "one"
},
"format": "%(nameList)s%(transitionList)s",
"hidden_event": {
"one": "%(oneUser)ssendte en skjult melding",
"other": "%(oneUser)ssendte %(count)s skjulte meldinger"
},
"hidden_event_multiple": {
"one": "%(severalUsers)ssendte en skjult melding",
"other": "%(severalUsers)ssendte %(count)s skjulte meldinger"
},
"invite_withdrawn": {
"one": "%(oneUser)sfikk invitasjonen trukket tilbake",
"other": "%(oneUser)sfikk invitasjonen trukket tilbake %(count)s ganger"
},
"invite_withdrawn_multiple": {
"%(severalUsers)sfikk sine invitasjoner trukket tilbake": "one"
},
"invited": {
"one": "ble invitert",
"other": "ble invitert %(count)s ganger"
},
"invited_multiple": {
"one": "ble invitert",
"other": "ble invitert %(count)s ganger"
},
"joined": {
"one": "%(oneUser)sble med",
"other": "%(oneUser)sble med %(count)s ganger"
},
"joined_and_left": {
"%(oneUser)sble med og forlot igjen": "one"
},
"joined_and_left_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sble med og forlot",
"other": "%(severalUsers)sble med og forlot %(count)s ganger"
},
"joined_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sble med",
"other": "%(severalUsers)sble med %(count)s ganger"
},
"kicked": {
"one": "ble fjernet",
"other": "ble fjernet %(count)s ganger"
},
"kicked_multiple": {
"one": "ble fjernet",
"other": "ble fjernet %(count)s ganger"
},
"left": {
"one": "%(oneUser)s forlot",
"other": "%(oneUser)s forlot %(count)s ganger"
},
"left_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s forlot",
"other": "%(severalUsers)s forlot %(count)s ganger"
},
"no_change": {
"one": "%(oneUser)sgjorde ingen endringer",
"other": "%(oneUser)sgjorde ingen endringer %(count)s ganger"
},
"no_change_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sgjorde ingen endringer",
"other": "%(severalUsers)sgjorde ingen endringer %(count)s ganger"
},
"pinned_events": {
"one": "%(oneUser)sendret <a>festede meldinger</a> for rommet",
"other": "%(oneUser)sendret <a>festede meldinger</a> for rommet %(count)s ganger"
},
"pinned_events_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sendret <a>festede meldinger</a> for rommet",
"other": "%(severalUsers)sendret <a>festede meldinger</a> for rommet %(count)s ganger"
},
"redacted": {
"one": "%(oneUser)sfjernet en melding",
"other": "%(oneUser)sfjernet %(count)s meldinger"
},
"redacted_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sfjernet en melding",
"other": "%(severalUsers)sfjernet %(count)s meldinger"
},
"rejected_invite": {
"one": "%(oneUser)savviste invitasjonen",
"other": "%(oneUser)savviste invitasjonen deres %(count)s ganger"
},
"rejected_invite_multiple": {
"one": "%(severalUsers)savviste invitasjonene deres",
"other": "%(severalUsers)savviste invitasjonene deres %(count)s ganger"
},
"rejoined": {
"one": "%(oneUser)sforlot og ble med igjen",
"other": "%(oneUser)sforlot og ble med igjen %(count)s ganger"
},
"rejoined_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sforlot og ble med igjen",
"other": "%(severalUsers)sforlot og ble med igjen%(count)s ganger"
},
"server_acls": {
"one": "%(oneUser)sendret serverens ACLer",
"other": "%(oneUser)sendret serverens ACLer %(count)s ganger"
},
"server_acls_multiple": {
"one": "%(severalUsers)sendret serverens ACLer",
"other": "%(severalUsers)sendret serverens ACLer %(count)s ganger"
},
"unbanned": {
"one": "fikk opphevet forbudet",
