3995 lines
291 KiB
JSON
3995 lines
291 KiB
JSON
{
|
||
"Account": "Cuenta",
|
||
"Authentication": "Autenticación",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s y %(lastItem)s",
|
||
"and %(count)s others...": {
|
||
"other": "y %(count)s más…",
|
||
"one": "y otro más…"
|
||
},
|
||
"A new password must be entered.": "Debes ingresar una contraseña nueva.",
|
||
"An error has occurred.": "Un error ha ocurrido.",
|
||
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "No se ha podido conectar al servidor base a través de HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>activando los scripts inseguros</a>.",
|
||
"Change Password": "Cambiar la contraseña",
|
||
"Confirm password": "Confirmar contraseña",
|
||
"Cryptography": "Criptografía",
|
||
"Current password": "Contraseña actual",
|
||
"Deactivate Account": "Desactivar cuenta",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s",
|
||
"Default": "Por defecto",
|
||
"Download %(text)s": "Descargar %(text)s",
|
||
"Email": "Correo electrónico",
|
||
"Email address": "Dirección de correo electrónico",
|
||
"Error decrypting attachment": "Error al descifrar adjunto",
|
||
"Export E2E room keys": "Exportar claves de salas con cifrado de extremo a extremo",
|
||
"Failed to ban user": "Bloqueo del usuario falló",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "No se ha podido cambiar la contraseña. ¿Has escrito tu contraseña actual correctamente?",
|
||
"Failed to change power level": "Fallo al cambiar de nivel de acceso",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "No se pudo olvidar la sala %(errCode)s",
|
||
"Failed to load timeline position": "Fallo al cargar el historial",
|
||
"Failed to mute user": "No se pudo silenciar al usuario",
|
||
"Failed to reject invite": "Falló al rechazar invitación",
|
||
"Failed to reject invitation": "Falló al rechazar la invitación",
|
||
"Failed to send request.": "El envío de la solicitud falló.",
|
||
"Failed to set display name": "No se ha podido cambiar el nombre público",
|
||
"Failed to unban": "No se pudo quitar veto",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No se ha podido verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del mensaje",
|
||
"Failure to create room": "No se ha podido crear la sala",
|
||
"Favourite": "Añadir a favoritos",
|
||
"Filter room members": "Filtrar miembros de la sala",
|
||
"Forget room": "Olvidar sala",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Esta sesión ha sido cerrada. Por favor, inicia sesión de nuevo.",
|
||
"Historical": "Historial",
|
||
"Import E2E room keys": "Importar claves de salas con cifrado de extremo a extremo",
|
||
"Incorrect verification code": "Verificación de código incorrecta",
|
||
"Invalid Email Address": "Dirección de Correo Electrónico Inválida",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Archivo inválido %(extra)s",
|
||
"Sign in with": "Iniciar sesión con",
|
||
"Join Room": "Unirme a la sala",
|
||
"Low priority": "Prioridad baja",
|
||
"Admin Tools": "Herramientas de administración",
|
||
"No Microphones detected": "Micrófono no detectado",
|
||
"No Webcams detected": "Cámara no detectada",
|
||
"Default Device": "Dispositivo por defecto",
|
||
"Custom level": "Nivel personalizado",
|
||
"Enter passphrase": "Introducir frase de contraseña",
|
||
"Home": "Inicio",
|
||
"Invited": "Invitado",
|
||
"Jump to first unread message.": "Ir al primer mensaje no leído.",
|
||
"Something went wrong!": "¡Algo ha fallado!",
|
||
"Create new room": "Crear una nueva sala",
|
||
"New Password": "Contraseña nueva",
|
||
"Passphrases must match": "Las contraseñas deben coincidir",
|
||
"Passphrase must not be empty": "La contraseña no puede estar en blanco",
|
||
"Export room keys": "Exportar claves de sala",
|
||
"Confirm passphrase": "Confirmar frase de contraseña",
|
||
"Import room keys": "Importar claves de sala",
|
||
"File to import": "Fichero a importar",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rechazar todas las invitaciones a %(invitedRooms)s",
|
||
"Failed to invite": "No se ha podido invitar",
|
||
"Unknown error": "Error desconocido",
|
||
"Unable to restore session": "No se puede recuperar la sesión",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s no existe.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s no es accesible en este momento.",
|
||
"Rooms": "Salas",
|
||
"Search failed": "Falló la búsqueda",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o la búsqueda caducó :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o has encontrado un fallo.",
|
||
"Session ID": "ID de Sesión",
|
||
"Signed Out": "Desconectado",
|
||
"Start authentication": "Iniciar autenticación",
|
||
"No media permissions": "Sin permisos para el medio",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Probablemente necesites dar permisos manualmente a %(brand)s para tu micrófono/cámara",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Salir de la sala «%(roomName)s»?",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor base. Por favor, comprueba tu conexión, asegúrate de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y comprueba que no haya extensiones de navegador bloqueando las peticiones.",
|
||
"Missing room_id in request": "Falta el room_id en la solicitud",
|
||
"Missing user_id in request": "Falta el user_id en la solicitud",
|
||
"Moderator": "Moderador",
|
||
"New passwords don't match": "Las contraseñas nuevas no coinciden",
|
||
"New passwords must match each other.": "Las contraseñas nuevas deben coincidir.",
|
||
"not specified": "sin especificar",
|
||
"Notifications": "Notificaciones",
|
||
"<not supported>": "<no soportado>",
|
||
"No display name": "Sin nombre público",
|
||
"No more results": "No hay más resultados",
|
||
"Operation failed": "Falló la operación",
|
||
"Passwords can't be empty": "Las contraseñas no pueden estar en blanco",
|
||
"Phone": "Teléfono",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Por favor, consulta tu correo electrónico y haz clic en el enlace que contiene. Una vez hecho esto, haz clic en continuar.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.",
|
||
"Profile": "Perfil",
|
||
"Reason": "Motivo",
|
||
"Reject invitation": "Rechazar invitación",
|
||
"Return to login screen": "Regresar a la pantalla de inicio de sesión",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "No le has dado permiso a %(brand)s para enviar notificaciones. Por favor, inténtalo de nuevo",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no es visible",
|
||
"This email address is already in use": "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso",
|
||
"This email address was not found": "No se ha encontrado la dirección de correo electrónico",
|
||
"This room has no local addresses": "Esta sala no tiene direcciones locales",
|
||
"This room is not recognised.": "No se reconoce esta sala.",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Esto no parece un e-mail váido",
|
||
"This phone number is already in use": "Este número de teléfono ya está en uso",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala no es accesible desde otros servidores de Matrix",
|
||
"unknown error code": "Código de error desconocido",
|
||
"Do you want to set an email address?": "¿Quieres poner una dirección de correo electrónico?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Esto te permitirá reiniciar tu contraseña y recibir notificaciones.",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "La verificación de autenticación falló: ¿contraseña incorrecta?",
|
||
"Delete widget": "Eliminar accesorio",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
|
||
"Unable to add email address": "No es posible añadir la dirección de correo electrónico",
|
||
"Unable to create widget.": "No se ha podido crear el accesorio.",
|
||
"Unable to remove contact information": "No se ha podido eliminar la información de contacto",
|
||
"Unable to verify email address.": "No es posible verificar la dirección de correo electrónico.",
|
||
"Unban": "Quitar Veto",
|
||
"Unable to enable Notifications": "No se han podido activar las notificaciones",
|
||
"Uploading %(filename)s": "Subiendo %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others": {
|
||
"one": "Subiendo %(filename)s y otros %(count)s",
|
||
"other": "Subiendo %(filename)s y otros %(count)s"
|
||
},
|
||
"Upload avatar": "Adjuntar avatar",
|
||
"Upload Failed": "Subida fallida",
|
||
"Verification Pending": "Verificación Pendiente",
|
||
"Verified key": "Clave verificada",
|
||
"Warning!": "¡Advertencia!",
|
||
"You are not in this room.": "No estás en esta sala.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "No puedes llamarte a ti mismo.",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "No tienes permiso para publicar en esta sala",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Debes tener permisos para invitar usuarios para hacer eso.",
|
||
"You need to be logged in.": "Necesitas haber iniciado sesión.",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Pareces estar subiendo archivos, ¿seguro que quieres salir?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
|
||
"Sun": "dom.",
|
||
"Mon": "lun.",
|
||
"Tue": "mar.",
|
||
"Wed": "mié.",
|
||
"Thu": "jue.",
|
||
"Fri": "vie.",
|
||
"Sat": "sáb.",
|
||
"Jan": "ene.",
|
||
"Feb": "febr.",
|
||
"Mar": "mzo.",
|
||
"Apr": "abr.",
|
||
"May": "may.",
|
||
"Jun": "jun.",
|
||
"Jul": "jul.",
|
||
"Aug": "ago.",
|
||
"Sep": "sept.",
|
||
"Oct": "oct.",
|
||
"Nov": "nov.",
|
||
"Dec": "dic.",
|
||
"Sunday": "Domingo",
|
||
"Notification targets": "Destinos de notificaciones",
|
||
"Today": "Hoy",
|
||
"Friday": "Viernes",
|
||
"Changelog": "Registro de cambios",
|
||
"Failed to send logs: ": "Error al enviar registros: ",
|
||
"This Room": "Esta sala",
|
||
"Unavailable": "No disponible",
|
||
"Source URL": "URL de Origen",
|
||
"Filter results": "Filtrar resultados",
|
||
"No update available.": "No hay actualizaciones disponibles.",
|
||
"Tuesday": "Martes",
|
||
"Search…": "Buscar…",
|
||
"Preparing to send logs": "Preparando para enviar registros",
|
||
"Unnamed room": "Sala sin nombre",
|
||
"Saturday": "Sábado",
|
||
"Monday": "Lunes",
|
||
"Invite to this room": "Invitar a la sala",
|
||
"Send": "Enviar",
|
||
"All messages": "Todos los mensajes",
|
||
"Thank you!": "¡Gracias!",
|
||
"All Rooms": "Todas las salas",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "No puedes eliminar este mensaje. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Jueves",
|
||
"Logs sent": "Registros enviados",
|
||
"Yesterday": "Ayer",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Error encontrado (%(errorDetail)s).",
|
||
"Low Priority": "Prioridad baja",
|
||
"Wednesday": "Miércoles",
|
||
"Permission Required": "Se necesita permiso",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "No tienes permiso para iniciar una llamada de conferencia en esta sala",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s a las %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s a las %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s de %(monthName)s del %(fullYear)s a las %(time)s",
|
||
"Restricted": "Restringido",
|
||
"Missing roomId.": "Falta el ID de sala.",
|
||
"Ignored user": "Usuario ignorado",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ahora ignoras a %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Usuario no ignorado",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no ignoras a %(userId)s",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Su navegador no soporta las extensiones de criptografía requeridas",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "No es un archivo de claves de %(brand)s válido",
|
||
"This event could not be displayed": "No se ha podido mostrar este evento",
|
||
"Demote yourself?": "¿Quitarte permisos a ti mismo?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podrás deshacer este cambio ya que estás quitándote permisos a ti mismo, si eres el último usuario con privilegios de la sala te resultará imposible recuperarlos.",
|
||
"Demote": "Quitar permisos",
|
||
"Unignore": "Dejar de ignorar",
|
||
"Jump to read receipt": "Saltar al último mensaje sin leer",
|
||
"Share Link to User": "Compartir enlace al usuario",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Replying": "Respondiendo",
|
||
"(~%(count)s results)": {
|
||
"other": "(~%(count)s resultados)",
|
||
"one": "(~%(count)s resultado)"
|
||
},
|
||
"Share room": "Compartir la sala",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Vetado por %(displayName)s",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas activado",
|
||
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
|
||
"Error decrypting video": "Error al descifrar el vídeo",
|
||
"Copied!": "¡Copiado!",
|
||
"Failed to copy": "Falló la copia",
|
||
"Add an Integration": "Añadir una Integración",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Estás a punto de ir a un sitio externo para que puedas iniciar sesión con tu cuenta y usarla en %(integrationsUrl)s. ¿Quieres seguir?",
|
||
"Token incorrect": "Token incorrecto",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Se envió un mensaje de texto a %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Por favor, escribe el código que contiene:",
|
||
"Delete Widget": "Eliminar accesorio",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un accesorio, este se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Estás seguro?",
|
||
"Popout widget": "Abrir accesorio en una ventana emergente",
|
||
"%(items)s and %(count)s others": {
|
||
"other": "%(items)s y otros %(count)s",
|
||
"one": "%(items)s y otro más"
|
||
},
|
||
"collapse": "encoger",
|
||
"expand": "desplegar",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondiendo a </a> <pill>",
|
||
"And %(count)s more...": {
|
||
"other": "Y %(count)s más…"
|
||
},
|
||
"Confirm Removal": "Confirmar eliminación",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Borrar almacenamiento y cerrar sesión",
|
||
"Send Logs": "Enviar Registros",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si ha usado anteriormente una versión más reciente de %(brand)s, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
|
||
"Share Room": "Compartir la sala",
|
||
"Link to most recent message": "Enlazar al mensaje más reciente",
|
||
"Share User": "Compartir usuario",
|
||
"Share Room Message": "Compartir un mensaje de esta sala",
|
||
"Link to selected message": "Enlazar al mensaje seleccionado",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrás volver a unirte sin una invitación.",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "No se puede salir de la sala de avisos del servidor",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del servidor base, así que no puedes abandonarla.",
|
||
"Terms and Conditions": "Términos y condiciones",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el servidor base %(homeserverDomain)s, debes revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
|
||
"Review terms and conditions": "Revisar términos y condiciones",
|
||
"Old cryptography data detected": "Se detectó información de criptografía antigua",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de %(brand)s. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "No puedes enviar ningún mensaje hasta que revises y estés de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Se ha perdido la conexión con el servidor.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva la conexión.",
|
||
"Check for update": "Comprobar si hay actualizaciones",
|
||
"No Audio Outputs detected": "No se han detectado salidas de sonido",
|
||
"Audio Output": "Salida de sonido",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, ten en cuenta que estás iniciando sesión en el servidor %(hs)s, y no en matrix.org.",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso te permite exportar las claves para los mensajes que has recibido en salas cifradas a un archivo local. En el futuro, podrás importar el archivo a otro cliente de Matrix, para que ese cliente también sea capaz de descifrar estos mensajes.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso te permite importar claves de cifrado que hayas exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Así, podrás descifrar cualquier mensaje que el otro cliente pudiera descifrar.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El archivo exportado estará protegido con una contraseña. Deberías ingresar la contraseña aquí para descifrar el archivo.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor base ha excedido uno de sus límites de recursos.",
|
||
"Upgrade Room Version": "Actualizar Versión de la Sala",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha alcanzado su límite mensual de usuarios activos. Por favor, <a>contacta con el administrador de tu servicio</a> para continuar utilizándolo.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacta con el administrador de tu servicio</a> para continuar utilizándolo.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando este servicio.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, contacta con la administración de tu servidor base.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
|
||
"The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.",
|
||
"Failed to upgrade room": "No se pudo actualizar la sala",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
|
||
"Updating %(brand)s": "Actualizando %(brand)s",
|
||
"Room version:": "Versión de la sala:",
|
||
"Room version": "Versión de la sala",
|
||
"Room information": "Información de la sala",
|
||
"Room Topic": "Asunto de la sala",
|
||
"Voice & Video": "Voz y vídeo",
|
||
"Phone numbers": "Números de teléfono",
|
||
"Email addresses": "Correos electrónicos",
|
||
"Language and region": "Idioma y región",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El archivo «%(fileName)s» supera el tamaño límite del servidor para subidas",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No se ha podido cargar. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Unrecognised address": "Dirección desconocida",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "No tienes permisos para inviitar gente a esta sala.",
|
||
"Unknown server error": "Error desconocido del servidor",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Los mensajes seguros con este usuario están cifrados punto a punto y no es posible que los lean otros.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifica a este usuario confirmando que este número aparece en su pantalla.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "No es posible encontrar un método de verificación soportado.",
|
||
"Dog": "Perro",
|
||
"Cat": "Gato",
|
||
"Lion": "León",
|
||
"Horse": "Caballo",
|
||
"Unicorn": "Unicornio",
|
||
"Pig": "Cerdo",
|
||
"Elephant": "Elefante",
|
||
"Rabbit": "Conejo",
|
||
"Panda": "Panda",
|
||
"Rooster": "Gallo",
|
||
"Penguin": "Pingüino",
|
||
"Turtle": "Tortuga",
|
||
"Fish": "Pez",
|
||
"Octopus": "Pulpo",
|
||
"Butterfly": "Mariposa",
|
||
"Flower": "Flor",
|
||
"Tree": "Árbol",
|
||
"Cactus": "Cactus",
|
||
"Mushroom": "Champiñón",
|
||
"Globe": "Globo",
|
||
"Moon": "Luna",
|
||
"Cloud": "Nube",
|
||
"Fire": "Fuego",
|
||
"Banana": "Plátano",
|
||
"Apple": "Manzana",
|
||
"Strawberry": "Fresa",
|
||
"Corn": "Maíz",
|
||
"Pizza": "Pizza",
|
||
"Cake": "Tarta",
|
||
"Heart": "Corazón",
|
||
"Smiley": "Emoticono",
|
||
"Robot": "Robot",
|
||
"Hat": "Sombrero",
|
||
"Glasses": "Gafas",
|
||
"Spanner": "Llave",
|
||
"Santa": "Papá Noel",
|
||
"Thumbs up": "Pulgares arriba",
|
||
"Umbrella": "Sombrilla",
|
||
"Hourglass": "Reloj de arena",
|
||
"Clock": "Reloj",
|
||
"Gift": "Regalo",
|
||
"Light bulb": "Bombilla",
|
||
"Book": "Libro",
|
||
"Pencil": "Lápiz",
|
||
"Paperclip": "Clip",
|
||
"Key": "Llave",
|
||
"Hammer": "Martillo",
|
||
"Telephone": "Teléfono",
|
||
"Flag": "Bandera",
|
||
"Train": "Tren",
|
||
"Bicycle": "Bicicleta",
|
||
"Aeroplane": "Avión",
|
||
"Rocket": "Cohete",
|
||
"Trophy": "Trofeo",
|
||
"Ball": "Balón",
|
||
"Guitar": "Guitarra",
|
||
"Trumpet": "Trompeta",
|
||
"Bell": "Campana",
|
||
"Anchor": "Ancla",
|
||
"Headphones": "Auriculares",
|
||
"Folder": "Carpeta",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Te hemos enviado un mensaje para verificar tu dirección de correo. Por favor, sigue las instrucciones y después haz clic el botón de abajo.",
|
||
"Email Address": "Dirección de correo",
|
||
"Delete Backup": "Borrar copia de seguridad",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "¿Estás seguro? Perderás tus mensajes cifrados si las claves no se copian adecuadamente.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Los mensajes cifrados son seguros con el cifrado punto a punto. Solo tú y el/los destinatario/s tiene/n las claves para leer estos mensajes.",
|
||
"Unable to load key backup status": "No se pudo cargar el estado de la copia de la clave",
|
||
"Restore from Backup": "Restaurar una copia de seguridad",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Haz copia de seguridad de tus claves antes de cerrar sesión para evitar perderlas.",
|
||
"All keys backed up": "Se han copiado todas las claves",
|
||
"Start using Key Backup": "Comenzar a usar la copia de claves",
|
||
"Unable to verify phone number.": "No se pudo verificar el número de teléfono.",
|
||
"Verification code": "Código de verificación",
|
||
"Phone Number": "Número de teléfono",
|
||
"Profile picture": "Foto de perfil",
|
||
"Display Name": "Nombre público",
|
||
"General": "General",
|
||
"Room Addresses": "Direcciones de la sala",
|
||
"Account management": "Gestión de la cuenta",
|
||
"Encryption": "Cifrado",
|
||
"Ignored users": "Usuarios ignorados",
|
||
"Bulk options": "Opciones generales",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "No hay permisos de medios, haz clic abajo para pedirlos.",
|
||
"Request media permissions": "Pedir permisos de los medios",
|
||
"Add some now": "Añadir alguno ahora",
|
||
"Main address": "Dirección principal",
|
||
"Room avatar": "Avatar de la sala",
|
||
"Room Name": "Nombre de sala",
|
||
"The following users may not exist": "Puede que estos usuarios no existan",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Invitar igualmente, y no preguntar más en el futuro",
|
||
"Invite anyway": "Invitar igualmente",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar los registros debes <a>crear una incidencia en GitHub</a> describiendo el problema.",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de %(brand)s para esto",
|
||
"Incompatible Database": "Base de datos incompatible",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Seguir con el cifrado desactivado",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica a este usuario para marcarlo como de confianza. Confiar en usuarios aporta tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
|
||
"Incoming Verification Request": "Petición de verificación entrante",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Tu %(brand)s tiene un error de configuración",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "La subida del archivo «%(fileName)s ha fallado.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no soporta la versión de sala especificada.",
|
||
"Cannot reach homeserver": "No se puede conectar con el servidor",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Solicita al administrador de %(brand)s que compruebe si hay entradas duplicadas o erróneas en <a>tu configuración</a>.",
|
||
"Cannot reach identity server": "No se puede conectar con el servidor de identidad",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Te puedes registrar, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que se pueda conectar con el servidor de identidad. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes cambiar tu contraseña, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes iniciar sesión, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este mensaje, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||
"No homeserver URL provided": "No se ha indicado la URL del servidor local",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor de identidad",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "El usuario debe ser desbloqueado antes de poder ser invitado.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "El servidor del usuario no soporta la versión de la sala.",
|
||
"Got It": "Entendido",
|
||
"Scissors": "Tijeras",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "La llamada ha fallado debido a una mala configuración del servidor",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor, pídele al administrador de tu servidor base (<code>%(homeserverDomain)s</code>) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.",
|
||
"Use an identity server": "Usar un servidor de identidad",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Presiona continuar par usar el servidor de identidad por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) o adminístralo en Ajustes.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usa un servidor de identidad para invitar por correo. Puedes configurarlo en tus ajustes.",
|
||
"Add Email Address": "Añadir dirección de correo",
|
||
"Add Phone Number": "Añadir número de teléfono",
|
||
"Identity server has no terms of service": "El servidor de identidad no tiene términos de servicio",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Esta acción necesita acceder al servidor de identidad por defecto <server /> para validar un correo o un teléfono, pero el servidor no tiene términos de servicio.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continúa solamente si confías en el propietario del servidor.",
|
||
"Error upgrading room": "Fallo al mejorar la sala",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Asegúrate de que tu servidor es compatible con la versión de sala elegida y prueba de nuevo.",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "<policyLink />, acepta para continuar:",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "No se puede conectar al gestor de integraciones",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "El gestor de integraciones está desconectado o no puede conectar con su servidor.",
|
||
"Jump to first unread room.": "Saltar a la primera sala sin leer.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.": {
|
||
"other": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
|
||
"one": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala."