"other": "fikk opphevet forbudet %(count)s ganger"
},
"unbanned_multiple": {
"one": "fikk opphevet forbudet",
"other": "fikk opphevet forbudet %(count)s ganger"
}
},
"thread_info_basic": "Fra en tråd",
"typing_indicator": {
"more_users": {
"other": "%(names)s og %(count)s andre skriver …",
"one": "%(names)s og én annen bruker skriver …"
},
"one_user": "%(displayName)s skriver …",
"two_users": "%(names)s og %(lastPerson)s skriver …"
},
"undecryptable_tooltip": "Denne meldingen kunne ikke dekrypteres",
"url_preview": {
"close": "Lukk forhåndsvisning",
"show_n_more": {
"one": "Vis %(count)s annen forhåndsvisning",
"other": "Vis %(count)s andre forhåndsvisninger"
}
}
},
"truncated_list_n_more": {
"Og %(count)s til...": "other"
},
"unsupported_browser": {
"description": "Hvis du fortsetter, kan noen funksjoner slutte å fungere, og det er en risiko for at du kan miste data i fremtiden. Oppdater nettleseren din for å fortsette å bruke%(brand)s.",
"title": "%(brand)s støtter ikke denne nettleseren"
},
"unsupported_server_description": "Denne serveren bruker en eldre versjon av Matrix. Oppgrader til Matrix %(version)s for å bruke %(brand)s uten feil.",
"unsupported_server_title": "Serveren din støttes ikke",
"update": {
"changelog": "Endringslogg",
"check_action": "Let etter oppdateringer",
"checking": "Ser etter en oppdatering...",
"downloading": "Laster ned oppdatering...",
"error_encountered": "Feil oppstått (%(errorDetail)s).",
"error_unable_load_commit": "Kan ikke laste inn forpliktelsesdetaljer: %(msg)s",
"new_version_available": "Ny versjon tilgjengelig. <a>Oppdater nå.</a>",
"no_update": "Ingen oppdateringer er tilgjengelige.",
"release_notes_toast_title": "Hva er nytt",
"see_changes_button": "Hva er nytt?",
"toast_description": "Ny versjon av %(brand)s er tilgjengelig",
"toast_title": "Oppdater %(brand)s",
"unavailable": "Ikke tilgjengelig"
},
"update_room_access_modal": {
"description": "For å opprette en delingslenke, lag dette rommet <b>offentlig</b> eller aktiver alternativet for brukere å <b>be om å bli med</b> Dette lar gjester bli med uten å bli invitert.",
"dont_change_description": "Hvis du ikke ønsker å endre tilgangen til dette rommet, kan du opprette et nytt rom for lenken.",
"no_change": "Jeg vil ikke endre tilgangsnivået.",
"revert_access_description": "(Dette kan tilbakestilles til den forrige verdien i Rominnstillinger: <b>Sikkerhet og personvern</b> / <b>Tilgang</b>)",
"title": "Tillat gjestebrukere å bli med i dette rommet"
},
"upload_failed_generic": "Filen '%(fileName)s' kunne ikke lastes opp.",
"upload_failed_size": "Filen \"%(fileName)s\" er større enn hjemmeserverens grense for opplastninger",
"upload_failed_title": "Opplasting feilet",
"upload_file": {
"cancel_all_button": "Avbryt alt",
"error_file_too_large": "Denne filen er <b>for stor</b> til å lastes opp. Grensen for filstørrelse er %(limit)s mens denne filen er %(sizeOfThisFile)s.",
"error_files_too_large": "Disse filene er <b>for store</b> å laste opp. Grensen for filstørrelse er %(limit)s.",
"error_some_files_too_large": "Noen filer er <b>for store</b> til å kunne lastes opp. Grensen for filstørrelse er %(limit)s.",
"error_title": "Opplastingsfeil",
"not_image": "Filen du har valgt, er ikke en gyldig bildefil.",
"title": "Last opp filer",
"title_progress": "Last opp filer (%(current)s av %(total)s)",
"upload_all_button": "Last opp alle",
"upload_n_others_button": {
"Last opp %(count)s andre filer": "Last opp %(count)s andre filer",
"Last opp %(count)s annen fil": "Last opp %(count)s en annen fil"
}
},
"user_info": {
"admin_tools_section": "Adminverktøy",
"ban_button_room": "Utesteng fra rommet",
"ban_button_space": "Utesteng fra området",
"ban_room_confirm_title": "Utestenge fra %(roomName)s",
"ban_space_everything": "Utesteng dem fra alt jeg kan",
"ban_space_specific": "Utesteng dem fra spesifikke ting jeg er i stand til",
"deactivate_confirm_action": "Deaktiver brukeren",
"deactivate_confirm_description": "Deaktivering av denne brukeren vil logge dem ut og forhindre dem i å logge på igjen. I tillegg vil de forlate alle rommene de er i. Denne handlingen kan ikke reverseres. Er du sikker på at du vil deaktivere denne brukeren?",
"deactivate_confirm_title": "Vil du deaktivere brukeren?",
"demote_button": "Degrader",
"demote_self_confirm_description_space": "Du vil ikke kunne angre denne endringen mens du degraderer deg selv, hvis du er den siste privilegerte brukeren i området, vil det være umulig å gjenvinne privilegier.",
"demote_self_confirm_room": "Du vil ikke kunne angre denne endringen mens du degraderer deg selv, hvis du er den siste privilegerte brukeren i rommet, vil det være umulig å gjenvinne privilegier.",
"demote_self_confirm_title": "Vil du degradere deg selv?",
"disinvite_button_room": "Fjern invitasjonen fra rommet",
"disinvite_button_room_name": "Fjern invitasjonen fra %(roomName)s",
"disinvite_button_space": "Fjern invitasjonen fra området",
"error_ban_user": "Mislyktes i å bannlyse brukeren",
"error_deactivate": "Mislyktes i å deaktivere brukeren",
"error_kicking_user": "Kunne ikke fjerne brukeren",
"error_mute_user": "Kunne ikke dempe brukeren",
"error_revoke_3pid_invite_description": "Klarte ikke å trekke tilbake invitasjonen. Tjener kan ha et forbigående problem, eller det kan hende at du ikke har tilstrekkelige rettigheter for å trekke tilbake invitasjonen.",
"error_revoke_3pid_invite_title": "Klarte ikke å trekke tilbake invitasjon",
"ignore_button": "Ignorer",
"ignore_confirm_description": "Alle meldinger og invitasjoner fra denne brukeren vil bli skjult. Er du sikker på at du vil ignorere dem?",
"ignore_confirm_title": "Ignorer %(user)s",
"invited_by": "Invitert av %(sender)s",
"jump_to_rr_button": "Hopp til lesekvitteringen",
"kick_button_room": "Fjern fra rommet",
"kick_button_room_name": "Fjern fra %(roomName)s",
"kick_button_space": "Fjern fra området",
"kick_button_space_everything": "Fjern dem fra alt jeg kan",
"kick_space_specific": "Fjern dem fra spesifikke ting jeg kan",
"kick_space_warning": "De vil fortsatt kunne få tilgang til det du ikke er administrator av.",
"promote_warning": "Du vil ikke kunne angre denne endringen ettersom du promoterer brukeren til å ha samme tilgangsnivå som deg selv.",
"redact": {
"confirm_button": {
"Slett %(count)s meldinger": "Fjern 1 melding",
"Slett 1 melding": "Fjern %(count)s meldinger"
},
"confirm_description_1": {
"one": "Du er i ferd med å fjerne %(count)s melding fra %(user)s. Dette vil fjerne dem permanent for alle i samtalen. Ønsker du å fortsette?",
"other": "Du er i ferd med å fjerne %(count)s meldinger fra %(user)s. Dette vil fjerne dem permanent for alle i samtalen. Ønsker du å fortsette?"