|
||
},
|
||
"Setting up keys": "Configurando claves",
|
||
"Verify this session": "Verifica esta sesión",
|
||
"Encryption upgrade available": "Mejora de cifrado disponible",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, sesión y tupla de clave pública",
|
||
"Session already verified!": "¡La sesión ya ha sido verificada!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "¡ATENCIÓN: LA VERIFICACIÓN DE LA CLAVE HA FALLADO! La clave de firma para %(userId)s y sesión %(deviceId)s es \"%(fprint)s\", la cual no coincide con la clave proporcionada \"%(fingerprint)s\". ¡Esto podría significar que tus comunicaciones están siendo interceptadas!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La clave de firma que proporcionaste coincide con la clave de firma que recibiste de la sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada.",
|
||
"Lock": "Bloquear",
|
||
"Other users may not trust it": "Puede que otros usuarios no confíen en ella",
|
||
"Later": "Más tarde",
|
||
"Show more": "Ver más",
|
||
"in memory": "en memoria",
|
||
"not found": "no encontrado",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Estás usando actualmente <server></server> para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces. Puedes cambiar tu servidor de identidad más abajo.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Si no quieres usar <server /> para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce otro servidor de identidad más abajo.",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "No estás usando un servidor de identidad ahora mismo. Para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce uno más abajo.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Desconectarte de tu servidor de identidad significa que no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Usar un servidor de identidad es opcional. Si eliges no usar un servidor de identidad, no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
|
||
"Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad",
|
||
"Enter a new identity server": "Introducir un servidor de identidad nuevo",
|
||
"Manage integrations": "Gestor de integraciones",
|
||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Algo ha salido mal al intentar invitar a los usuarios.",
|
||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Failed to find the following users": "No se encontró a los siguientes usuarios",
|
||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Puede que los siguientes usuarios no existan o sean inválidos, y no pueden ser invitados: %(csvNames)s",
|
||
"Recent Conversations": "Conversaciones recientes",
|
||
"Recently Direct Messaged": "Mensajes directos recientes",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Has usado %(brand)s anteriormente en %(host)s con carga diferida de usuarios activada. En esta versión la carga diferida está desactivada. Como el caché local no es compatible entre estas dos configuraciones, %(brand)s tiene que resincronizar tu cuenta.",
|
||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Si la otra versión de %(brand)s esta todavía abierta en otra pestaña, por favor, ciérrala, ya que usar %(brand)s en el mismo host con la opción de carga diferida activada y desactivada simultáneamente causará problemas.",
|
||
"Incompatible local cache": "Caché local incompatible",
|
||
"Clear cache and resync": "Limpiar la caché y resincronizar",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "No quiero mis mensajes cifrados",
|
||
"Manually export keys": "Exportar claves manualmente",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Perderás acceso a tus mensajes cifrados",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "¿Estás seguro de que quieres salir?",
|
||
"Message edits": "Ediciones del mensaje",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Configuración de la sala - %(roomName)s",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Actualizar esta sala requiere cerrar la instancia actual de esta sala y crear una nueva sala en su lugar. Para dar a los miembros de la sala la mejor experiencia, haremos lo siguiente:",
|
||
"Upgrade private room": "Actualizar sala privada",
|
||
"Upgrade public room": "Actualizar sala pública",
|
||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Actualizar una sala es una acción avanzada y es normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a fallos, funcionalidades no disponibles y vulnerabilidades.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Esto solo afecta a cómo procesa la sala el servidor. Si estás teniendo problemas con %(brand)s, por favor, <a>avísanos del fallo</a>.",
|
||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Actualizarás esta sala de la versión <oldVersion /> a la <newVersion />.",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "¿Salir y borrar las claves de cifrado?",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Para ayudarnos a prevenir esto en el futuro, por favor, <a>envíanos logs</a>.",
|
||
"Missing session data": "Faltan datos de sesión",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Algunos datos de sesión, incluyendo claves de mensajes cifrados, no se encuentran. Desconéctate y vuelve a conectarte para solucionarlo, restableciendo las claves desde la copia de seguridad.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Tu navegador probablemente borró estos datos cuando tenía poco espacio de disco.",
|
||
"Find others by phone or email": "Encontrar a otros por teléfono o email",
|
||
"Be found by phone or email": "Ser encontrado por teléfono o email",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Enviar archivos (%(current)s de %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Enviar archivos",
|
||
"Upload all": "Enviar todo",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Este archivo es <b>demasiado grande</b> para enviarse. El tamaño máximo es %(limit)s pero el archivo pesa %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Estos archivos son <b> demasiado grandes</b> para ser subidos. El límite de tamaño de archivos es %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Algunos archivos son <b> demasiado grandes</b> para ser subidos. El límite de tamaño de archivos es %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files": {
|
||
"other": "Enviar otros %(count)s archivos",
|
||
"one": "Enviar %(count)s archivo más"
|
||
},
|
||
"Cancel All": "Cancelar todo",
|
||
"Upload Error": "Error de subida",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Recordar mi selección para este accesorio",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Acepta los términos de servicio del servidor de identidad %(serverName)s para poder ser encontrado por dirección de correo electrónico o número de teléfono.",
|
||
"Discovery": "Descubrimiento",
|
||
"Deactivate account": "Desactivar cuenta",
|
||
"Ignored/Blocked": "Ignorado/Bloqueado",
|
||
"Error adding ignored user/server": "Error al añadir usuario/servidor ignorado",
|
||
"Error subscribing to list": "Error al suscribirse a la lista",
|
||
"Error removing ignored user/server": "Error al eliminar usuario/servidor ignorado",
|
||
"Error unsubscribing from list": "Error al cancelar la suscripción a la lista",
|
||
"None": "Ninguno",
|
||
"Server rules": "Reglas del servidor",
|
||
"User rules": "Reglas de usuario",
|
||
"You have not ignored anyone.": "No has ignorado a nadie.",
|
||
"You are currently ignoring:": "Estás ignorando actualmente:",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "No estás suscrito a ninguna lista",
|
||
"View rules": "Ver reglas",
|
||
"You are currently subscribed to:": "Estás actualmente suscrito a:",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Estas opciones son indicadas para usuarios avanzados.",
|
||
"Personal ban list": "Lista de bloqueo personal",
|
||
"Server or user ID to ignore": "Servidor o ID de usuario a ignorar",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "ej.: @bot:* o ejemplo.org",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "¿Cancelar el ingresar tu contraseña de recuperación?",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s…",
|
||
"in secret storage": "en almacén secreto",
|
||
"Secret storage public key:": "Clave pública del almacén secreto:",
|
||
"in account data": "en datos de cuenta",
|
||
"not stored": "no almacenado",
|
||
"Message search": "Búsqueda de mensajes",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Actualizar esta sala a la versión de sala recomendada",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Ver mensajes antiguos en %(roomName)s.",
|
||
"Sounds": "Sonidos",
|
||
"Notification sound": "Sonido para las notificaciones",
|
||
"Set a new custom sound": "Establecer sonido personalizado",
|
||
"Browse": "Seleccionar",
|
||
"Error changing power level requirement": "Error al cambiar el requerimiento de nivel de poder",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ocurrió un error cambiando los requerimientos de nivel de poder de la sala. Asegúrate de tener los permisos suficientes e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Error changing power level": "Error al cambiar nivel de poder",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Ocurrió un error cambiando los requerimientos de nivel de poder del usuario. Asegúrate de tener los permisos suficientes e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Tu dirección de email no ha sido verificada",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Verifica el enlace en tu bandeja de entrada",
|
||
"Remove %(email)s?": "¿Eliminar %(email)s?",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Esta copia de seguridad es de confianza porque ha sido restaurada en esta sesión",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
|
||
"Checking server": "Comprobando servidor",
|
||
"Change identity server": "Cambiar el servidor de identidad",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "¿Desconectarse del servidor de identidad <current /> y conectarse a <new/>?",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Términos de servicio no aceptados o el servidor de identidad es inválido.",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "El servidor de identidad que has elegido no tiene ningún término de servicio.",
|
||
"Disconnect identity server": "Desconectar servidor de identidad",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "¿Desconectarse del servidor de identidad <idserver />?",
|
||
"You should:": "Deberías:",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Continuar con registro único (SSO)",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la nueva dirección de correo usando SSO para probar tu identidad.",
|
||
"Confirm adding email": "Confirmar un nuevo correo electrónico",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar esta nueva dirección de correo electrónico.",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma el nuevo número de teléfono usando SSO para probar tu identidad.",
|
||
"Confirm adding phone number": "Confirmar nuevo número de teléfono",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar este nuevo número de teléfono.",
|
||
"New login. Was this you?": "Nuevo inicio de sesión. ¿Fuiste tú?",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s solicita verificación",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídele al usuario que verifique su sesión, o verifícala manualmente a continuación.",
|
||
"Not Trusted": "No es de confianza",
|
||
"Cancelling…": "Anulando…",
|
||
"Set up": "Configurar",
|
||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Este puente fue aportado por <user />.",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "Este puente lo gestiona <user />.",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Tu servidor base no soporta las firmas cruzadas.",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Su cuenta tiene una identidad de firma cruzada en un almacenamiento secreto, pero aún no es confiada en esta sesión.",
|
||
"well formed": "bien formado",
|
||
"unexpected type": "tipo inesperado",
|
||
"Cross-signing public keys:": "Firmando las llaves públicas de manera cruzada:",
|
||
"Cross-signing private keys:": "Firmando las llaves privadas de manera cruzada:",
|
||
"Self signing private key:": "Clave privada autofirmada:",
|
||
"cached locally": "almacenado localmente",
|
||
"not found locally": "no encontrado localmente",
|
||
"User signing private key:": "Usuario firmando llave privada:",
|
||
"Homeserver feature support:": "Características compatibles con tu servidor base:",
|
||
"exists": "existe",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verificar individualmente cada sesión utilizada por un usuario para marcarla como de confianza, no confiando en dispositivos de firma cruzada.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Almacenar localmente, de manera segura, a los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda.",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A %(brand)s le faltan algunos componentes necesarios para el almacenamiento seguro de mensajes cifrados a nivel local. Si quieres experimentar con esta característica, construye un Escritorio %(brand)s personalizado con <nativeLink> componentes de búsqueda añadidos</nativeLink>.",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no <b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves</b>, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "Conecta esta sesión a la copia de respaldo de tu clave",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Usted debe <b> eliminar sus datos personales </b> del servidor de identidad <idserver /> antes de desconectarse. Desafortunadamente, el servidor de identidad <idserver /> está actualmente desconectado o es imposible comunicarse con él por otra razón.",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "comprueba los complementos (plugins) de tu navegador para ver si hay algo que pueda bloquear el servidor de identidad (como p.ej. Privacy Badger)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contactar con los administradores del servidor de identidad <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "espera y vuelve a intentarlo más tarde",
|
||
"Disconnect anyway": "Desconectar de todas formas",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Usted todavía está <b> compartiendo sus datos personales</b> en el servidor de identidad <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Le recomendamos que elimine sus direcciones de correo electrónico y números de teléfono del servidor de identidad antes de desconectarse.",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, lee la <a>Política de divulgación de seguridad</a> de Matrix.org.",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "Por favor, inténtalo de nuevo o mira tu consola para encontrar pistas.",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Reglas de la lista negra - %(roomName)s",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Añade los usuarios y servidores que quieras ignorar aquí. Usa asteriscos para que %(brand)s coincida cualquier conjunto de caracteres. Por ejemplo, <code>@bot:*</code> ignoraría a todos los usuarios,en cualquier servidor, que tengan el nombre 'bot' .",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorar usuarios se hace mediante listas negras que contienen reglas sobre a quién bloquear. Suscribirse a una lista negra significa que los usuarios/servidores bloqueados serán invisibles para tí.",
|
||
"Subscribed lists": "Listados a que subscribiste",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "¡Suscribirse a una lista negra hará unirte a ella!",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Si esto no es lo que quieres, por favor usa una herramienta diferente para ignorar usuarios.",
|
||
"Session ID:": "Identidad (ID) de sesión:",
|
||
"Session key:": "Código de sesión:",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Aceptar todas las invitaciones de %(invitedRooms)s",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala está haciendo puente con las siguientes plataformas. <a>Aprende más.</a>",
|
||
"Bridges": "Puentes",
|
||
"Uploaded sound": "Sonido subido",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "No se logró revocar el compartir para la dirección de correo electrónico",
|
||
"Unable to share email address": "No se logró compartir la dirección de correo electrónico",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Haz clic en el enlace del correo electrónico para verificar, y luego nuevamente haz clic en continuar.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un correo electrónico arriba.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "No se logró revocar el intercambio de un número de teléfono",
|
||
"Unable to share phone number": "No se logró compartir el número de teléfono",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Por favor, escribe el código de verificación que te hemos enviado por SMS.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Las opciones de descubrimiento aparecerán una vez que haya añadido un número de teléfono arriba.",
|
||
"Remove %(phone)s?": "¿Eliminar %(phone)s?",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Se ha enviado un mensaje de texto a +%(msisdn)s. Por favor, escribe el código de verificación que contiene.",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "Este usuario no ha verificado todas sus sesiones.",
|
||
"You have not verified this user.": "No has verificado a este usuario.",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Usted ha verificado este usuario. Este usuario ha verificado todas sus sesiones.",
|
||
"Someone is using an unknown session": "Alguien está usando una sesión desconocida",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "Esta sala usa cifrado de extremo a extremo",
|
||
"Everyone in this room is verified": "Todos los participantes en esta sala están verificados",
|
||
"Edit message": "Editar mensaje",
|
||
"Rotate Right": "Girar a la derecha",
|
||
"Language Dropdown": "Lista selección de idiomas",
|
||
"Power level": "Nivel de poder",
|
||
"e.g. my-room": "p.ej. mi-sala",
|
||
"Some characters not allowed": "Algunos caracteres no están permitidos",
|
||
"Enter a server name": "Escribe un nombre de servidor",
|
||
"Looks good": "Se ve bien",
|
||
"Can't find this server or its room list": "No se ha podido encontrar este servidor o su lista de salas",
|
||
"Your server": "Tu servidor",
|
||
"Add a new server": "Añadir un nuevo servidor",
|
||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Escribe el nombre de un nuevo servidor que quieras explorar.",
|
||
"Server name": "Nombre del servidor",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usar un servidor de identidad para invitar a través de correo electrónico. <default>. Usar (%(defaultIdentityServerName)s)</default>o seleccione en <settings>Ajustes</settings>.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Utilice un servidor de identidad para invitar por correo electrónico. Gestionar en <settings>Ajustes</settings>.",
|
||
"Close dialog": "Cerrar diálogo",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Por favor, cuéntanos qué ha fallado o, mejor aún, crea una incidencia en GitHub describiendo el problema.",
|
||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
|
||
"Notes": "Notas",
|
||
"Removing…": "Quitando…",
|
||
"Destroy cross-signing keys?": "¿Destruir las claves de firma cruzada?",
|
||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.",
|
||
"Clear cross-signing keys": "Borrar claves de firma cruzada",
|
||
"Clear all data in this session?": "¿Borrar todos los datos en esta sesión?",
|
||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "La eliminación de todos los datos de esta sesión es definitiva. Los mensajes cifrados se perderán, a menos que se haya hecho una copia de seguridad de sus claves.",
|
||
"Clear all data": "Borrar todos los datos",
|
||
"Hide advanced": "Ocultar ajustes avanzados",
|
||
"Show advanced": "Mostrar ajustes avanzados",
|
||
"Server did not require any authentication": "El servidor no requirió ninguna autenticación",
|
||
"Server did not return valid authentication information.": "El servidor no devolvió información de autenticación válida.",
|
||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirme la desactivación de su cuenta, usando Registro Único para probar su identidad.",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "¿Estás seguro de que quieres desactivar su cuenta? No se puede deshacer.",
|
||
"Confirm account deactivation": "Confirmar la desactivación de la cuenta",
|
||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Hubo un problema de comunicación con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo.",
|
||
"Session name": "Nombre de sesión",
|
||
"Session key": "Código de sesión",
|
||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Verificar este usuario marcará su sesión como de confianza, y también marcará tu sesión como de confianza para él.",