},
"confirm_description_2": "For en stor mengde meldinger kan dette ta litt tid. Vennligst ikke oppdater klienten din i mellomtiden.",
"confirm_keep_state_explainer": "Fjern merket hvis du også vil fjerne systemmeldinger på denne brukeren (f.eks. medlemskapsendring, profilendring...)",
"confirm_keep_state_label": "Ta vare på systemmeldinger",
"confirm_title": "Fjern nylige meldinger fra %(user)s",
"no_recent_messages_description": "Prøv å bla opp i tidslinjen for å se om det er noen tidligere.",
"no_recent_messages_title": "Ingen nyere meldinger fra %(user)s funnet"
},
"redact_button": "Fjern meldinger",
"revoke_invite": "Trekk tilbake invitasjonen",
"room_encrypted": "Meldinger i dette rommet er start-til-slutt-kryptert.",
"room_encrypted_detail": "Meldingene dine er sikret, og det er bare du og mottakeren som har de unike nøklene til å låse dem opp.",
"room_unencrypted": "Meldinger i dette rommet er ikke start-til-slutt-kryptert.",
"room_unencrypted_detail": "I krypterte rom er meldingene dine sikret, og det er bare du og mottakeren som har de unike nøklene til å låse dem opp.",
"send_message": "Send melding",
"share_button": "Del profil",
"unban_button_room": "Opphev utestengelse fra rommet",
"unban_button_space": "Opphev utestengelsen fra området",
"unban_room_confirm_title": "Opphev utestengelsen fra %(roomName)s",
"unban_space_everything": "Opphev utestengelsen av dem fra alt jeg er i stand til",
"unban_space_specific": "Opphev utestengelsen av dem fra spesifikke ting jeg er i stand til",
"unban_space_warning": "De vil ikke kunne få tilgang til det du ikke er administrator av.",
"unignore_button": "Ikke ignorer",
"verification_unavailable": "Brukerverifisering ikke tilgjengelig",
"verify_button": "Verifiser bruker",
"verify_explainer": "For ekstra sikkerhet, bekreft denne brukeren ved å sjekke en engangskode på begge enhetene dine."
},
"user_menu": {
"link_new_device": "Lenke til ny enhet",
"settings": "Alle innstillinger",
"switch_theme_dark": "Bytt til mørk modus",
"switch_theme_light": "Bytt til lys modus"
},
"voip": {
"already_in_call": "Allerede i en samtale",
"already_in_call_person": "Du er allerede i en samtale med denne personen.",
"answered_elsewhere": "Besvart andre steder",
"answered_elsewhere_description": "Samtalen ble besvart på en annen enhet.",
"call_failed": "Oppringning mislyktes",
"call_failed_description": "Samtalen kunne ikke etableres",
"call_failed_media": "Samtalen mislyktes fordi du fikk ikke tilgang til webkamera eller mikrofon. Sørg for at:",
"call_failed_media_applications": "Ingen andre applikasjoner bruker webkameraet",
"call_failed_media_connected": "En mikrofon og webkamera er koblet til og satt opp riktig",
"call_failed_media_permissions": "Tillatelse er gitt til å bruke webkameraet",
"call_failed_microphone": "Samtalen mislyktes fordi mikrofonen ikke var tilgjengelig. Sjekk at en mikrofon er koblet til og satt opp riktig.",
"call_held": "%(peerName)s holdt samtalen",
"call_held_resume": "Du holdt samtalen <a> Fortsett </a>",
"call_held_switch": "Du holdt samtalen <a>Bytt</a>",
"call_toast_unknown_room": "Ukjent rom",
"camera_disabled": "Kameraet ditt er slått av",
"camera_enabled": "Kameraet ditt er fortsatt aktivert",
"cannot_call_yourself_description": "Du kan ikke ringe deg selv.",
"close_lobby": "Lukk lobbyen",
"connecting": "Kobler til",
"connection_lost": "Mistet forbindelsen til serveren",
"connection_lost_description": "Du kan ikke ringe uten tilkobling til serveren.",