|
||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo te da a ti y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizáis mensajes cifrados de extremo a extremo.",
|
||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que te han verificado confiarán en este dispositivo.",
|
||
"Integrations are disabled": "Las integraciones están desactivadas",
|
||
"Integrations not allowed": "Integraciones no están permitidas",
|
||
"a new master key signature": "una nueva firma de llave maestra",
|
||
"a new cross-signing key signature": "una nueva firma de código de firma cruzada",
|
||
"a device cross-signing signature": "una firma para la firma cruzada de dispositivos",
|
||
"a key signature": "un firma de clave",
|
||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s encontró un error durante la carga de:",
|
||
"Join the conversation with an account": "Unirse a la conversación con una cuenta",
|
||
"Sign Up": "Registrarse",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Razón: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Olvidar esta sala",
|
||
"Re-join": "Volver a entrar",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha echado de %(roomName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Algo salió a mal invitando a %(roomName)s",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Sólo puedes unirte con una invitación que funciona.",
|
||
"Try to join anyway": "Intentar unirse de todas formas",
|
||
"Join the discussion": "Unirme a la Sala",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres empezar una conversación con %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Esto es una vista previa de %(roomName)s. ¿Te quieres unir?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "Cifrado por una sesión no verificada",
|
||
"Unencrypted": "Sin cifrar",
|
||
"Encrypted by a deleted session": "Cifrado por una sesión eliminada",
|
||
"Scroll to most recent messages": "Ir a los mensajes más recientes",
|
||
"Close preview": "Cerrar vista previa",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "No se han encontrado mensajes recientes de %(user)s",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Intente desplazarse hacia arriba en la línea de tiempo para ver si hay alguna anterior.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Eliminar mensajes recientes de %(user)s",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Para una gran cantidad de mensajes, esto podría llevar algún tiempo. Por favor, no recargues tu aplicación mientras tanto.",
|
||
"Remove %(count)s messages": {
|
||
"other": "Eliminar %(count)s mensajes",
|
||
"one": "Eliminar 1 mensaje"
|
||
},
|
||
"Deactivate user?": "¿Desactivar usuario?",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Desactivar este usuario le cerrará la sesión y desconectará. No podrá volver a iniciar sesión. Además, saldrá de todas las salas a que se había unido. Esta acción no puede deshacerse. ¿Desactivar este usuario?",
|
||
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
|
||
"Failed to deactivate user": "Error en desactivar usuario",
|
||
"Remove recent messages": "Eliminar mensajes recientes",
|
||
"Italics": "Cursiva",
|
||
"Room %(name)s": "Sala %(name)s",
|
||
"Direct Messages": "Mensajes directos",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Esta invitación a la sala %(roomName)s fue enviada a %(email)s que no está asociada a su cuenta",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Para recibir invitaciones directamente en %(brand)s, en Configuración, debes vincular este correo electrónico con tu cuenta.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Esta invitación a %(roomName)s fue enviada a %(email)s",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Utilice un servidor de identidad en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Comparte este correo electrónico en Configuración para recibir invitaciones directamente en %(brand)s.",
|
||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> quiere mandarte mensajes",
|
||
"Start chatting": "Empezar una conversación",
|
||
"Reject & Ignore user": "Rechazar e ignorar usuario",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Actualizar esta sala cerrará la instancia actual de la sala y creará una sala actualizada con el mismo nombre.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "Esta sala ya ha sido actualizada.",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Esta sala está ejecutando la versión de sala <roomVersion />, la cual ha sido marcado por este servidor base como <i>inestable</i>.",
|
||
"Failed to connect to integration manager": "Error al conectarse con el administrador de integración",
|
||
"Failed to revoke invite": "Error al revocar la invitación",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "No se logró revocar la invitación. El servidor puede sufrir un problema temporal o usted no tiene los permisos suficientes para revocar la invitación.",
|
||
"Revoke invite": "Revocar invitación",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Invitado por %(sender)s",
|
||
"Mark all as read": "Marcar todo como leído",
|
||
"Error updating main address": "Error al actualizar la dirección principal",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección principal de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
|
||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al actualizar la dirección alternativa de la sala. Posiblemente el servidor no lo permita o se produjo un error temporal.",
|
||
"Local address": "Dirección local",
|
||
"Published Addresses": "Direcciones publicadas",
|
||
"Other published addresses:": "Otras direcciones publicadas:",
|
||
"No other published addresses yet, add one below": "Todavía no hay direcciones publicadas, puedes añadir una más abajo",
|
||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nueva dirección publicada (p.ej.. #alias:servidor)",
|
||
"Local Addresses": "Direcciones locales",
|
||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Define las direcciones de esta sala para que los usuarios puedan encontrarla a través de tu servidor base (%(localDomain)s)",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Esperando a que %(displayName)s acepte…",
|
||
"Accepting…": "Aceptando…",
|
||
"Start Verification": "Iniciar verificación",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Los mensajes de esta sala están cifrados de extremo a extremo.",
|
||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Los mensajes son seguros y sólo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta sala no están cifrados de extremo a extremo.",
|
||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En las salas cifradas, tus mensajes están seguros y solo tú y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.",
|
||
"Verify User": "Verificar usuario",
|
||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Para mayor seguridad, verifica a este usuario comprobando un código temporal vez dos de tus dispositivos.",
|
||
"Your messages are not secure": "Los mensajes no son seguros",
|
||
"One of the following may be compromised:": "Uno de los siguientes puede estar comprometido:",
|
||
"Your homeserver": "Tu servidor base",
|
||
"%(count)s verified sessions": {
|
||
"other": "%(count)s sesiones verificadas",
|
||
"one": "1 sesión verificada"
|
||
},
|
||
"Hide verified sessions": "Ocultar sesiones verificadas",
|
||
"%(count)s sessions": {
|
||
"other": "%(count)s sesiones",
|
||
"one": "%(count)s sesión"
|
||
},
|
||
"Hide sessions": "Ocultar sesiones",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Este cliente no es compatible con el cifrado de extremo a extremo.",
|
||
"Verify by scanning": "Verificar mediante escaneo",
|
||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Pídele a %(displayName)s que escanee tu código:",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Si no puedes escanear el código de arriba, verifica comparando emoji únicos.",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "Verifica comparando emoji únicos.",
|
||
"Verify by emoji": "Verificar con emoji",
|
||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "¡Ya casi está! ¿Está %(displayName)s mostrando el mismo escudo?",
|
||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica a todos los usuarios de una sala para asegurar que es segura.",
|
||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Has verificado con éxito %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "¡Has verificado con éxito a %(displayName)s!",
|
||
"Start verification again from the notification.": "Inicie la verificación nuevamente a partir de la notificación.",
|
||
"Start verification again from their profile.": "Empieza la verificación de nuevo desde su perfil.",
|
||
"Verification timed out.": "El tiempo máximo para la verificación se ha agotado.",
|
||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s canceló la verificación.",
|
||
"You cancelled verification.": "Has cancelado la verificación.",
|
||
"Encryption not enabled": "El cifrado no está activado",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "El cifrado usado por esta sala no es compatible.",
|
||
"Message Actions": "Acciones de mensaje",
|
||
"Show image": "Ver imagen",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Ha ignorado a esta cuenta, así que su mensaje está oculto. <a>Ver de todos modos.</a>",
|
||
"You verified %(name)s": "Has verificado a %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "Has cancelado la verificación de %(name)s",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s canceló la verificación",
|
||
"You accepted": "Aceptaste",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s aceptó",
|
||
"You declined": "Declinaste",
|
||
"You cancelled": "Cancelaste",
|
||
"%(name)s declined": "%(name)s declinó",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s canceló",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s quiere verificar",
|
||
"You sent a verification request": "Has enviado solicitud de verificación",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Última vez editado: %(date)s. Haz clic para ver los cambios.",
|
||
"edited": "editado",
|
||
"Can't load this message": "No se ha podido cargar este mensaje",
|
||
"Submit logs": "Enviar registros",
|
||
"Cancel search": "Cancelar búsqueda",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "Cualquiera de los siguientes datos puede ser compartido:",
|
||
"Your display name": "Su nombre mostrado",
|
||
"Your user ID": "Tu ID de usuario",
|
||
"Your theme": "Su tema",
|
||
"%(brand)s URL": "URL de %(brand)s",
|
||
"Room ID": "ID de la sala",
|
||
"Widget ID": "ID del accesorios",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Usar este accesorios puede resultar en que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "Los accesorios no utilizan el cifrado de mensajes.",
|
||
"Widget added by": "Accesorio añadido por",
|
||
"This widget may use cookies.": "Puede que el accesorio use cookies.",
|
||
"More options": "Mas opciones",
|
||
"Rotate Left": "Girar a la izquierda",
|
||
"Upload completed": "Subida completada",
|
||
"Cancelled signature upload": "Subida de firma cancelada",
|
||
"Unable to upload": "No se ha podido enviar",
|
||
"Signature upload success": "Subida de firma exitosa",
|
||
"Signature upload failed": "Subida de firma ha fallado",
|
||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Confirme comparando lo siguiente con los ajustes de usuario de su otra sesión:",
|
||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Confirma la sesión de este usuario comparando lo siguiente con su configuración:",
|
||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Si no coinciden, la seguridad de su comunicación puede estar comprometida.",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Tu servidor base no parece soportar esta funcionalidad.",
|
||
"Command Help": "Ayuda del comando",
|
||
"Verification Request": "Solicitud de verificación",
|
||
"Restoring keys from backup": "Restaurando las claves desde copia de seguridad",
|
||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s de %(total)s llaves restauradas",
|
||
"Unable to load backup status": "No se puede cargar el estado de la copia de seguridad",
|
||
"Unable to restore backup": "No se pudo restaurar la copia de seguridad",
|
||
"No backup found!": "¡No se encontró una copia de seguridad!",
|
||
"Keys restored": "Se restauraron las claves",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error al descifrar %(failedCount)s sesiones!",
|
||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: deberías configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)",
|
||
"Remove for everyone": "Eliminar para todos",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "A este servidor le gustaría asegurarse de que no eres un robot.",
|
||
"Country Dropdown": "Seleccione país",
|
||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirma tu identidad introduciendo la contraseña de tu cuenta.",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Falta la clave pública del captcha en la configuración del servidor base. Por favor, informa de esto al administrador de tu servidor base.",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revisa y acepta todas las políticas del servidor base",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Por favor, revisa y acepta las políticas de este servidor base:",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Utilice una dirección de correo electrónico para recuperar su cuenta",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Introduce una dirección de correo electrónico (obligatorio en este servidor)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "No parece una dirección de correo electrónico válida",
|
||
"Enter password": "Escribe tu contraseña",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "Contraseña permitida, pero no es segura",
|
||
"Nice, strong password!": "¡Fantástico, una contraseña fuerte!",
|
||
"Passwords don't match": "Las contraseñas no coinciden",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Otros usuarios pueden invitarte las salas utilizando tus datos de contacto",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Introduce un número de teléfono (es obligatorio en este servidor base)",
|
||
"Enter username": "Introduce nombre de usuario",
|
||
"Email (optional)": "Correo electrónico (opcional)",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Únete de forma gratuita a millones de personas en el servidor público más grande",
|
||
"Sign in with SSO": "Ingrese con SSO",
|
||
"Couldn't load page": "No se ha podido cargar la página",
|
||
"Explore rooms": "Explorar salas",
|
||
"Jump to first invite.": "Salte a la primera invitación.",
|
||
"Add room": "Añadir una sala",
|
||
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
|
||
"Your password has been reset.": "Su contraseña ha sido restablecida.",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor base",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "No se pudo obtener la configuración de autodescubrimiento del servidor",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "URL-base inválida para m.homeserver",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "La URL del servidor base no parece ser un servidor válido de Matrix",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Respuesta inválida de descubrimiento de servidor de identidad",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "URL_base no válida para m.identity_server",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido",
|
||
"General failure": "Error no especificado",
|
||
"Ok": "Ok",
|
||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "¿Estas seguro que quieres cancelar el ingresar tu contraseña de recuperación?",
|
||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Error inesperado del servidor al abandonar esta sala",
|
||
"Error leaving room": "Error al salir de la sala",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Tú servidor ha excedido su limite de usuarios.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tú servidor ha excedido el limite de sus recursos.",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Contacta con el <a>administrador del servidor</a>.",
|
||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.",
|
||
"Change notification settings": "Cambiar los ajustes de notificaciones",
|
||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Tú servidor no esta respondiendo a ciertas <a>solicitudes</a>.",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nueva versión disponible. <a>Actualizar ahora.</a>",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Por favor, verifica la ID o dirección de esta sala e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "El administrador de tu servidor base ha desactivado el cifrado de extremo a extremo en salas privadas y mensajes directos.",
|
||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La autenticidad de este mensaje cifrado no puede ser garantizada en este dispositivo.",
|
||
"No recently visited rooms": "No hay salas visitadas recientemente",
|
||
"Explore public rooms": "Buscar salas públicas",
|
||
"Unknown App": "Aplicación desconocida",
|
||
"IRC display name width": "Ancho del nombre de visualización de IRC",
|
||
"Cross-signing is ready for use.": "La firma cruzada está lista para su uso.",
|
||
"Cross-signing is not set up.": "La firma cruzada no está configurada.",
|
||
"Master private key:": "Clave privada maestra:",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s no puede almacenar en caché de forma segura mensajes cifrados localmente mientras se ejecuta en un navegador web. Usa <desktopLink> %(brand)s Escritorio</desktopLink> para que los mensajes cifrados aparezcan en los resultados de búsqueda.",
|
||
"Backup version:": "Versión de la copia de seguridad:",
|
||
"Algorithm:": "Algoritmo:",
|
||
"Backup key stored:": "Clave de respaldo almacenada:",
|
||
"Backup key cached:": "Clave de respaldo almacenada en caché:",
|
||
"Secret storage:": "Almacenamiento secreto:",
|
||
"ready": "Listo",
|
||
"not ready": "no está listo",
|
||
"Room ID or address of ban list": "ID de sala o dirección de la lista de prohibición",
|
||
"Forget Room": "Olvidar sala",
|
||
"Favourited": "Favorecido",
|
||
"Room options": "Opciones de la sala",
|
||
"Error creating address": "Error al crear la dirección",
|
||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al crear esa dirección. Es posible que el servidor no lo permita o que haya ocurrido una falla temporal.",
|
||
"You don't have permission to delete the address.": "No tienes permiso para borrar la dirección.",
|
||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Se produjo un error al eliminar esa dirección. Puede que ya no exista o se haya producido un error temporal.",
|
||
"Error removing address": "Error al eliminar la dirección",
|
||
"Not encrypted": "Sin cifrar",
|
||
"Room settings": "Configuración de la sala",
|
||
"You've successfully verified your device!": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!",
|
||
"Take a picture": "Toma una foto",
|
||
"Edited at %(date)s": "Última vez editado: %(date)s",
|
||
"Click to view edits": "Haz clic para ver las ediciones",
|
||
"Information": "Información",
|
||
"Room address": "Dirección de la sala",
|
||
"This address is available to use": "Esta dirección está disponible para usar",
|
||
"This address is already in use": "Esta dirección ya está en uso",
|
||
"Preparing to download logs": "Preparándose para descargar registros",
|
||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Anteriormente usaste una versión más nueva de %(brand)s con esta sesión. Para volver a utilizar esta versión con cifrado de extremo a extremo, deberá cerrar sesión y volver a iniciar sesión.",
|
||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Para continuar, utilice el inicio de sesión único para demostrar su identidad.",
|
||
"Confirm to continue": "Confirmar para continuar",
|
||
"Click the button below to confirm your identity.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar tu identidad.",
|
||
"You're all caught up.": "Estás al día.",
|
||
"Server isn't responding": "El servidor no está respondiendo",
|
||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Tu servidor no responde a algunas de tus solicitudes. A continuación se presentan algunas de las razones más probables.",
|
||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "El servidor (%(serverName)s) tardó demasiado en responder.",
|
||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Tu firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
|
||
"A browser extension is preventing the request.": "Una extensión del navegador está impidiendo la solicitud.",
|
||
"The server is offline.": "El servidor está desconectado.",
|
||
"The server has denied your request.": "El servidor ha rechazado la solicitud.",
|
||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Su área está experimentando dificultades para conectarse a Internet.",
|
||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Se produjo un error de conexión al intentar contactar con el servidor.",
|
||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "El servidor no está configurado para indicar cuál es el problema (CORS).",
|
||
"Recent changes that have not yet been received": "Cambios recientes que aún no se han recibido",
|
||
"Wrong file type": "Tipo de archivo incorrecto",
|
||
"Looks good!": "¡Se ve bien!",
|
||
"Security Phrase": "Frase de seguridad",
|
||
"Security Key": "Clave de seguridad",
|
||
"Use your Security Key to continue.": "Usa tu llave de seguridad para continuar.",
|
||
"This room is public": "Esta sala es pública",
|
||
"All settings": "Ajustes",
|
||
"Switch theme": "Cambiar tema",
|
||
"Create account": "Crear una cuenta",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "No ha sido posible volver a autenticarse debido a un problema con el servidor base",
|
||
"Clear personal data": "Borrar datos personales",
|
||
"Confirm encryption setup": "Confirmar la configuración de cifrado",
|
||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar la configuración del cifrado.",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.",
|
||
"Generate a Security Key": "Generar una llave de seguridad",
|
||
"Enter a Security Phrase": "Escribe una frase de seguridad",
|
||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Usa una frase secreta que solo tú conozcas y, opcionalmente, guarda una clave de seguridad para usarla como respaldo.",
|
||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Ingrese la contraseña de su cuenta para confirmar la actualización:",
|
||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Restaure la copia de seguridad de su clave para actualizar su cifrado",
|
||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Deberá autenticarse con el servidor para confirmar la actualización.",
|
||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Actualice esta sesión para permitirle verificar otras sesiones, otorgándoles acceso a mensajes cifrados y marcándolos como confiables para otros usuarios.",
|
||
"That matches!": "¡Eso combina!",
|
||
"Use a different passphrase?": "¿Utiliza una frase de contraseña diferente?",
|
||
"That doesn't match.": "No coincide.",
|
||
"Go back to set it again.": "Volver y ponerlo de nuevo.",
|
||
"Unable to query secret storage status": "No se puede consultar el estado del almacenamiento secreto",
|
||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Si cancela ahora, puede perder mensajes y datos cifrados si pierde el acceso a sus inicios de sesión.",
|
||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "También puedes configurar la copia de seguridad segura y gestionar sus claves en configuración.",
|
||
"Set up Secure Backup": "Configurar copia de seguridad segura",
|
||
"Upgrade your encryption": "Actualice su cifrado",
|
||
"Set a Security Phrase": "Establecer una frase de seguridad",
|
||
"Confirm Security Phrase": "Confirmar la frase de seguridad",
|
||
"Save your Security Key": "Guarde su llave de seguridad",
|
||
"Unable to set up secret storage": "No se puede configurar el almacenamiento secreto",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Se está realizando una copia de seguridad de sus claves (la primera copia de seguridad puede tardar unos minutos).",
|
||
"Success!": "¡Éxito!",
|
||
"Create key backup": "Crear copia de seguridad de claves",
|
||
"Unable to create key backup": "No se puede crear una copia de seguridad de la clave",
|
||
"New Recovery Method": "Nuevo método de recuperación",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no configuró el nuevo método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración.",
|
||
"Go to Settings": "Ir a la configuración",
|
||
"Set up Secure Messages": "Configurar mensajes seguros",
|
||
"Recovery Method Removed": "Método de recuperación eliminado",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Si hizo esto accidentalmente, puede configurar Mensajes seguros en esta sesión que volverá a cifrar el historial de mensajes de esta sesión con un nuevo método de recuperación.",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no eliminó el método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración.",
|
||
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Esta versión de %(brand)s no puede buscar mensajes cifrados",
|
||
"Video conference ended by %(senderName)s": "Videoconferencia terminada por %(senderName)s",
|
||
"Join the conference from the room information card on the right": "Únete a la conferencia desde el panel de información de la sala de la derecha",
|
||
"Join the conference at the top of this room": "Únete a la conferencia en la parte de arriba de la sala",
|
||
"Ignored attempt to disable encryption": "Se ha ignorado un intento de desactivar el cifrado",
|
||
"Add widgets, bridges & bots": "Añadir accesorios, puentes y bots",
|
||
"Edit widgets, bridges & bots": "Editar accesorios, puentes y bots",
|
||
"Widgets": "Accesorios",
|
||
"Set my room layout for everyone": "Hacer que todo el mundo use mi disposición de sala",
|
||
"You can only pin up to %(count)s widgets": {
|
||
"other": "Solo puedes anclar hasta %(count)s accesorios"
|
||
},
|
||
"Hide Widgets": "Ocultar accesorios",
|
||
"Show Widgets": "Mostrar accesorios",
|
||
"Workspace: <networkLink/>": "Entorno de trabajo: <networkLink/>",
|
||
"There was an error looking up the phone number": "Ha ocurrido un error al buscar el número de teléfono",
|
||
"Unable to look up phone number": "No se ha podido buscar el número de teléfono",
|
||
"This looks like a valid Security Key!": "¡Parece que es una clave de seguridad válida!",
|
||
"Not a valid Security Key": "No es una clave de seguridad válida",
|
||
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Ese número de teléfono no parece ser correcto, compruébalo e inténtalo de nuevo",
|
||
"Confirm your Security Phrase": "Confirma tu frase de seguridad",
|
||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Se ha detectado una nueva frase de seguridad y clave para mensajes seguros.",
|
||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sesión ha detectado que tu frase de seguridad y clave para mensajes seguros ha sido eliminada.",
|
||
"Zimbabwe": "Zimbabue",
|
||
"Yemen": "Yemen",
|
||
"Wallis & Futuna": "Wallis y Futuna",
|
||
"Vanuatu": "Vanuatu",
|
||
"Uzbekistan": "Uzbekistán",
|
||
"U.S. Virgin Islands": "Islas Vírgenes de los Estados Unidos",
|
||
"Tuvalu": "Tuvalu",
|
||
"Turks & Caicos Islands": "Islas Turcas y Caicos",
|
||
"Turkmenistan": "Turkmenistán",
|
||
"Tokelau": "Tokelau",
|
||
"Timor-Leste": "Timor Oriental",
|
||
"Tajikistan": "Tayikistán",
|
||
"São Tomé & Príncipe": "Santo Tomé y Príncipe",
|
||
"Swaziland": "Suazilandia",
|
||
"Svalbard & Jan Mayen": "Svalbard y Jan Mayen",
|
||
"Suriname": "Surinam",
|
||
"St. Vincent & Grenadines": "San Vicente y las Granadinas",
|
||
"St. Pierre & Miquelon": "San Pedro y Miquelón",
|
||
"St. Kitts & Nevis": "San Cristóbal y Nieves",
|
||
"St. Helena": "Isla Santa Elena",
|
||
"St. Barthélemy": "San Bartolomé",
|
||
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur",
|
||
"Solomon Islands": "Islas Salomón",
|
||
"Seychelles": "Seychelles",
|
||
"Rwanda": "Ruanda",
|
||
"Pitcairn Islands": "Islas Pitcairn",
|
||
"Palau": "Palaos",
|
||
"Oman": "Omán",
|
||
"Northern Mariana Islands": "Islas Marianas del Norte",
|
||
"Norfolk Island": "Isla Norfolk",
|
||
"Niue": "Niue",
|
||
"Zambia": "Zambia",
|
||
"Western Sahara": "Sáhara Occidental",
|
||
"Vietnam": "Vietnam",
|
||
"Venezuela": "Venezuela",
|
||
"Vatican City": "Ciudad del Vaticano",
|
||
"Uruguay": "Uruguay",
|
||
"United Arab Emirates": "Estados Árabes Unidos",
|
||
"Ukraine": "Ucrania",
|
||
"Uganda": "Uganda",
|
||
"Turkey": "Turquía",
|
||
"Tunisia": "Túnez",
|
||
"Trinidad & Tobago": "Trinidad y Tobago",
|
||
"Tonga": "Tonga",
|
||
"Togo": "Togo",
|
||
"Thailand": "Tailandia",
|
||
"Tanzania": "Tanzania",
|
||
"Taiwan": "Taiwán",
|
||
"Syria": "Siria",
|
||
"Switzerland": "Suiza",
|
||
"Sweden": "Suecia",
|
||
"Sudan": "Sudán",
|
||
"St. Martin": "San Martín",
|
||
"St. Lucia": "Santa Lucía",
|
||
"Sri Lanka": "Sri Lanka",
|
||
"Spain": "España",
|
||
"South Sudan": "Sudán del Sur",
|
||
"South Korea": "Corea del Sur",
|
||
"South Africa": "Sudáfrica",
|
||
"Somalia": "Somalia",
|
||
"Slovenia": "Eslovenia",
|
||
"Slovakia": "Eslovaquia",
|
||
"Channel: <channelLink/>": "Canal: <channelLink/>",
|
||
"Nigeria": "Nigeria",
|
||
"Niger": "Níger",
|
||
"Nicaragua": "Nicaragua",
|
||
"New Zealand": "Nueva Zelanda",
|
||
"New Caledonia": "Nueva Caledonia",
|
||
"Netherlands": "Países Bajos",
|
||
"Nepal": "Nepal",
|
||
"Nauru": "Nauru",
|
||
"Namibia": "Namibia",
|
||
"Myanmar": "Birmania",
|
||
"Mozambique": "Mozambique",
|
||
"Morocco": "Marruecos",
|
||
"Montserrat": "Mongolia",
|
||
"Monaco": "Mónaco",
|
||
"Moldova": "Moldavia",
|
||
"Micronesia": "Micronesia",
|
||
"Mexico": "México",
|
||
"Mayotte": "Mayotte",
|
||
"Mauritius": "Mauricio",
|
||
"Mauritania": "Mauritania",
|
||
"Martinique": "Martinica",
|
||
"Marshall Islands": "Islas Marshall",
|
||
"Malta": "Malta",
|
||
"Mali": "Malí",
|
||
"Maldives": "Maldivas",
|
||
"Malaysia": "Malasia",
|
||
"Malawi": "Malaui",
|
||
"Madagascar": "Madagascar",
|
||
"Macedonia": "Macedonia del Norte",
|
||
"Macau": "Macao",
|
||
"Luxembourg": "Luxemburgo",
|
||
"Lithuania": "Lituania",
|
||
"Liechtenstein": "Liechtenstein",
|
||
"Libya": "Libia",
|
||
"Liberia": "Liberia",
|
||
"Lesotho": "Lesoto",
|
||
"Lebanon": "Líbano",
|
||
"Latvia": "Letonia",
|
||
"Laos": "Laos",
|
||
"Kyrgyzstan": "Kirguistán",
|
||
"Kuwait": "Kuwait",
|
||
"Kosovo": "Kosovo",
|
||
"Kiribati": "Kiribati",
|
||
"Kenya": "Kenia",
|
||
"Kazakhstan": "Kazajistán",
|
||
"Jordan": "Jordania",
|
||
"Jersey": "Jersey",
|
||
"Isle of Man": "Isla de Man",
|
||
"Heard & McDonald Islands": "Islas Heard y McDonald",
|
||
"Haiti": "Haití",
|
||
"Guyana": "Guyana",
|
||
"Guinea-Bissau": "Guinea-Bisáu",
|
||
"Guernsey": "Guernsey",
|
||
"Guam": "Guam",
|
||
"Guadeloupe": "Guadalupe",
|
||
"Grenada": "Granada",
|
||
"Ghana": "Ghana",
|
||
"Georgia": "Georgia",
|
||
"Gambia": "Gambia",
|
||
"French Southern Territories": "Tierras Australes y Antárticas Francesas",
|
||
"French Polynesia": "Polinesia Francesa",
|
||
"French Guiana": "Guayana Francesa",
|
||
"Fiji": "Fiyi",
|
||
"Faroe Islands": "Islas Feroe",
|
||
"Eritrea": "Eritrea",
|
||
"Dominica": "Dominica",
|
||
"Djibouti": "Yibuti",
|
||
"Curaçao": "Curazao",
|
||
"Cook Islands": "Islas Cook",
|
||
"Congo - Kinshasa": "República Democrática del Congo",
|
||
"Congo - Brazzaville": "República del Congo",
|
||
"Comoros": "Comoras",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands": "Islas Cocos",
|
||
"Christmas Island": "Kiritimati",
|
||
"Chad": "Chad",
|
||
"Central African Republic": "República Centroafricana",
|
||
"Caribbean Netherlands": "Caribe Neerlandés",
|
||
"Burundi": "Burundi",
|
||
"Burkina Faso": "Burkina Faso",
|
||
"Brunei": "Brunéi",
|
||
"British Virgin Islands": "Islas Vírgenes Británicas",
|
||
"British Indian Ocean Territory": "Territorio Británico del Océano Índico",
|
||
"Bouvet Island": "Isla Bouvet",
|
||
"Botswana": "Botsuana",
|
||
"Bosnia": "Bosnia y Herzegovina",
|
||
"Bhutan": "Bután",
|
||
"Bermuda": "Bermudas",
|
||
"Benin": "Benín",
|
||
"Belize": "Belice",
|
||
"Barbados": "Barbados",
|
||
"Bangladesh": "Bangladés",
|
||
"Bahrain": "Baréin",
|
||
"Azerbaijan": "Azerbaiyán",
|
||
"Aruba": "Aruba",
|
||
"Anguilla": "Anguila",
|
||
"Angola": "Angola",
|
||
"American Samoa": "Samoa Americana",
|
||
"Algeria": "Argelia",
|
||
"Åland Islands": "Åland",
|
||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "¡Genial! Esta frase de seguridad parece lo suficientemente segura.",
|
||
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Ha ocurrido un error al conectarse a tu servidor base, inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"Enter phone number": "Escribe tu teléfono móvil",
|
||
"Enter email address": "Escribe tu dirección de correo electrónico",
|
||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Ha ocurrido un error al confirmar tu identidad. Cancela e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Move right": "Mover a la derecha",
|
||
"Move left": "Mover a la izquierda",
|
||
"Revoke permissions": "Quitar permisos",
|
||
"Hold": "Poner en espera",
|
||
"Resume": "Recuperar",
|
||
"Enter Security Phrase": "Introducir la frase de seguridad",
|
||
"Incorrect Security Phrase": "Frase de seguridad incorrecta",
|
||
"Unable to set up keys": "No se han podido configurar las claves",
|
||
"Invalid Security Key": "Clave de seguridad inválida",
|
||
"Wrong Security Key": "Clave de seguridad incorrecta",
|
||
"Remember this": "Recordar",
|
||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Este accesorio verificará tu ID de usuario, pero no podrá actuar en tu nombre:",
|
||
"Allow this widget to verify your identity": "Permitir a este accesorio verificar tu identidad",
|
||
"Decline All": "Rechazar todo",
|
||
"This widget would like to:": "A este accesorios le gustaría:",
|
||
"Approve widget permissions": "Aprobar permisos de widget",
|
||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Los datos en esta ventana se comparten con %(widgetDomain)s",
|
||
"Continuing without email": "Continuar sin correo electrónico",
|
||
"Modal Widget": "Accesorio emergente",
|
||
"Transfer": "Transferir",
|
||
"Failed to transfer call": "No se ha podido transferir la llamada",
|
||
"A call can only be transferred to a single user.": "Una llamada solo puede transferirse a un usuario.",
|
||
"Invite by email": "Invitar a través de correo electrónico",
|
||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Esta versión de %(brand)s no permite ver algunos archivos cifrados",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Usa la <a>aplicación de escritorio</a> para buscar en los mensajes cifrados",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Usa la <a>aplicación de escritorio</a> para ver todos los archivos cifrados",
|
||
"Video conference started by %(senderName)s": "Videoconferencia iniciada por %(senderName)s",
|
||
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videoconferencia actualizada por %(senderName)s",
|
||
"Reason (optional)": "Motivo (opcional)",
|
||
"Server Options": "Opciones del servidor",
|
||
"Open dial pad": "Abrir teclado numérico",
|
||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Haz una copia de seguridad de tus claves de cifrado con los datos de tu cuenta por si pierdes acceso a tus sesiones. Las clave serán aseguradas con una clave de seguridad única.",
|
||
"The operation could not be completed": "No se ha podido completar la operación",
|
||
"Failed to save your profile": "No se ha podido guardar tu perfil",
|
||
"not found in storage": "no se ha encontrado en la memoria",
|
||
"Dial pad": "Teclado numérico",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Evita perder acceso a datos y mensajes cifrados",
|
||
"Use app": "Usar la aplicación",
|
||
"Use app for a better experience": "Usa la aplicación para una experiencia mejor",
|
||
"Enable desktop notifications": "Activar las notificaciones de escritorio",
|
||
"Don't miss a reply": "No te pierdas ninguna respuesta",
|
||
"Sint Maarten": "San Martín",
|
||
"Singapore": "Singapur",
|
||
"Sierra Leone": "Sierra Leona",
|
||
"Serbia": "Serbia",
|
||
"Senegal": "Senegal",
|
||
"Saudi Arabia": "Arabia Saudí",
|
||
"San Marino": "San Marino",
|
||
"Samoa": "Samoa",
|
||
"Réunion": "Reunión",
|
||
"Russia": "Rusia",
|
||
"Romania": "Rumanía",
|
||
"Qatar": "Catar",
|
||
"Puerto Rico": "Puerto Rico",
|
||
"Portugal": "Portugal",
|
||
"Poland": "Polonia",
|
||
"Philippines": "Filipinas",
|
||
"Peru": "Perú",
|
||
"Paraguay": "Paraguay",
|
||
"Papua New Guinea": "Papúa-Nueva Guinea",
|
||
"Panama": "Panamá",
|
||
"Palestine": "Palestina",
|
||
"Pakistan": "Pakistán",
|
||
"Norway": "Noruega",
|
||
"North Korea": "Corea del Norte",
|
||
"Mongolia": "Mongolia",
|
||
"Montenegro": "Montenegro",
|
||
"Japan": "Japón",
|
||
"Jamaica": "Jamaica",
|
||
"Italy": "Italia",
|
||
"Israel": "Israel",
|
||
"Ireland": "Irlanda",
|
||
"Iraq": "Iraq",
|
||
"Iran": "Irán",
|
||
"Indonesia": "Indonesia",
|
||
"India": "India",
|
||
"Iceland": "Islandia",
|
||
"Hungary": "Hungría",
|
||
"Hong Kong": "Hong Kong",
|
||
"Honduras": "Honduras",
|
||
"Guinea": "Guinea",
|
||
"Guatemala": "Guatemala",
|
||
"Greenland": "Groenlandia",
|
||
"Greece": "Grecia",
|
||
"Gibraltar": "Gibraltar",
|
||
"Germany": "Alemania",
|
||
"Gabon": "Gabón",
|
||
"France": "Francia",
|
||
"Finland": "Finlandia",
|
||
"Falkland Islands": "Islas Malvinas",
|
||
"Ethiopia": "Etiopía",
|
||
"Estonia": "Estonia",
|
||
"Equatorial Guinea": "Guinea Ecuatorial",
|
||
"El Salvador": "El Salvador",
|
||
"Egypt": "Egipto",
|
||
"Ecuador": "Ecuador",
|
||
"Dominican Republic": "República Dominicana",
|
||
"Denmark": "Dinamarca",
|
||
"Côte d’Ivoire": "Costa de Marfil",
|
||
"Czech Republic": "República Checa",
|
||
"Cyprus": "Chipre",
|
||
"Cuba": "Cuba",
|
||
"Croatia": "Croacia",
|
||
"Costa Rica": "Costa Rica",
|
||
"Colombia": "Colombia",
|
||
"China": "China",
|
||
"Chile": "Chile",
|
||
"Cayman Islands": "Islas Caimán",
|
||
"Cape Verde": "Cabo Verde",
|
||
"Canada": "Canadá",
|
||
"Cameroon": "Camerún",
|
||
"Cambodia": "Cambodia",
|
||
"Bulgaria": "Bulgaria",
|
||
"Brazil": "Brasil",
|
||
"Bolivia": "Bolivia",
|
||
"Belgium": "Bélgica",
|
||
"Belarus": "Bielorrusia",
|
||
"Bahamas": "Bahamas",
|
||
"Austria": "Austria",
|
||
"Australia": "Australia",
|
||
"Armenia": "Armenia",
|
||
"Argentina": "Argentina",
|
||
"Antigua & Barbuda": "Antigua y Barbuda",
|
||
"Antarctica": "Antártica",
|
||
"Andorra": "Andorra",
|
||
"Albania": "Albania",
|
||
"Afghanistan": "Afganistán",
|
||
"United States": "Estados Unidos",
|
||
"United Kingdom": "Reino Unido",
|
||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Le hemos preguntado a tu navegador qué servidor base usar para iniciar tu sesión, pero parece que no lo recuerda. Vuelve a la página de inicio de sesión e inténtalo de nuevo.",
|
||
"We couldn't log you in": "No hemos podido iniciar tu sesión",
|
||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Has llegado al límite de llamadas simultáneas.",
|
||
"Too Many Calls": "Demasiadas llamadas",
|
||
"The call was answered on another device.": "Esta llamada fue respondida en otro dispositivo.",
|
||
"Answered Elsewhere": "Respondida en otra parte",
|
||
"The call could not be established": "No se ha podido establecer la llamada",
|
||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Si te has olvidado de tu clave de seguridad puedes <button>configurar nuevos métodos de recuperación</button>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configúralos introduciendo tu clave de seguridad.",
|
||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Si has olvidado tu frase de seguridad puedes usar tu <button1>clave de seguridad</button1> o <button2>configurar nuevos métodos de recuperación</button2>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Accede a tu historia de mensajes seguros o configúralos escribiendo tu frase de seguridad.",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "No se ha podido descifrar la copia de seguridad con esa frase. Por favor, comprueba que hayas escrito bien la frase de seguridad.",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta clave: por favor, comprueba que la que has introducido es correcta.",
|
||
"Security Key mismatch": "Las claves de seguridad no coinciden",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invita a alguien usando su nombre, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo esta sala</a>.",
|
||
"Enter Security Key": "Introduce la clave de seguridad",
|
||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "No se ha podido acceder al almacenamiento seguro. Por favor, comprueba que la frase de seguridad es correcta.",
|
||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Ten en cuenta que, si no añades un correo electrónico y olvidas tu contraseña, podrías <b>perder accceso para siempre a tu cuenta</b>.",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invitar a alguien usando su nombre, dirección de correo, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo la sala</a>.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.": {
|
||
"one": "Guardar mensajes cifrados de forma segura y local para que aparezcan en los resultados de búsqueda, usando %(size)s para almacenar mensajes de %(rooms)s sala.",
|
||
"other": "Guardar mensajes cifrados de forma segura y local para que aparezcan en los resultados de búsqueda, usando %(size)s para almacenar mensajes de %(rooms)s salas."