"consulting": "Rådføring med %(transferTarget)s. <a>Overfør til %(transferee)s</a>",
"decline_call": "Avslå",
"default_device": "Standardenhet",
"dial": "Ring",
"dialpad": "Nummerpanel",
"disable_camera": "Stopp kameraet",
"disable_microphone": "Demp mikrofonen",
"disabled_no_perms_start_video_call": "Du har ikke tillatelse til å starte videosamtaler",
"disabled_no_perms_start_voice_call": "Du har ikke tillatelse til å starte taleanrop",
"disabled_ongoing_call": "Pågående samtale",
"element_call": "Element Call",
"enable_camera": "Start kameraet",
"enable_microphone": "Opphev demping av mikrofonen",
"expand": "Gå tilbake til samtalen",
"get_call_link": "Del anropslenke",
"hangup": "Legg på røret",
"hide_sidebar_button": "Skjul sidepanel",
"input_devices": "Inndataenheter",
"jitsi_call": "Jitsi Conference",
"join_button_tooltip_call_full": "Beklager - denne samtalen er for øyeblikket full",
"legacy_call": "Eldre samtale",
"maximise": "Fyll skjermen",
"maximise_call": "Maksimer samtalen",
"metaspace_video_rooms": {
"conference_room_section": "Konferanser"
},
"minimise_call": "Minimer samtalen",
"misconfigured_server": "Oppringingen feilet på grunn av feil-konfigurert tjener",
"misconfigured_server_description": "Vennligst be administratoren av din hjemmetjener (<code>%(homeserverDomain)s</code>) til å konfigurere en TURN tjener slik at samtaler vil fungere best mulig.",
"misconfigured_server_fallback": "Alternativt, du kan prøve å bruke den offentlige serveren på<server/>, men dette vil ikke være like pålitelig, og det vil dele IP-adressen din med den serveren. Du kan også administrere dette i Innstillinger.",
"misconfigured_server_fallback_accept": "Prøv å bruke %(server)s",
"more_button": "Mer",
"msisdn_lookup_failed": "Kan ikke slå opp telefonnummeret",
"msisdn_lookup_failed_description": "Det oppstod en feil ved oppslag av telefonnummeret",
"msisdn_transfer_failed": "Kan ikke overføre samtalen",
"n_people_joined": {
"one": "%(count)s person ble med",
"other": "%(count)s personer ble med"
},
"no_audio_input_description": "Vi fant ingen mikrofon på enheten din. Kontroller innstillingene og prøv igjen.",
"no_audio_input_title": "Ingen mikrofon funnet",
"no_media_perms_description": "Du må kanskje manuelt gi %(brand)s tilgang til mikrofonen/webkameraet",
"no_media_perms_title": "Ingen mediatillatelser",
"no_permission_conference": "Tillatelse kreves",
"no_permission_conference_description": "Du har ikke tillatelse til å starte en konferansesamtale i dette rommet",
"on_hold": "%(name)s står på vent",
"output_devices": "Utgangsenheter",
"screenshare_monitor": "Del hele skjermen",
"screenshare_title": "Del innhold",
"screenshare_window": "Applikasjonsvindu",
"show_sidebar_button": "Vis sidepanel",
"silence": "Demp samtale",
"silenced": "Varslinger er dempet",
"skip_lobby_toggle_option": "Bli med umiddelbart",
"start_screenshare": "Begynn å dele skjermen din",
"stop_screenshare": "Slutt å dele skjermen din",
"too_many_calls": "For mange samtaler",
"too_many_calls_description": "Du har nådd det maksimale antallet samtidige anrop.",
"transfer_consult_first_label": "Rådfør deg først",
"transfer_failed": "Overføring mislyktes",
"transfer_failed_description": "Kunne ikke overføre samtalen",
"unable_to_access_audio_input_description": "Vi fikk ikke tilgang til mikrofonen din. Vennligst sjekk nettleserinnstillingene og prøv igjen.",