|
||
},
|
||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Empieza una conversación con alguien usando su nombre o nombre de usuario (como <userId/>).",
|
||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Empieza una conversación con alguien usando su nombre, correo electrónico o nombre de usuario (como <userId/>).",
|
||
"Recently visited rooms": "Salas visitadas recientemente",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "No podrás deshacer esto, ya que te estás quitando tus permisos. Si eres la última persona con permisos en este usuario, no será posible recuperarlos.",
|
||
"Original event source": "Fuente original del evento",
|
||
"%(count)s members": {
|
||
"one": "%(count)s miembro",
|
||
"other": "%(count)s miembros"
|
||
},
|
||
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "¿Salir del espacio «%(spaceName)s»?",
|
||
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Este espacio es privado. No podrás volverte a unir sin una invitación.",
|
||
"Start audio stream": "Empezar retransmisión de audio",
|
||
"Failed to start livestream": "No se ha podido empezar la retransmisión",
|
||
"Unable to start audio streaming.": "No se ha podido empezar la retransmisión del audio.",
|
||
"Save Changes": "Guardar cambios",
|
||
"Leave Space": "Salir del espacio",
|
||
"Edit settings relating to your space.": "Edita los ajustes de tu espacio.",
|
||
"Failed to save space settings.": "No se han podido guardar los ajustes del espacio.",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invita a más gente usando su nombre, correo electrónico, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo el enlace a este espacio</a>.",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invita a más gente usando su nombre, nombre de usuario (ej.: <userId/>) o <a>compartiendo el enlace a este espacio</a>.",
|
||
"Invite to %(spaceName)s": "Invitar a %(spaceName)s",
|
||
"Create a new room": "Crear una sala nueva",
|
||
"Spaces": "Espacios",
|
||
"Space selection": "Selección de espacio",
|
||
"Empty room": "Sala vacía",
|
||
"Suggested Rooms": "Salas sugeridas",
|
||
"Add existing room": "Añadir sala ya existente",
|
||
"Invite to this space": "Invitar al espacio",
|
||
"Your message was sent": "Mensaje enviado",
|
||
"Space options": "Opciones del espacio",
|
||
"Leave space": "Salir del espacio",
|
||
"Invite people": "Invitar gente",
|
||
"Share your public space": "Comparte tu espacio público",
|
||
"Share invite link": "Compartir enlace de invitación",
|
||
"Click to copy": "Haz clic para copiar",
|
||
"Create a space": "Crear un espacio",
|
||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Este servidor base ha sido bloqueado por su administración.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Esto solo afecta normalmente a cómo el servidor procesa la sala. Si estás teniendo problemas con %(brand)s, por favor, infórmanos del problema.",
|
||
"Private space": "Espacio privado",
|
||
"Public space": "Espacio público",
|
||
"<inviter/> invites you": "<inviter/> te ha invitado",
|
||
"You may want to try a different search or check for typos.": "Prueba con otro término de búsqueda o comprueba que no haya erratas.",
|
||
"No results found": "Ningún resultado",
|
||
"%(count)s rooms": {
|
||
"one": "%(count)s sala",
|
||
"other": "%(count)s salas"
|
||
},
|
||
"You don't have permission": "No tienes permisos",
|
||
"Invite to %(roomName)s": "Invitar a %(roomName)s",
|
||
"Edit devices": "Gestionar dispositivos",
|
||
"Invite with email or username": "Invitar correos electrónicos o nombres de usuario",
|
||
"You can change these anytime.": "Puedes cambiar todo esto en cualquier momento.",
|
||
"Verification requested": "Solicitud de verificación",
|
||
"Avatar": "Imagen de perfil",
|
||
"Consult first": "Consultar primero",
|
||
"Invited people will be able to read old messages.": "Las personas que invites podrán leer los mensajes antiguos.",
|
||
"We couldn't create your DM.": "No hemos podido crear tu mensaje directo.",
|
||
"Add existing rooms": "Añadir salas que ya existan",
|
||
"%(count)s people you know have already joined": {
|
||
"one": "%(count)s persona que ya conoces se ha unido",
|
||
"other": "%(count)s personas que ya conoces se han unido"
|
||
},
|
||
"unknown person": "persona desconocida",
|
||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s desde %(ip)s",
|
||
"Review to ensure your account is safe": "Revisa que tu cuenta esté segura",
|
||
"Reset event store?": "¿Restablecer almacenamiento de eventos?",
|
||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Lo más probable es que no quieras restablecer tu almacenamiento de índice de ecentos",
|
||
"Reset event store": "Restablecer el almacenamiento de eventos",
|
||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para leer tus mensajes cifrados y probar a las demás personas que realmente eres tú.",
|
||
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Puedes seleccionar uno o todos los mensajes para reintentar o eliminar",
|
||
"Sending": "Enviando",
|
||
"Retry all": "Reintentar todo",
|
||
"Delete all": "Borrar todo",
|
||
"Some of your messages have not been sent": "Algunos de tus mensajes no se han enviado",
|
||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Eres la única persona aquí. Si te vas, no podrá unirse nadie en el futuro, incluyéndote a ti.",
|
||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "¿Has olvidado o perdido todos los métodos de recuperación? <a>Restablecer todo</a>",
|
||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Si restableces todo, volverás a empezar sin sesiones ni usuarios de confianza, y puede que no puedas ver mensajes anteriores.",
|
||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Solo haz esto si no tienes ningún otro dispositivo con el que completar la verificación.",
|
||
"Reset everything": "Restablecer todo",
|
||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Si lo haces, ten en cuenta que ninguno de tus mensajes serán eliminados, pero la experiencia de búsqueda será peor durante unos momentos mientras recreamos el índice",
|
||
"View message": "Ver mensaje",
|
||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Incluyendo %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"View all %(count)s members": {
|
||
"one": "Ver 1 miembro",
|
||
"other": "Ver los %(count)s miembros"
|
||
},
|
||
"Failed to send": "No se ha podido mandar",
|
||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Escribe tu frase de seguridad de nuevo para confirmarla.",
|
||
"You have no ignored users.": "No has ignorado a nadie.",
|
||
"Want to add a new room instead?": "¿Quieres añadir una sala nueva en su lugar?",
|
||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
||
"other": "Añadiendo salas… (%(progress)s de %(count)s)",
|
||
"one": "Añadiendo sala…"
|
||
},
|
||
"Not all selected were added": "No se han añadido todas las seleccionadas",
|
||
"You are not allowed to view this server's rooms list": "No tienes permiso para ver la lista de salas de este servidor",
|
||
"Error processing voice message": "Ha ocurrido un error al procesar el mensaje de voz",
|
||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "No hemos encontrado un micrófono en tu dispositivo. Por favor, revisa tus ajustes e inténtalo de nuevo.",
|
||
"No microphone found": "Micrófono no detectado",
|
||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "No hemos podido acceder a tu micrófono. Por favor, comprueba los ajustes de tu navegador e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Unable to access your microphone": "No se ha podido acceder a tu micrófono",
|
||
"Connecting": "Conectando",
|
||
"Message search initialisation failed": "Ha fallado la inicialización de la búsqueda de mensajes",
|
||
"Search names and descriptions": "Buscar por nombre y descripción",
|
||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Os podéis poner en contacto conmigo si tenéis alguna pregunta",
|
||
"To leave the beta, visit your settings.": "Para salir de la beta, ve a tus ajustes.",
|
||
"Add reaction": "Reaccionar",
|
||
"Currently joining %(count)s rooms": {
|
||
"one": "Entrando en %(count)s sala",
|
||
"other": "Entrando en %(count)s salas"
|
||
},
|
||
"The user you called is busy.": "La persona a la que has llamado está ocupada.",
|
||
"User Busy": "Persona ocupada",
|
||
"Or send invite link": "O envía un enlace de invitación",
|
||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Puede que algunas sugerencias no se muestren por motivos de privacidad.",
|
||
"Search for rooms or people": "Busca salas o gente",
|
||
"Message preview": "Vista previa del mensaje",
|
||
"Sent": "Enviado",
|
||
"You don't have permission to do this": "No tienes permisos para hacer eso",
|
||
"Error - Mixed content": "Error - Contenido mezclado",
|
||
"Error loading Widget": "Error al cargar el accesorio",
|
||
"Pinned messages": "Mensajes fijados",
|
||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Si tienes permisos, abre el menú de cualquier mensaje y selecciona <b>Fijar</b> para colocarlo aquí.",
|
||
"Nothing pinned, yet": "Ningún mensaje fijado… todavía",
|
||
"Report": "Denunciar",
|
||
"Collapse reply thread": "Ocultar respuestas",
|
||
"Show preview": "Mostrar vista previa",
|
||
"View source": "Ver código fuente",
|
||
"Please provide an address": "Por favor, elige una dirección",
|
||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Ha fallado el sistema de búsqueda de mensajes. Comprueba <a>tus ajustes</a> para más información",
|
||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Elige una dirección para este espacio y los usuarios de tu servidor base (%(localDomain)s) podrán encontrarlo a través del buscador",
|
||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar una dirección, primero debe ser añadida como dirección local.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Las direcciones publicadas pueden usarse por cualquiera para unirse a tu sala, independientemente de su servidor base.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Los espacios publicados pueden usarse por cualquiera, independientemente de su servidor base.",
|
||
"This space has no local addresses": "Este espacio no tiene direcciones locales",
|
||
"Space information": "Información del espacio",
|
||
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espacios públicos.",
|
||
"Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que se pueda ver una vista previa del espacio antes de unirse a él.",
|
||
"Preview Space": "Previsualizar espacio",
|
||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
|
||
"Visibility": "Visibilidad",
|
||
"Guests can join a space without having an account.": "Dejar que las personas sin cuenta se unan al espacio.",
|
||
"This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
|
||
"Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
|
||
"Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
|
||
"Failed to update the guest access of this space": "No se ha podido cambiar el acceso a este espacio",
|
||
"Failed to update the visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del espacio",
|
||
"Address": "Dirección",
|
||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Hemos enviado el resto, pero no hemos podido invitar las siguientes personas a la sala <RoomName/>",
|
||
"Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones",
|
||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Tu aplicación %(brand)s no te permite usar un gestor de integración para hacer esto. Por favor, contacta con un administrador.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Al usar este widget puede que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y tu gestor de integraciones.",
|
||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los gestores de integraciones reciben datos de configuración, y pueden modificar accesorios, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
|
||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestor de integraciones para bots, accesorios y paquetes de pegatinas.",
|
||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para gestionar bots, accesorios y paquetes de pegatinas.",
|
||
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de identidad %(server)s",
|
||
"Could not connect to identity server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
|
||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
|
||
"Identity server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser HTTPS",
|
||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "No se ha podido copiar el enlace a la sala.",
|
||
"Unable to copy room link": "No se ha podido copiar el enlace a la sala",
|
||
"Unnamed audio": "Audio sin título",
|
||
"User Directory": "Lista de usuarios",
|
||
"Error processing audio message": "Error al procesar el mensaje de audio",
|
||
"Show %(count)s other previews": {
|
||
"one": "Ver otras %(count)s vistas previas",
|
||
"other": "Ver %(count)s otra vista previa"
|
||
},
|
||
"There was an error loading your notification settings.": "Ha ocurrido un error al cargar tus ajustes de notificaciones.",
|
||
"Mentions & keywords": "Menciones y palabras clave",
|
||
"Global": "Global",
|
||
"New keyword": "Nueva palabra clave",
|
||
"Keyword": "Palabra clave",
|
||
"Transfer Failed": "La transferencia ha fallado",
|
||
"Unable to transfer call": "No se ha podido transferir la llamada",
|
||
"Could not connect media": "No se ha podido conectar con los dispositivos multimedia",
|
||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "El dispositivo de la otra persona no ha podido iniciar la cámara o micrófono",
|
||
"Error downloading audio": "Error al descargar el audio",
|
||
"The call is in an unknown state!": "¡La llamada está en un estado desconocido!",
|
||
"Call back": "Devolver llamada",
|
||
"No answer": "Sin respuesta",
|
||
"An unknown error occurred": "Ha ocurrido un error desconocido",
|
||
"Connection failed": "Ha fallado la conexión",
|
||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en cuenta que actualizar crea una nueva versión de la sala</b>. Todos los mensajes hasta ahora quedarán archivados aquí, en esta sala.",
|
||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invitar a la nueva sala automáticamente a los miembros que tiene ahora",
|
||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Otros administradores de la sala estarán dentro.",
|
||
"Other spaces or rooms you might not know": "Otros espacios o salas que puede que no conozcas",
|
||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide qué espacios tienen acceso a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
|
||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Al quitar todos los espacios, el acceso por defecto pasará a ser «solo por invitación»",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo las personas invitadas podrán encontrar y unirse a este espacio.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a este espacio, incluso si no forman parte de <SpaceName/>.",
|
||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cualquiera que forme parte de <SpaceName/> podrá encontrar y unirse.",
|
||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. Puedes seleccionar varios espacios.",
|
||
"Spaces with access": "Espacios con acceso",
|
||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. <a>Ajusta qué espacios pueden acceder desde aquí.</a>",
|
||
"Currently, %(count)s spaces have access": {
|
||
"other": "Ahora mismo, %(count)s espacios tienen acceso",
|
||
"one": "Ahora mismo, un espacio tiene acceso"
|
||
},
|
||
"& %(count)s more": {
|
||
"other": "y %(count)s más",
|
||
"one": "y %(count)s más"
|
||
},
|
||
"Upgrade required": "Actualización necesaria",
|
||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Si actualizas, podrás configurar la sala para que los miembros de los espacios que elijas puedan unirse sin que tengas que invitarles.",
|
||
"Show all rooms": "Ver todas las salas",
|
||
"Add space": "Añadir un espacio",
|
||
"Spaces you know that contain this room": "Espacios que conoces que contienen esta sala",
|
||
"Search spaces": "Buscar espacios",
|
||
"Select spaces": "Elegir espacios",
|
||
"Leave %(spaceName)s": "Salir de %(spaceName)s",
|
||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Eres la única persona con permisos de administración en algunos de los espacios de los que quieres irte. Al salir de ellos, nadie podrá gestionarlos.",
|
||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Eres la única persona con permisos de administración en este espacio. Cuando salgas, nadie más podrá gestionarlo.",
|
||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "No te podrás unir de nuevo hasta que te inviten otra vez a él.",
|
||
"Search %(spaceName)s": "Buscar en %(spaceName)s",
|
||
"Want to add an existing space instead?": "¿Quieres añadir un espacio que ya exista?",
|
||
"Private space (invite only)": "Espacio privado (solo por invitación)",
|
||
"Space visibility": "Visibilidad del espacio",
|
||
"Add a space to a space you manage.": "Añade un espacio a dentro de otros espacio que gestiones.",
|
||
"Public room": "Sala pública",
|
||
"Adding spaces has moved.": "Hemos cambiado de sitio la creación de espacios.",
|
||
"Search for rooms": "Buscar salas",
|
||
"Search for spaces": "Buscar espacios",
|
||
"Create a new space": "Crear un nuevo espacio",
|
||
"Want to add a new space instead?": "¿Quieres añadir un espacio nuevo en su lugar?",
|
||
"Add existing space": "Añadir un espacio ya existente",
|
||
"Share content": "Compartir contenido",
|
||
"Application window": "Ventana concreta",
|
||
"Share entire screen": "Compartir toda la pantalla",
|
||
"Decrypting": "Descifrando",
|
||
"Access": "Acceso",
|
||
"Space members": "Miembros del espacio",
|
||
"Missed call": "Llamada perdida",
|
||
"Call declined": "Llamada rechazada",
|
||
"Stop recording": "Dejar de grabar",
|
||
"Send voice message": "Enviar un mensaje de voz",
|
||
"More": "Más",
|
||
"Show sidebar": "Ver menú lateral",
|
||
"Hide sidebar": "Ocultar menú lateral",
|
||
"Unknown failure: %(reason)s": "Fallo desconocido: %(reason)s",
|
||
"Delete avatar": "Borrar avatar",
|
||