"unable_to_access_audio_input_title": "Får ikke tilgang til mikrofonen din",
"unable_to_access_media": "Ingen tilgang til webkamera / mikrofon",
"unable_to_access_microphone": "Kan ikke få tilgang til mikrofonen",
"unknown_caller": "Ukjent oppringer",
"unknown_person": "ukjent person",
"unsilence": "Lyd på",
"unsupported": "Samtaler støttes ikke",
"unsupported_browser": "Du kan ikke ringe i denne nettleseren.",
"user_busy": "Bruker opptatt",
"user_busy_description": "Brukeren du ringte er opptatt.",
"user_is_presenting": "%(sharerName)s presenterer",
"video_call": "Videosamtale",
"video_call_started": "Videosamtale startet",
"video_call_using": "Videosamtale ved hjelp av:",
"voice_call": "Stemmesamtale",
"you_are_presenting": "Du presenterer"
},
"web_default_device_name": "%(appName)s: %(browserName)s på %(osName)s",
"welcome_to_element": "Velkommen til Element",
"widget": {
"added_by": "Modulen ble lagt til av",
"capabilities_dialog": {
"content_starting_text": "Denne widgeten vil gjerne:",
"decline_all_permission": "Avslå alle",
"remember_Selection": "Husk mitt valg for denne widgeten",
"title": "Godkjenn widgettillatelser"
},
"capability": {
"always_on_screen_generic": "Forbli på skjermen mens programmet kjører",
"always_on_screen_viewing_another_room": "Forbli på skjermen når du ser på et annet rom, når programmet kjører",
"any_room": "Ovennevnte, men i alle rom blir du med eller invitert til også",
"byline_empty_state_key": "med en tom tilstandsnøkkel",
"byline_state_key": "med tilstandsnøkkel %(stateKey)s",
"capability": "Kapasiteten til <b>%(capability)s</b>",
"change_avatar_active_room": "Endre avataren til det aktive rommet ditt",
"change_avatar_this_room": "Endre avataren til dette rommet",
"change_name_active_room": "Endre navnet på det aktive rommet ditt",
"change_name_this_room": "Endre rommets navn",
"change_topic_active_room": "Endre tema for det aktive rommet ditt",
"change_topic_this_room": "Endre dette rommets tema",
"receive_membership_active_room": "Se når folk blir med, forlater eller blir invitert til det aktive rommet ditt",
"receive_membership_this_room": "Se når folk blir med, forlater eller blir invitert til dette rommet",
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Fjern, utesteng eller inviter folk til det aktive rommet ditt, og få deg til å forlate",
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Fjern, utesteng eller inviter folk til dette rommet, og få deg til å forlate rommet",
"see_avatar_change_active_room": "Se når avataren endres i det aktive rommet ditt",
"see_avatar_change_this_room": "Se når avataren endres i dette rommet",
"see_event_type_sent_active_room": "Se <b> %(eventType)s </b> hendelser lagt ut i ditt aktive rom",
"see_event_type_sent_this_room": "Se <b> %(eventType)s </b> hendelser lagt ut i dette rommet",
"see_images_sent_active_room": "Se bilder lagt ut på ditt aktive rom",
"see_images_sent_this_room": "Se bilder som er lagt ut i dette rommet",
"see_messages_sent_active_room": "Se meldinger som er lagt ut i ditt aktive rom",
"see_messages_sent_this_room": "Se meldinger som er lagt ut i dette rommet",
"see_msgtype_sent_active_room": "Se <b> %(msgtype)s </b> meldinger som er lagt ut i ditt aktive rom",
"see_msgtype_sent_this_room": "Se <b> %(msgtype)s </b> meldinger som er lagt ut i dette rommet",
"see_name_change_active_room": "Se når navnet endres i ditt aktive rom",
"see_name_change_this_room": "Se når navnet endres i dette rommet",
"see_sent_emotes_active_room": "Se emoter lagt ut i ditt aktive rom",
"see_sent_emotes_this_room": "Se emoter lagt ut i dette rommet",
"see_sent_files_active_room": "Se generelle filer som er lagt ut i det aktive rommet",
"see_sent_files_this_room": "Se generelle filer som er lagt ut i dette rommet",
"see_sticker_posted_active_room": "Se når noen legger ut et klistremerke i det aktive rommet ditt",
"see_sticker_posted_this_room": "Se når et klistremerke er lagt ut i dette rommet",
"see_text_messages_sent_active_room": "Se tekstmeldinger som er lagt ut i ditt aktive rom",
"see_text_messages_sent_this_room": "Se tekstmeldinger som er lagt ut i dette rommet",
"see_topic_change_active_room": "Se når emnet endres i det aktive rommet ditt",
"see_topic_change_this_room": "Se når emnet endres i dette rommet",
"see_videos_sent_active_room": "Se videoer lagt ut på ditt aktive rom",
"see_videos_sent_this_room": "Se videoer lagt ut i dette rommet",
"send_emotes_active_room": "Send emotes som deg i det aktive rommet ditt",
"send_emotes_this_room": "Send emotes som deg i dette rommet",
"send_event_type_active_room": "Send <b> %(eventType)s </b> hendelser som deg i ditt aktive rom",
"send_event_type_this_room": "Send <b> %(eventType)s </b> hendelser som deg i dette rommet",
"send_files_active_room": "Send generelle filer som deg i ditt aktive rom",
"send_files_this_room": "Send generelle filer som deg i dette rommet",
"send_images_active_room": "Send bilder som deg i ditt aktive rom",
"send_images_this_room": "Send bilder som deg i dette rommet",
"send_messages_active_room": "Send meldinger som deg i det aktive rommet ditt",
"send_messages_this_room": "Send meldinger som deg i dette rommet",
"send_msgtype_active_room": "Send <b>%(msgtype)s</b> meldinger som deg i det aktive rommet ditt",
"send_msgtype_this_room": "Send <b> %(msgtype)s </b> meldinger som deg i dette rommet",
"send_stickers_active_room": "Send klistremerker inn i det aktive rommet ditt",
"send_stickers_active_room_as_you": "Send klistremerker til det aktive rommet ditt mens du er",
"send_stickers_this_room": "Send klistremerker inn i dette rommet",
"send_stickers_this_room_as_you": "Send klistremerker til dette rommet mens du",
"send_text_messages_active_room": "Send tekstmeldinger som deg i ditt aktive rom",
"send_text_messages_this_room": "Send tekstmeldinger som deg i dette rommet",
"send_videos_active_room": "Send videoer som deg i ditt aktive rom",
"send_videos_this_room": "Send videoer som deg i dette rommet",
"specific_room": "Ovenstående, men <Room /> også",
"switch_room": "Endre hvilket rom du ser på",
"switch_room_message_user": "Endre hvilket rom, melding eller bruker du ser på"
},
"close_to_view_right_panel": "Lukk denne widgeten for å se den i dette panelet",
"context_menu": {
"delete": "Slett modul",
"delete_warning": "Hvis du sletter en widget, fjernes den for alle brukere i dette rommet. Er du sikker på at du vil slette denne widgeten?",
"move_left": "Gå til venstre",
"move_right": "Gå til høyre",
"remove": "Fjern for alle",
"revoke": "Trekk tilbake rettigheter",
"screenshot": "Ta et bilde",
"start_audio_stream": "Start lydstrøm"
},
"cookie_warning": "Denne modulen bruker kanskje infokapsler.",
"error_hangup_description": "Du ble koblet fra samtalen. (Feil:%(message)s)",
"error_hangup_title": "Forbindelse brutt",
"error_loading": "Feil ved lasting av widget",
"error_mixed_content": "Feil - Blandet innhold",