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "La firma cruzada está lista, pero no hay copia de seguridad de las claves.",
|
||
"Rooms and spaces": "Salas y espacios",
|
||
"Results": "Resultados",
|
||
"Some encryption parameters have been changed.": "Algunos parámetros del cifrado han cambiado.",
|
||
"Role in <RoomName/>": "Rol en <RoomName/>",
|
||
"Failed to update the join rules": "Fallo al actualizar las reglas para unirse",
|
||
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Cualquiera en <spaceName/> puede encontrar y unirse. También puedes seleccionar otros espacios.",
|
||
"Unknown failure": "Fallo desconocido",
|
||
"Message didn't send. Click for info.": "Mensaje no enviado. Haz clic para más info.",
|
||
"To join a space you'll need an invite.": "Para unirte a un espacio, necesitas que te inviten a él.",
|
||
"Don't leave any rooms": "No salir de ninguna sala",
|
||
"Leave all rooms": "Salir de todas las salas",
|
||
"Leave some rooms": "Salir de algunas salas",
|
||
"Would you like to leave the rooms in this space?": "¿Quieres salir también de las salas del espacio?",
|
||
"You are about to leave <spaceName/>.": "Estás a punto de salirte de <spaceName/>.",
|
||
"MB": "MB",
|
||
"In reply to <a>this message</a>": "En respuesta a <a>este mensaje</a>",
|
||
"Export chat": "Exportar conversación",
|
||
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Parece que no tienes una clave de seguridad u otros dispositivos para la verificación. Este dispositivo no podrá acceder los mensajes cifrados antiguos. Para verificar tu identidad en este dispositivo, tendrás que restablecer tus claves de verificación.",
|
||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Una vez restableces las claves de verificación, no lo podrás deshacer. Después de restablecerlas, no podrás acceder a los mensajes cifrados antiguos, y cualquier persona que te haya verificado verá avisos de seguridad hasta que vuelvas a hacer la verificación con ella.",
|
||
"I'll verify later": "La verificaré en otro momento",
|
||
"Verify with Security Key": "Verificar con una clave de seguridad",
|
||
"Verify with Security Key or Phrase": "Verificar con una clave o frase de seguridad",
|
||
"Proceed with reset": "Continuar y restablecer",
|
||
"Skip verification for now": "Saltar la verificación por ahora",
|
||
"Really reset verification keys?": "¿De verdad quieres restablecer las claves de verificación?",
|
||
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "No podrán acceder a donde no tengas permisos de administración.",
|
||
"Downloading": "Descargando",
|
||
"Unban them from specific things I'm able to": "Quitar veto de algunos sitios donde tenga los permisos suficientes",
|
||
"Ban them from specific things I'm able to": "Vetar de algunos sitios donde tenga los permisos suficientes",
|
||
"Ban them from everything I'm able to": "Vetar de todos los sitios donde tenga los permisos suficientes",
|
||
"Unban them from everything I'm able to": "Quitar veto de todos los sitios donde tenga los permisos suficientes",
|
||
"Ban from %(roomName)s": "Vetar de %(roomName)s",
|
||
"Unban from %(roomName)s": "Quitar veto de %(roomName)s",
|
||
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Podrán seguir accediendo a donde no tengas permisos de administración.",
|
||
"Disinvite from %(roomName)s": "Anular la invitación a %(roomName)s",
|
||
"Create poll": "Crear una encuesta",
|
||
"%(count)s reply": {
|
||
"one": "%(count)s respuesta",
|
||
"other": "%(count)s respuestas"
|
||
},
|
||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
||
"one": "Actualizando espacio…",
|
||
"other": "Actualizando espacios… (%(progress)s de %(count)s)"
|
||
},
|
||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
||
"one": "Enviando invitación…",
|
||
"other": "Enviando invitaciones… (%(progress)s de %(count)s)"
|
||
},
|
||
"Loading new room": "Cargando la nueva sala",
|
||
"Upgrading room": "Actualizar sala",
|
||
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Escribe tu frase de seguridad o <button>usa tu clave de seguridad</button> para continuar.",
|
||
"View in room": "Ver en la sala",
|
||
"Insert link": "Insertar enlace",
|
||
"Joining": "Uniéndote",
|
||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "En salas cifradas, verifica a todos los usuarios para asegurarte de que es segura.",
|
||
"Yours, or the other users' session": "Tu sesión o la de la otra persona",
|
||
"Yours, or the other users' internet connection": "Tu conexión a internet o la de la otra persona",
|
||
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "El servidor base del usuario al que estás invitando",
|
||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Si no encuentras a quien buscas, envíale tu enlace de invitación que encontrarás abajo.",
|
||
"Joined": "Te has unido",
|
||
"Copy link to thread": "Copiar enlace al hilo",
|
||
"Thread options": "Ajustes del hilo",
|
||
"Add option": "Añadir opción",
|
||
"Write an option": "Escribe una opción",
|
||
"Option %(number)s": "Opción %(number)s",
|
||
"Create options": "Crear opciones",
|
||
"Question or topic": "Pregunta o tema",
|
||
"What is your poll question or topic?": "¿Cuál es la pregunta o tema de la encuesta?",
|
||
"You do not have permission to start polls in this room.": "No tienes permisos para empezar encuestas en esta sala.",
|
||
"Create Poll": "Crear encuesta",
|
||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Esta sala está en algún espacio en el que no eres administrador. En esos espacios, la sala antigua todavía aparecerá, pero se avisará a los participantes para que se unan a la nueva.",
|
||
"Spaces to show": "Qué espacios mostrar",
|
||
"Home is useful for getting an overview of everything.": "La pantalla de Inicio es útil para tener una vista general de todas tus conversaciones.",
|
||
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Incluir todas tus salas en inicio, aunque estén dentro de un espacio.",
|
||
"Reply in thread": "Responder en hilo",
|
||
"Rooms outside of a space": "Salas fuera de un espacio",
|
||
"Sidebar": "Barra lateral",
|
||
"Mentions only": "Solo menciones",
|
||
"You won't get any notifications": "No recibirás ninguna notificación",
|
||
"@mentions & keywords": "@menciones y palabras clave",
|
||
"Get notified for every message": "Recibe notificaciones para todos los mensajes",
|
||
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Recibe notificaciones según tus <a>ajustes</a>",
|
||
"Forget": "Olvidar",
|
||
"%(count)s votes": {
|
||
"one": "%(count)s voto",
|
||
"other": "%(count)s votos"
|
||
},
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others": {
|
||
"other": "%(spaceName)s y %(count)s más",
|
||
"one": "%(spaceName)s y %(count)s más"
|
||
},
|
||
"Messaging": "Mensajería",
|
||
"Quick settings": "Ajustes rápidos",
|
||
"Developer": "Desarrollo",
|
||
"Experimental": "Experimentos",
|
||
"Themes": "Temas",
|
||
"Moderation": "Moderación",
|
||
"Files": "Archivos",
|
||
"Pin to sidebar": "Fijar a la barra lateral",
|
||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si decides no verificar, no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que le aparezcas a los demás como «no confiado».",
|
||
"Recent searches": "Búsquedas recientes",
|
||
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Para buscar contenido de mensajes, usa este icono en la parte de arriba de una sala: <icon/>",
|
||
"Other searches": "Otras búsquedas",
|
||
"Public rooms": "Salas públicas",
|
||
"Use \"%(query)s\" to search": "Buscar «%(query)s» en",
|
||
"Other rooms in %(spaceName)s": "Otras salas en %(spaceName)s",
|
||
"Spaces you're in": "Tus espacios",
|
||
"Link to room": "Enlace a la sala",
|
||
"Spaces you know that contain this space": "Espacios que conoces que contienen este espacio",
|
||
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "¿Seguro que quieres terminar la encuesta? Publicarás los resultados finales y no se podrá votar más.",
|
||
"End Poll": "Terminar encuesta",
|
||
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Lo sentimos, la encuesta no ha terminado. Por favor, inténtalo otra vez.",
|
||
"Failed to end poll": "No se ha podido terminar la encuesta",
|
||
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "La encuesta ha terminado. Opción ganadora: %(topAnswer)s",
|
||
"The poll has ended. No votes were cast.": "La encuesta ha terminado. Nadie ha votado.",
|
||
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Lo sentimos, la encuesta que has intentado empezar no ha sido publicada.",
|
||
"Failed to post poll": "No se ha podido enviar la encuesta",
|
||
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Además de ti, %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"%(count)s votes cast. Vote to see the results": {
|
||
"one": "%(count)s voto. Vota para ver los resultados",
|
||
"other": "%(count)s votos. Vota para ver los resultados"
|
||
},
|
||
"No votes cast": "Ningún voto",
|
||
"Final result based on %(count)s votes": {
|
||
"one": "Resultados finales (%(count)s voto)",
|
||
"other": "Resultados finales (%(count)s votos)"
|
||
},
|
||
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Lo sentimos, no se ha podido registrar el voto. Inténtalo otra vez.",
|
||
"Vote not registered": "Voto no emitido",
|
||
"Chat": "Conversación",
|
||
"Copy room link": "Copiar enlace a la sala",
|
||
"Home options": "Opciones de la pantalla de inicio",
|
||
"%(spaceName)s menu": "Menú de %(spaceName)s",
|
||
"Join public room": "Unirse a la sala pública",
|
||
"Add people": "Añadir gente",
|
||
"Invite to space": "Invitar al espacio",
|
||
"Start new chat": "Crear conversación",
|
||
"Share location": "Compartir ubicación",
|
||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Esta sala no está conectada con ninguna otra plataforma de mensajería. <a>Más información.</a>",
|
||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Comparte datos anónimos para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros.",
|
||
"That's fine": "Vale",
|
||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "No puedes llamar porque no hay conexión con el servidor.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost": "Se ha perdido la conexión con el servidor",
|
||
"Based on %(count)s votes": {
|
||
"other": "%(count)s votos",
|
||
"one": "%(count)s voto"
|
||
},
|
||
"Recently viewed": "Visto recientemente",
|
||
"Device verified": "Dispositivo verificado",
|
||
"Verify this device": "Verificar este dispositivo",
|
||
"Open in OpenStreetMap": "Abrir en OpenStreetMap",
|
||
"Verify other device": "Verificar otro dispositivo",
|
||
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)": "Falta el separador de dominio, ej.: (:dominio.org)",
|
||
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica este dispositivo confirmando que el siguiente número aparece en pantalla.",
|
||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Confirma que los siguientes emojis aparecen en los dos dispositivos y en el mismo orden:",
|
||
"Room members": "Miembros de la sala",
|
||
"Back to chat": "Volver a la conversación",
|
||
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Pareja (usuario, sesión) desconocida: (%(userId)s, %(deviceId)s)",
|
||
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Dirección de sala no reconocida: %(roomAlias)s",
|
||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Guarda tu clave de seguridad en un lugar seguro (por ejemplo, un gestor de contraseñas o una caja fuerte) porque sirve para proteger tus datos cifrados.",
|
||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Vamos a generar una clave de seguridad para que la guardes en un lugar seguro, como un gestor de contraseñas o una caja fuerte.",
|
||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Recupera acceso a tu cuenta y a las claves de cifrado almacenadas en esta sesión. Sin ellas, no podrás leer todos tus mensajes seguros en ninguna sesión.",
|
||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Has verificado tu nuevo dispositivo. Ahora podrá leer tus mensajes cifrados, y el resto verá que es de confianza.",
|
||
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Has verificado tu nuevo dispositivo. El resto verá que es de confianza.",
|
||
"Verify with another device": "Verificar con otro dispositivo",
|
||
"Unable to verify this device": "No se ha podido verificar el dispositivo",
|
||
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Aquí encontrarás tus conversaciones con los miembros del espacio. Si lo desactivas, estas no aparecerán mientras veas el espacio %(spaceName)s.",
|
||
"This address had invalid server or is already in use": "Esta dirección tiene un servidor no válido o ya está siendo usada",
|
||
"Sections to show": "Secciones que mostrar",
|
||
"Could not fetch location": "No se ha podido conseguir la ubicación",
|
||
"toggle event": "activar o desactivar el evento",
|
||
"You cancelled verification on your other device.": "Has cancelado la verificación en tu otro dispositivo.",
|
||
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "¡Ya casi estás! ¿Ves el mismo escudo en el otro dispositivo?",
|
||
"Remove from room": "Sacar de la sala",
|
||
"Failed to remove user": "No se ha podido sacar al usuario",
|
||
"Remove them from specific things I'm able to": "Sacarle de algunos sitios en concreto",
|
||
"Remove them from everything I'm able to": "Sacarle de todos los sitios en los que pueda",
|
||
"Remove from %(roomName)s": "Sacar de %(roomName)s",
|
||
"Close this widget to view it in this panel": "Cierra este accesorio para verlo en este panel",
|
||
"Unpin this widget to view it in this panel": "Deja de fijar este accesorio para verlo en este panel",
|
||
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Para continuar, acepta la solicitud de verificación en tu otro dispositivo.",
|
||
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha sacado de %(roomName)s",
|
||
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Recibir notificaciones solo cuando me mencionen o escriban una palabra vigilada configurada en los <a>ajustes</a>",
|
||
"Waiting for you to verify on your other device…": "Esperando a que verifiques en tu otro dispositivo…",
|
||
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Esperando a que verifiques en tu otro dispositivo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||
"From a thread": "Desde un hilo",
|
||
"Back to thread": "Volver al hilo",
|
||
"Message pending moderation": "Mensaje esperando revisión",
|
||
"Message pending moderation: %(reason)s": "Mensaje esperando revisión: %(reason)s",
|
||
"Pick a date to jump to": "Elige la fecha a la que saltar",
|
||
"Jump to date": "Saltar a una fecha",
|
||
"The beginning of the room": "Inicio de la sala",
|
||
"Internal room ID": "ID interna de la sala",
|
||
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "¡Opinión enviada! Gracias, te lo agradecemos.",
|
||
"Wait!": "¡Espera!",
|
||
"Use <arrows/> to scroll": "Usa <arrows/> para desplazarte",
|
||
"Location": "Ubicación",
|
||
"Poll": "Encuesta",
|
||
"Voice Message": "Mensaje de voz",
|
||
"Hide stickers": "Ocultar pegatinas",
|
||
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s y %(space2Name)s",
|
||
"This address does not point at this room": "La dirección no apunta a esta sala",
|
||
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)": "Falta el nombre de la sala o el separador (ej.: mi-sala:dominio.org)",
|
||
"Pinned": "Fijado",
|
||
"Search Dialog": "Ventana de búsqueda",
|
||
"Join %(roomAddress)s": "Unirte a %(roomAddress)s",
|
||
"Results are only revealed when you end the poll": "Los resultados se mostrarán cuando cierres la encuesta",
|
||
"Voters see results as soon as they have voted": "Quienes voten podrán ver los resultados",
|
||
"Closed poll": "Encuesta cerrada",
|
||
"Open poll": "Encuesta abierta",
|
||
"Poll type": "Tipo de encuesta",
|
||
"Edit poll": "Editar encuesta",
|
||
"What location type do you want to share?": "¿Qué ubicación quieres compartir?",
|
||
"Drop a Pin": "Elige un punto en el mapa",
|
||
"My live location": "Mi ubicación en tiempo real",
|
||
"My current location": "Mi ubicación actual",
|
||
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s no ha podido enviar tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"We couldn't send your location": "No hemos podido enviar tu ubicación",
|
||
"Results will be visible when the poll is ended": "Los resultados podrán verse cuando la encuesta termine",
|
||
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Lo siento, no puedes editar una encuesta después de que alguien haya votado en ella.",
|
||
"Can't edit poll": "Encuesta no editable",
|
||
"Open thread": "Abrir hilo",
|
||
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Agrupa en un mismo sitio todas tus salas que no formen parte de un espacio.",
|
||
"Group all your people in one place.": "Agrupa a toda tu gente en un mismo sitio.",
|
||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Agrupa en un mismo sitio todas tus salas y personas favoritas.",
|
||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Los espacios permiten agrupar salas y personas. Además de los espacios de los que ya formes parte, puedes usar algunos que vienen incluidos.",
|
||
"Match system": "Usar el del sistema",
|
||
"Can't create a thread from an event with an existing relation": "No ha sido posible crear un hilo a partir de un evento con una relación existente",
|
||
"You are sharing your live location": "Estás compartiendo tu ubicación en tiempo real",
|
||
"Click to drop a pin": "Haz clic para colocar un marcador",
|
||
"Click to move the pin": "Haz clic para mover el marcador",
|
||
"Click": "Clic",
|
||
"Expand quotes": "Expandir citas",
|
||
"Collapse quotes": "Plegar citas",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?": {
|
||
"other": "Estás a punto de borrar %(count)s mensajes de %(user)s. También se borrarán permanentemente de los dispositivos de todos en la conversación. ¿Quieres continuar?",
|
||
"one": "Estás a punto de borrar %(count)s mensajes de %(user)s. También se borrarán permanentemente de los dispositivos de todos en la conversación. ¿Quieres continuar?"
|
||
},
|
||
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "No marques esta casilla si quieres borrar también los mensajes del sistema sobre el usuario (ej.: entradas y salidas, cambios en su perfil…)",
|
||
"Preserve system messages": "Mantener mensajes del sistema",
|
||
"%(displayName)s's live location": "Ubicación en tiempo real de %(displayName)s",
|
||
"Share for %(duration)s": "Compartir durante %(duration)s",
|
||
"Currently removing messages in %(count)s rooms": {
|
||
"one": "Borrando mensajes en %(count)s sala",
|
||
"other": "Borrando mensajes en %(count)s salas"
|
||
},
|
||
"Unsent": "No enviado",
|
||
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s en navegadores para móviles está en prueba. Para una mejor experiencia y para poder usar las últimas funcionalidades, usa nuestra aplicación nativa gratuita.",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puedes usar la opción de servidor personalizado para iniciar sesión a otro servidor de Matrix, escribiendo una dirección URL de servidor base diferente. Esto te permite usar %(brand)s con una cuenta de Matrix que ya exista en otro servidor base.",
|
||
"%(featureName)s Beta feedback": "Danos tu opinión sobre la beta de %(featureName)s",
|
||
"%(count)s participants": {
|
||
"one": "1 participante",
|
||
"other": "%(count)s participantes"
|
||
},
|
||
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pídele a alguien con permisos de administrador dentro de la sala o espacio que compruebe si tienes acceso.",
|
||
"This room or space is not accessible at this time.": "Esta sala o espacio no es accesible en este momento.",
|
||
"Are you sure you're at the right place?": "¿Seguro que estás en el sitio correcto?",
|
||
"This room or space does not exist.": "Esta sala o espacio no existe.",
|
||
"There's no preview, would you like to join?": "No hay previsualización. ¿Te quieres unir?",
|
||
"You can still join here.": "Todavía puedes unirte.",
|
||
"You were banned by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha vetado",
|
||
"Forget this space": "Olvidar este espacio",
|
||
"You were removed by %(memberName)s": "%(memberName)s te ha sacado",
|
||
"Loading preview": "Cargando previsualización",
|
||
"New video room": "Nueva sala de vídeo",
|
||
"New room": "Nueva sala",
|
||
"View older version of %(spaceName)s.": "Ver versión antigua de %(spaceName)s.",
|
||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Actualiza la versión de este espacio a la recomendada",
|
||
"The person who invited you has already left.": "La persona que te invitó ya no está aquí.",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Lo siento, tu servidor base es demasiado antiguo. No puedes participar aquí.",
|
||
"There was an error joining.": "Ha ocurrido un error al entrar.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "El servidor base del usuario no es compatible con la versión de este espacio.",
|
||
"User may or may not exist": "El usuario podría no existir",
|
||
"User does not exist": "El usuario no existe",
|
||
"User is already in the room": "El usuario ya está en la sala",
|
||
"User is already in the space": "El usuario ya está en el espacio",
|
||
"User is already invited to the room": "El usuario ya está invitado a la sala",
|
||
"User is already invited to the space": "El usuario ya está invitado al espacio",
|
||
"Live location enabled": "Ubicación en tiempo real activada",
|
||
"Live location error": "Error en la ubicación en tiempo real",
|
||
"Live location ended": "La ubicación en tiempo real ha terminado",
|
||
"Live until %(expiryTime)s": "En directo hasta %(expiryTime)s",
|
||
"View live location": "Ver ubicación en tiempo real",
|
||
"Ban from room": "Vetar de la sala",
|
||
"Unban from room": "Dejar de vetar de la sala",
|
||
"Ban from space": "Vetar del espacio",
|
||
"Unban from space": "Dejar de vetar del espacio",
|
||
"Disinvite from room": "Retirar la invitación a la sala",
|
||
"Remove from space": "Quitar del espacio",
|
||
"Disinvite from space": "Retirar la invitación al espacio",
|
||
"Failed to join": "No ha sido posible unirse",
|
||
"You do not have permission to invite people to this space.": "No tienes permiso para invitar gente a este espacio.",
|
||
"An error occurred while stopping your live location, please try again": "Ha ocurrido un error al dejar de compartir tu ubicación en tiempo real. Por favor, inténtalo de nuevo",
|
||
"An error occurred while stopping your live location": "Ha ocurrido un error al dejar de compartir tu ubicación en tiempo real",
|
||
"Close sidebar": "Cerrar barra lateral",
|
||
"View List": "Ver lista",
|
||
"View list": "Ver lista",
|
||
"No live locations": "Ninguna ubicación en tiempo real",
|
||
"Updated %(humanizedUpdateTime)s": "Actualizado %(humanizedUpdateTime)s",
|
||
"Hide my messages from new joiners": "Ocultar mis mensajes de gente que se una a partir de ahora a las salas",
|
||
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "La gente que ya haya recibido mensajes tuyos podrá seguir viéndolos, como pasa con los correos electrónicos. ¿Te gustaría ocultar tus mensajes de la gente que en el futuro se una a salas en las que has participado?",
|
||
"You will leave all rooms and DMs that you are in": "Saldrás de todas las salas y conversaciones en las que estés",
|
||
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "Nadie más podrá reusar tu nombre de usuario (MXID), ni siquiera tú: este nombre de usuario dejará de poder usarse",
|
||
"You will no longer be able to log in": "Ya no podrás iniciar sesión",
|
||
"You will not be able to reactivate your account": "No podrás reactivarla",
|
||
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "Confirma que quieres desactivar tu cuenta. Si continúas:",
|
||
"To continue, please enter your account password:": "Para continuar, escribe la contraseña de tu cuenta:",
|
||
"Enable live location sharing": "Activar compartir ubicación en tiempo real",
|
||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Nota: esta funcionalidad es un experimento, y su funcionamiento es todavía provisional. Esto significa que no podrás eliminar el historial de tu ubicación, y usuarios con conocimientos avanzados podrán verlo en esta sala incluso cuando dejes de compartir en tiempo real.",
|
||
"Live location sharing": "Compartir ubicación en tiempo real",
|
||
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Esta invitación se envió originalmente a %(email)s, que no está asociada a tu cuenta",
|
||
"This invite was sent to %(email)s": "Esta invitación se envió a %(email)s",
|
||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Ha ocurrido un error (%(errcode)s) al validar tu invitación. Puedes intentar a pasarle esta información a la persona que te ha invitado.",
|
||
"Something went wrong with your invite.": "Ha ocurrido un error al procesar tu invitación.",
|
||
"Seen by %(count)s people": {
|
||
"one": "%(count)s persona lo ha visto",
|
||
"other": "%(count)s personas lo han visto"
|
||
},
|
||
"Your password was successfully changed.": "Has cambiado tu contraseña.",
|
||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Si deseas mantener acceso a tu historial de conversación en salas encriptadas, configura copia de llaves o exporta tus claves de mensaje desde uno de tus otros dispositivos antes de proceder.",
|
||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Cerrar sesión en tus dispositivos causará que las claves de encriptado almacenadas en ellas se eliminen, haciendo que el historial de la conversación encriptada sea imposible de leer.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y no recibirás más notificaciones. Para volver a habilitar las notificaciones, inicia sesión de nuevo en cada dispositivo.",
|
||
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Serás eliminado del servidor de identidad: tus amigos no podrán encontrarte con tu email o número de teléfono",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "El código de error %(errcode)s fue devuelto cuando se intentaba acceder a la sala o espacio. Si crees que este mensaje es un error, por favor, <issueLink> envía un reporte de bug </issueLink>.",
|
||
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s y %(last)s",
|
||
"%(members)s and more": "%(members)s y más",
|
||
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "La persona que te ha invitado se ha ido ya, o su servidor está fuera de línea.",
|
||
"Failed to invite users to %(roomName)s": "Ocurrió un error al invitar usuarios a %(roomName)s",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tu mensaje no se ha enviado porque este servidor base ha sido bloqueado por su administrador. Por favor, <a>contacta con el administrador</a> de tu servicio para seguir usándolo.",
|
||
"Cameras": "Cámaras",
|
||
"Open room": "Abrir sala",
|
||
"Show Labs settings": "Ver ajustes de los experimentos",
|
||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Para verla, activa las salas de vídeos en la sección de experimentos de los ajustes",
|
||
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Para ver %(roomName)s necesitas una invitación",
|
||
"Private room": "Sala privada",
|
||
"Video room": "Sala de vídeo",
|
||
"Resent!": "¡Reenviado!",
|
||
"Did not receive it? <a>Resend it</a>": "¿No lo has recibido? <a>Volver a mandar</a>",
|
||
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Para crear tu cuenta, abre el enlace en el mensaje que te acabamos de enviar a %(emailAddress)s.",
|
||
"Unread email icon": "Icono de email sin leer",
|
||
"Check your email to continue": "Comprueba tu email para continuar",
|
||
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "Ha ocurrido un error al compartir tu ubicación en tiempo real. Por favor, inténtalo de nuevo",
|
||
"An error occurred whilst sharing your live location": "Ocurrió un error mientras se compartía tu ubicación en tiempo real",
|
||
"Output devices": "Dispositivos de salida",
|
||
"Input devices": "Dispositivos de entrada",
|
||
"Click to read topic": "Pulsa para leer asunto",
|
||
"Edit topic": "Editar asunto",
|
||
"Joining…": "Uniéndose…",
|
||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Para unirse, por favor activa las salas de vídeo en Labs primero",
|
||
"%(count)s people joined": {
|
||
"one": "%(count)s persona unida",
|
||
"other": "%(count)s personas unidas"
|
||
},
|
||
"View related event": "Ver evento relacionado",
|
||
"Read receipts": "Acuses de recibo",
|
||
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Te has desconectado de la llamada. (Error: %(message)s)",
|
||
"Connection lost": "Conexión interrumpida",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Desactivar tu cuenta es para siempre, ¡ten cuidado!",
|
||
"Un-maximise": "Dejar de maximizar",
|
||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Al cerrar sesión, estas claves serán eliminadas del dispositivo. Esto significa que no podrás leer mensajes cifrados salvo que tengas sus claves en otros dispositivos, o hayas hecho una copia de seguridad usando el servidor.",
|
||
"%(count)s Members": {
|
||
"one": "%(count)s miembro",
|
||
"other": "%(count)s miembros"
|
||
},
|
||
"Some results may be hidden": "Algunos resultados pueden estar ocultos",
|
||
"Other options": "Otras opciones",
|
||
"Copy invite link": "Copiar enlace de invitación",
|
||
"Some results may be hidden for privacy": "Algunos resultados pueden estar ocultos por motivos de privacidad",
|
||
"Search for": "Buscar",
|
||
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "Mostrar: salas de %(instance)s (%(server)s)",
|
||
"Show: Matrix rooms": "Mostrar: salas de Matrix",
|
||
"Add new server…": "Añadir nuevo servidor…",
|
||
"Remove server “%(roomServer)s”": "Quitar servidor «%(roomServer)s»",
|
||
"Remove search filter for %(filter)s": "Quitar filtro de búsqueda para %(filter)s",
|
||
"Start a group chat": "Crear conversación en grupo",
|
||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Si no encuentras una sala, pide que te inviten a ella o que te manden su enlace.",
|
||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.": "Si no ves a quien buscas, pídele que te envíe su enlace de invitación.",
|
||
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "No puedes buscar salas que no sean salas ni espacios",
|
||
"Explore public spaces in the new search dialog": "Explora espacios públicos con la nueva ventana de búsqueda",
|
||
"Show spaces": "Ver espacios",
|
||
"Show rooms": "Ver salas",
|
||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Debes tener el permiso correspondiente para compartir ubicaciones en esta sala.",
|
||
"Stop and close": "Parar y cerrar",
|
||
"Online community members": "Miembros de comunidades online",
|
||
"Coworkers and teams": "Compañeros de trabajo y equipos",
|
||
"Friends and family": "Familia y amigos",
|
||
"We'll help you get connected.": "Te ayudamos a conectar.",
|
||
"Who will you chat to the most?": "¿Con quién hablarás más?",
|
||
"You're in": "Estás en",
|
||
"You don't have permission to share locations": "No tienes permiso para compartir ubicaciones",
|
||
"Join the room to participate": "Únete a la sala para participar",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.": {
|
||
"one": "En %(spaceName)s y %(count)s espacio más.",
|
||
"other": "En %(spaceName)s y otros %(count)s espacios"
|
||
},
|
||
"In %(spaceName)s.": "En el espacio %(spaceName)s.",
|
||
"In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "En los espacios %(space1Name)s y %(space2Name)s.",
|
||
"Saved Items": "Elementos guardados",
|
||
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Los mensajes en esta conversación serán cifrados de extremo a extremo.",
|
||
"Choose a locale": "Elige un idioma",
|
||
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Para más seguridad, verifica tus sesiones y cierra cualquiera que no reconozcas o hayas dejado de usar.",
|
||
"Sessions": "Sesiones",
|
||
"Spell check": "Corrector ortográfico",
|
||
"Interactively verify by emoji": "Verificar interactivamente usando emojis",
|
||
"Manually verify by text": "Verificar manualmente usando un texto",
|
||
"Inviting %(user)s and %(count)s others": {
|
||
"one": "Invitando a %(user)s y 1 más",
|
||
"other": "Invitando a %(user)s y %(count)s más"
|
||
},
|
||
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Invitando a %(user1)s y %(user2)s",
|
||
"We're creating a room with %(names)s": "Estamos creando una sala con %(names)s",
|
||
"Empty room (was %(oldName)s)": "Sala vacía (antes era %(oldName)s)",
|
||
"%(user)s and %(count)s others": {
|
||
"one": "%(user)s y 1 más",
|
||
"other": "%(user)s y %(count)s más"
|
||
},
|
||
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s y %(user2)s",
|
||
"Spotlight": "Spotlight",
|
||
"View chat timeline": "Ver historial del chat",
|
||
"You do not have permission to start voice calls": "No tienes permiso para iniciar llamadas de voz",
|
||
"Failed to set pusher state": "Fallo al establecer el estado push",
|
||
"You do not have sufficient permissions to change this.": "No tienes suficientes permisos para cambiar esto.",
|
||
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s está cifrado de extremo a extremo, pero actualmente está limitado a unos pocos participantes.",
|
||
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "Activar %(brand)s como una opción para las llamadas de esta sala",
|
||
"You need to be able to kick users to do that.": "Debes poder sacar usuarios para hacer eso.",
|
||
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s o %(copyButton)s",
|
||
"%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s o %(recoveryFile)s",
|
||
"Video call ended": "Videollamada terminada",
|
||
"%(name)s started a video call": "%(name)s comenzó una videollamada",
|
||
"Room info": "Info. de la sala",
|
||
"Close call": "Terminar llamada",
|
||
"Freedom": "Libertad",
|
||
"There's no one here to call": "No hay nadie a quien llamar aquí",
|
||
"You do not have permission to start video calls": "No tienes permiso para empezar videollamadas",
|
||
"Ongoing call": "Llamada en curso",
|
||
"Video call (%(brand)s)": "Videollamada (%(brand)s)",
|
||
"Video call (Jitsi)": "Videollamada (Jitsi)",
|
||
"Call type": "Tipo de llamada",
|
||
"Sorry — this call is currently full": "Lo sentimos — la llamada está llena",
|
||
"Unknown room": "Sala desconocida",
|
||
"Voice broadcast": "Retransmisión de voz",
|
||
"Live": "En directo",
|
||
"Completing set up of your new device": "Terminando de configurar tu nuevo dispositivo",
|
||
"Waiting for device to sign in": "Esperando a que el dispositivo inicie sesión",
|
||
"Review and approve the sign in": "Revisar y aprobar inicio de sesión",
|
||
"Unable to show image due to error": "No es posible mostrar la imagen debido a un error",
|
||
"The linking wasn't completed in the required time.": "El proceso de enlace ha tardado demasiado tiempo, por lo que no se ha completado.",
|
||
"The request was declined on the other device.": "El otro dispositivo ha rechazado la solicitud.",
|
||
"The other device is already signed in.": "El otro dispositivo ya tiene una sesión iniciada.",
|
||
"The other device isn't signed in.": "El otro dispositivo no tiene una sesión iniciada.",
|
||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Tu servidor base no es compatible con el inicio de sesión en otro dispositivo.",
|
||
"Check that the code below matches with your other device:": "Comprueba que el siguiente código también aparece en el otro dispositivo:",
|
||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Si apruebas acceso a este dispositivo, tendrá acceso completo a tu cuenta.",
|
||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Escanea el siguiente código QR con tu dispositivo.",
|
||
"Start at the sign in screen": "Ve a la pantalla de inicio de sesión",
|
||
"Automatically adjust the microphone volume": "Ajustar el volumen del micrófono automáticamente",
|
||
"Voice settings": "Ajustes de voz",
|
||
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?": {
|
||
"one": "¿Seguro que quieres cerrar %(count)s sesión?",
|
||
"other": "¿Seguro que quieres cerrar %(count)s sesiones?"