"error_need_invite_permission": "Du må kunne invitere andre brukere for å gjøre det.",
"error_need_kick_permission": "Du må kunne sparke brukere for å gjøre det.",
"error_need_to_be_logged_in": "Du må være logget inn.",
"error_unable_start_audio_stream_description": "Kan ikke starte lydstrømming.",
"error_unable_start_audio_stream_title": "Kan ikke starte livestream",
"modal_data_warning": "Dataene nedenfor deles med %(widgetDomain)s",
"modal_title_default": "Modal Widget",
"no_name": "Ukjent app",
"open_id_permissions_dialog": {
"remember_selection": "Husk dette",
"starting_text": "Widgeten vil bekrefte bruker-ID-en din, men vil ikke kunne utføre handlinger for deg:",
"title": "Tillat denne widgeten å bekrefte identiteten din"
},
"popout": "Utsprettsmodul",
"set_room_layout": "Angi romoppsettet mitt for alle",
"shared_data_avatar": "URL til profilbildet ditt",
"shared_data_device_id": "Din enhets-ID",
"shared_data_lang": "Ditt språk",
"shared_data_mxid": "Din bruker-ID",
"shared_data_name": "Ditt visningsnavn",
"shared_data_room_id": "Rom-ID",
"shared_data_theme": "Ditt tema",
"shared_data_url": "%(brand)s-URL",
"shared_data_warning": "Bruk av denne widgeten kan dele data <helpIcon /> med%(widgetDomain)s.",
"shared_data_warning_im": "Bruk av denne widgeten kan dele data <helpIcon /> med %(widgetDomain)s & integrasjonsadministratoren din.",
"shared_data_widget_id": "Modul-ID",
"unencrypted_warning": "Widgets bruker ikke meldingskryptering.",
"unmaximise": "Fjern maksimering",
"unpin_to_view_right_panel": "Fjern denne widgeten for å vise den i dette panelet"
},
"zxcvbn": {
"suggestions": {
"allUppercase": "Bare store bokstaver er nesten like enkelt å gjette som bare små bokstaver",
"anotherWord": "Legg til et ord eller to til. Uvanlige ord er bedre.",
"associatedYears": "Unngå år som er knyttet til deg",
"capitalization": "Store bokstaver er ikke spesielt nyttig",
"dates": "Unngå datoer og år som er knyttet til deg",
"l33t": "Forutsigbar erstatninger som @ istedet for a hjelper ikke mye",
"longerKeyboardPattern": "Bruke et lengre og mer uventet tastatur mønster",
"noNeed": "Ikke nødvendig med symboler, sifre eller bokstaver",
"pwned": "Hvis du bruker dette passordet andre steder, bør du endre det.",
"recentYears": "Unngå nylige år",
"repeated": "Unngå gjentatte ord og tegn",
"reverseWords": "Ord som er skrevet baklengs er vanskeligere å huske.",
"sequences": "Unngå sekvenser",
"useWords": "Bruk noen få ord, unngå vanlig fraser"
},
"warnings": {
"common": "Dette er et veldig vanlig passord",
"commonNames": "Vanlige navn og etternavn er enkle å gjette",
"dates": "Datoer er ofte lette å gjette",
"extendedRepeat": "Gjentakelser som «abcabcabc» er bare litt vanskeligere å gjette enn «abc»",
"keyPattern": "Korte tastatur mønstre er lett å gjette",
"namesByThemselves": "Navn og etternavn er i seg selv lette å gjette",
"pwned": "Passordet ditt ble avslørt ved et datainnbrudd på Internett.",
"recentYears": "Nylige år er lette å gjette",
"sequences": "Sekvenser som abc eller 6543 er enkle å gjette",
"similarToCommon": "Dette ligner på et passord som er brukt mye",
"simpleRepeat": "Gjentakelser som «aaa» er enkle å gjette",
"straightRow": "En rad av taster etter hverandre er enklt å gjette",
"topHundred": "Dette er et topp-100 vanlig passord",
"topTen": "Dette er et topp-10 vanlig passord",
"userInputs": "Det bør ikke være noen personlige eller siderelaterte data.",
"wordByItself": "Et ord alene er lett å gjette"
}
}
}