|
||
},
|
||
"Devices connected": "Dispositivos conectados",
|
||
"An unexpected error occurred.": "Ha ocurrido un error inesperado.",
|
||
"The request was cancelled.": "La solicitud ha sido cancelada.",
|
||
"The scanned code is invalid.": "El código escaneado no es válido.",
|
||
"Sign in new device": "Conectar nuevo dispositivo",
|
||
"Error downloading image": "Error al descargar la imagen",
|
||
"Show formatting": "Mostrar formato",
|
||
"Hide formatting": "Ocultar formato",
|
||
"Connection": "Conexión",
|
||
"Voice processing": "Procesamiento de vídeo",
|
||
"Video settings": "Ajustes de vídeo",
|
||
"Sign out of all devices": "Cerrar sesión en todos los dispositivos",
|
||
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "Demasiados intentos en poco tiempo. Inténtalo de nuevo en %(timeout)s.",
|
||
"Too many attempts in a short time. Wait some time before trying again.": "Demasiados intentos en poco tiempo. Espera un poco antes de volverlo a intentar.",
|
||
"Thread root ID: %(threadRootId)s": "ID del hilo raíz: %(threadRootId)s",
|
||
"Mark as read": "Marcar como leído",
|
||
"<w>WARNING:</w> <description/>": "<w>ADVERTENCIA :</w> <description/>",
|
||
"Unable to decrypt message": "No se ha podido descifrar el mensaje",
|
||
"We were unable to start a chat with the other user.": "No se ha podido iniciar una conversación con el otro usuario.",
|
||
"Error starting verification": "Error al empezar la verificación",
|
||
"Text": "Texto",
|
||
"Create a link": "Crear un enlace",
|
||
"Change layout": "Cambiar disposición",
|
||
"This message could not be decrypted": "No se ha podido descifrar este mensaje",
|
||
" in <strong>%(room)s</strong>": " en <strong>%(room)s</strong>",
|
||
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.": "¿Te apetece probar cosas experimentales? Aquí encontrarás nuestras ideas en desarrollo. No están terminadas, pueden ser inestables, cambiar o dejar de estar disponibles. <a>Más información</a>.",
|
||
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.": "¿Qué novedades se esperan en %(brand)s? La sección de experimentos es la mejor manera de ver las cosas antes de que se publiquen, probar nuevas funcionalidades y ayudar a mejorarlas antes de su lanzamiento.",
|
||
"Upcoming features": "Funcionalidades futuras",
|
||
"Search users in this room…": "Buscar usuarios en esta sala…",
|
||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Otorga a uno o más usuarios privilegios especiales en esta sala",
|
||
"Add privileged users": "Añadir usuarios privilegiados",
|
||
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "No puedes empezar una llamada, porque estás grabando una retransmisión en directo. Por favor, finaliza tu retransmisión en directo para empezar la llamada.",
|
||
"Can’t start a call": "No se ha podido empezar la llamada",
|
||
"Failed to read events": "No se han podido leer los eventos",
|
||
"Failed to send event": "No se ha podido enviar el evento",
|
||
"Connecting…": "Conectando…",
|
||
"Scan QR code": "Escanear código QR",
|
||
"Loading live location…": "Cargando ubicación en tiempo real…",
|
||
"Mute room": "Silenciar sala",
|
||
"Fetching keys from server…": "Obteniendo claves del servidor…",
|
||
"Checking…": "Comprobando…",
|
||
"Adding…": "Añadiendo…",
|
||
"Write something…": "Escribe algo…",
|
||
"Message in %(room)s": "Mensaje en %(room)s",
|
||
"Declining…": "Rechazando…",
|
||
"Answered elsewhere": "Respondido en otro sitio",
|
||
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
|
||
"Error details": "Detalles del error",
|
||
"unavailable": "no disponible",
|
||
"unknown status code": "error de estado desconocido",
|
||
"View poll": "Ver encuesta",
|
||
"Load more polls": "Cargar más encuestas",
|
||
"Loading polls": "Cargando encuestas",
|
||
"Active polls": "Encuestas activas",
|
||
"Ignore %(user)s": "Ignorar a %(user)s",
|
||
"Poll history": "Historial de encuestas",
|
||
"Edit link": "Editar enlace",
|
||
"Search all rooms": "Buscar en todas las salas",
|
||
"Search this room": "Buscar en esta sala",
|
||
"Rejecting invite…": "Rechazar invitación…",
|
||
"Joining room…": "Uniéndose a la sala…",
|
||
"Joining space…": "Uniéndose al espacio…",
|
||
"Formatting": "Formato",
|
||
"Encrypting your message…": "Cifrando tu mensaje…",
|
||
"Sending your message…": "Enviando tu mensaje…",
|
||
"Upload custom sound": "Subir archivo personalizado",
|
||
"Manage account": "Gestionar cuenta",
|
||
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)": "%(errorMessage)s (estado HTTP %(httpStatus)s)",
|
||
"Downloading update…": "Descargando actualización…",
|
||
"Checking for an update…": "Comprobando actualizaciones…",
|
||
"Connecting to integration manager…": "Conectando al gestor de integraciones…",
|
||
"Error while changing password: %(error)s": "Error al cambiar la contraseña: %(error)s",
|
||
"Saving…": "Guardando…",
|
||
"Creating…": "Creando…",
|
||
"Verify Session": "Verificar sesión",
|
||
"Ignore (%(counter)s)": "Ignorar (%(counter)s)",
|
||
"unknown": "desconocido",
|
||
"Red": "Rojo",
|
||
"Grey": "Gris",
|
||
"Yes, it was me": "Sí, fui yo",
|
||
"You have unverified sessions": "Tienes sesiones sin verificar",
|
||
"Starting export process…": "Iniciando el proceso de exportación…",
|
||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVERTENCIA: la sesión ya está verificada, pero las claves NO COINCIDEN",
|
||
"Database unexpectedly closed": "La base de datos se ha cerrado de forma inesperada",
|
||
"Identity server not set": "Servidor de identidad no configurado",
|
||
"Ended a poll": "Cerró una encuesta",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "No se ha podido conectar al servidor base. Reintentando…",
|
||
"Keep going…": "Sigue…",
|
||
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Si conoces la dirección de una sala, prueba a unirte a través de ella.",
|
||
"Requires your server to support the stable version of MSC3827": "Requiere que tu servidor sea compatible con la versión estable de MSC3827",
|
||
"This session is backing up your keys.": "",
|
||
"Desktop app logo": "Logotipo de la aplicación de escritorio",
|
||
"Send email": "Enviar email",
|
||
"Past polls": "Encuestas anteriores",
|
||
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Activa «%(manageIntegrations)s» en ajustes para poder hacer esto.",
|
||
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "Los detalles de tu cuenta los gestiona de forma separada <code>%(hostname)s</code>.",
|
||
"Start DM anyway and never warn me again": "Enviar mensaje directo de todos modos y no avisar más",
|
||
"Can't start voice message": "No se ha podido empezar el mensaje de voz",
|
||
"Your device ID": "ID de tu dispositivo",
|
||
"You do not have permission to invite users": "No tienes permisos para invitar usuarios",
|
||
"There are no active polls in this room": "Esta sala no tiene encuestas activas",
|
||
"There are no past polls in this room": "Esta sala no tiene encuestas anteriores",
|
||
"Server returned %(statusCode)s with error code %(errorCode)s": "El servidor devolvió un %(statusCode)s con el código de error %(errorCode)s",
|
||
"The sender has blocked you from receiving this message": "La persona que ha enviado este mensaje te ha bloqueado, no puedes recibir el mensaje",
|
||
"Waiting for partner to confirm…": "Esperando a que la otra persona confirme…",
|
||
"Select '%(scanQRCode)s'": "Selecciona «%(scanQRCode)s»",
|
||
"Your language": "Tu idioma",
|
||
"Error changing password": "Error al cambiar la contraseña",
|
||
"Set a new account password…": "Elige una contraseña para la cuenta…",
|
||
"Message from %(user)s": "Mensaje de %(user)s",
|
||
"Enable MSC3946 (to support late-arriving room archives)": "",
|
||
"Try using %(server)s": "Probar a usar %(server)s",
|
||
"common": {
|
||
"about": "Acerca de",
|
||
"analytics": "Analítica de datos",
|
||
"encryption_enabled": "El cifrado está activado",
|
||
"error": "Error",
|
||
"forward_message": "Reenviar mensaje",
|
||
"image": "Imagen",
|
||
"loading": "Cargando…",
|
||
"message": "Mensaje",
|
||
"message_layout": "Diseño del mensaje",
|
||
"modern": "Moderno",
|
||
"mute": "Silenciar",
|
||
"no_results": "No hay resultados",
|
||
"offline": "Desconectado",
|
||
"password": "Contraseña",
|
||
"people": "Gente",
|
||
"reactions": "Reacciones",
|
||
"report_a_bug": "Avísanos de un fallo",
|
||
"room_name": "Nombre de la sala",
|
||
"security": "Seguridad",
|
||
"settings": "Ajustes",
|
||
"sticker": "Pegatina",
|
||
"success": "Éxito",
|
||
"suggestions": "Sugerencias",
|
||
"unmute": "Dejar de silenciar",
|
||
"username": "Nombre de usuario",
|
||
"verification_cancelled": "Verificación cancelada",
|
||
"video": "Vídeo",
|
||
"warning": "Advertencia",
|
||
"threads": "Hilos",
|
||
"thread": "Hilo",
|
||
"theme": "Tema",
|
||
"room": "Sala",
|
||
"public": "Público",
|
||
"private": "Privado",
|
||
"options": "Opciones",
|
||
"name": "Nombre",
|
||
"light": "Claro",
|
||
"labs": "Experimentos",
|
||
"homeserver": "Servidor base",
|
||
"home": "Inicio",
|
||
"help": "Ayuda",
|
||
"favourites": "Favoritos",
|
||
"description": "Descripción",
|
||
"dark": "Oscuro",
|
||
"beta": "Beta",
|
||
"attachment": "Adjunto",
|
||
"appearance": "Apariencia",
|
||
"timeline": "Línea de tiempo",
|
||
"support": "Ayuda",
|
||
"space": "Espacio",
|
||
"random": "Al azar",
|
||
"privacy": "Privacidad",
|
||
"presence": "Presencia",
|
||
"preferences": "Opciones",
|
||
"microphone": "Micrófono",
|
||
"legal": "Legal",
|
||
"guest": "Invitado",
|
||
"faq": "Preguntas frecuentes",
|
||
"emoji": "Emoji",
|
||
"credits": "Créditos",
|
||
"camera": "Cámara",
|
||
"access_token": "Token de acceso",
|
||
"someone": "Alguien",
|
||
"welcome": "Te damos la bienvenida",
|
||
"encrypted": "Cifrado",
|
||
"application": "Aplicación",
|
||
"version": "Versión",
|
||
"device": "Dispositivo",
|
||
"model": "Modelo",
|
||
"verified": "Verificada",
|
||
"unverified": "Sin verificar",
|
||
"matrix": "Matrix",
|
||
"ios": "iOS",
|
||
"android": "Android",
|
||
"trusted": "De confianza",
|
||
"not_trusted": "No de confianza",
|
||
"accessibility": "Accesibilidad",
|
||
"server": "Servidor",
|
||
"capabilities": "Funcionalidades",
|
||
"unnamed_room": "Sala sin nombre",
|
||
"unnamed_space": "Espacio sin nombre",
|
||
"stickerpack": "Paquete de pegatinas",
|
||
"system_alerts": "Alertas del sistema",
|
||
"secure_backup": "Copia de seguridad segura",
|
||
"cross_signing": "Firma cruzada",
|
||
"identity_server": "Servidor de identidad",
|
||
"integration_manager": "Gestor de integración",
|
||
"qr_code": "Código QR",
|
||
"feedback": "Danos tu opinión",
|
||
"preview_message": "Oye, tú… ¡eres genial!",
|
||
"orphan_rooms": "Otras salas",
|
||
"on": "Encendido",
|
||
"off": "Apagado",
|
||
"all_rooms": "Todas las salas",
|
||
"deselect_all": "Deseleccionar todo",
|
||
"select_all": "Seleccionar todo"
|
||
},
|
||
"action": {
|
||
"continue": "Continuar",
|
||
"copy": "Copiar",
|
||
"copy_link": "Copiar enlace",
|
||
"create": "Crear",
|
||
"create_a_room": "Crear una sala",
|
||
"decline": "Rechazar",
|
||
"disable": "Desactivar",
|
||
"done": "Listo",
|
||
"edit": "Editar",
|
||
"enable": "Activar",
|
||
"forgot_password": "¿Has olvidado tu contraseña?",
|
||
"forward": "Reenviar",
|
||
"invite": "Invitar",
|
||
"invites_list": "Invitaciones",
|
||
"learn_more": "Más información",
|
||
"leave": "Salir",
|
||
"leave_room": "Salir de la sala",
|
||
"next": "Siguiente",
|
||
"no": "No",
|
||
"ok": "Vale",
|
||
"quote": "Citar",
|
||
"react": "Reaccionar",
|
||
"remove": "Eliminar",
|
||
"reply": "Responder",
|
||
"report_content": "Denunciar contenido",
|
||
"retry": "Reintentar",
|
||
"save": "Guardar",
|
||
"start": "Empezar",
|
||
"start_chat": "Empezar una conversación",
|
||
"view_source": "Ver fuente",
|
||
"yes": "Sí",
|
||
"zoom_out": "Alejar",
|
||
"zoom_in": "Acercar",
|
||
"view": "Ver",
|
||
"verify": "Verificar",
|
||
"upload": "Enviar",
|
||
"upgrade": "Actualizar",
|
||
"update": "Actualizar",
|
||
"unpin": "Desprender",
|
||
"try_again": "Intentarlo de nuevo",
|
||
"trust": "Confiar",
|
||
"stop": "Parar",
|
||
"skip": "Omitir",
|
||
"sign_out": "Cerrar sesión",
|
||
"sign_in": "Iniciar sesión",
|
||
"share": "Compartir",
|
||
"search": "Buscar",
|
||
"reset": "Restablecer",
|
||
"resend": "Reenviar",
|
||
"reload": "Recargar",
|
||
"reject": "Rechazar",
|
||
"pin": "Pin",
|
||
"logout": "Cerrar sesión",
|
||
"join": "Unirse",
|
||
"ignore": "Ignorar",
|
||
"got_it": "Aceptar",
|
||
"go_back": "Atrás",
|
||
"expand": "Expandir",
|
||
"download": "Descargar",
|
||
"dismiss": "Omitir",
|
||
"delete": "Borrar",
|
||
"confirm": "Confirmar",
|
||
"collapse": "Encoger",
|
||
"close": "Cerrar",
|
||
"cancel": "Cancelar",
|
||
"call": "Llamar",
|
||
"back": "Volver",
|
||
"apply": "Aplicar",
|
||
"add": "Añadir",
|
||
"accept": "Aceptar",
|
||
"view_all": "Ver todas",
|
||
"unsubscribe": "Desuscribirse",
|
||
"subscribe": "Suscribir",
|
||
"show_all": "Ver todo",
|
||
"show": "Mostrar",
|
||
"revoke": "Revocar",
|
||
"review": "Revisar",
|
||
"restore": "Restaurar",
|
||
"rename": "Cambiar nombre",
|
||
"register": "Crear cuenta",
|
||
"play": "Reproducir",
|
||
"pause": "Pausar",
|
||
"disconnect": "Desconectarse",
|
||
"complete": "Completar",
|
||
"change": "Cambiar",
|
||
"approve": "Aprobar",
|
||
"manage": "Gestionar",
|
||
"go": "Ir",
|
||
"import": "Importar",
|
||
"export": "Exportar",
|
||
"refresh": "Refrescar",
|
||
"minimise": "Minimizar",
|
||
"maximise": "Maximizar",
|
||
"mention": "Mencionar",
|
||
"submit": "Enviar",
|
||
"send_report": "Enviar denuncia",
|
||
"clear": "Borrar",
|
||
"exit_fullscreeen": "Salir de pantalla completa",
|
||
"enter_fullscreen": "Pantalla completa"
|
||
},
|
||
"a11y": {
|
||
"user_menu": "Menú del Usuario",
|
||
"n_unread_messages_mentions": {
|
||
"other": "%(count)s mensajes sin leer incluyendo menciones.",
|
||
"one": "1 mención sin leer."
|
||
},
|
||
"n_unread_messages": {
|
||
"other": "%(count)s mensajes sin leer.",
|
||
"one": "1 mensaje sin leer."
|
||
},
|
||
"unread_messages": "Mensajes sin leer."
|
||
},
|
||
"labs": {
|
||
"video_rooms": "Salas de vídeo",
|
||
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Permitir a los moderadores ocultar mensajes a la espera de revisión.",
|
||
"report_to_moderators": "Denunciar ante los moderadores",
|
||
"latex_maths": "Mostrar matemáticas en los mensajes usando LaTeX",
|
||
"pinning": "Mensajes anclados",
|
||
"wysiwyg_composer": "Editor de texto enriquecido",
|
||
"state_counters": "Muestra contadores simples en la cabecera de la sala",
|
||
"mjolnir": "Nuevas maneras de ignorar a otras personas",
|
||
"custom_themes": "Soporta la adición de temas personalizados",
|
||
"dehydration": "Mensajería cifrada y offline usando dispositivos deshidratados",
|
||
"html_topic": "Ver representación HTML de los asuntos de las salas",
|
||
"bridge_state": "Incluir información sobre puentes en la configuración de las salas",
|
||
"jump_to_date": "Saltar a una fecha (añade el comando /jumptodate y enlaces para saltar en los encabezados de fecha)",
|
||
"sliding_sync": "Modo de sincronización progresiva",
|
||
"element_call_video_rooms": "Salas de vídeo Element Call",
|
||
"group_calls": "Nueva experiencia de llamadas grupales",
|
||
"location_share_live": "Compartir ubicación en tiempo real",
|
||
"dynamic_room_predecessors": "Predecesores dinámicos de la sala",
|
||
"voice_broadcast": "Retransmisión de voz",
|
||
"rust_crypto": "Implementación de la criptografía en Rust",
|
||
"hidebold": "Ocultar el punto indicador de notificaciones (solo mostrar un indicador con número)",
|
||
"intentional_mentions": "Activar menciones intencionales",
|
||
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Una nueva forma de hablar por voz y vídeo en %(brand)s.",
|
||
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Las salas de vídeo son canales de VoIP siempre abiertos, disponibles dentro de una sala en %(brand)s.",
|
||
"video_rooms_faq1_question": "Cómo crear una sala de vídeo",
|
||
"video_rooms_faq1_answer": "Usa el botón «+» en la sección de la sala del panel izquierdo.",
|
||
"video_rooms_faq2_question": "¿Puedo mandar mensajes de texto en la videollamada?",
|
||
"video_rooms_faq2_answer": "Sí, el historial de la sala aparece al lado del vídeo.",
|
||
"thank_you": "Gracias por probar la beta. Por favor, incluye todos los detalles que puedas para que podamos mejorar.",
|
||
"report_to_moderators_description": "En las salas que sean compatible con la moderación, el botón de «Denunciar» avisará a los moderadores de la sala.",
|
||
"feature_wysiwyg_composer_description": "Usar texto con formato en lugar de Markdown en el editor de mensajes.",
|
||
"currently_experimental": "Actualmente en fase experimental.",
|
||
"jump_to_date_msc_support": "Requiere que tu servidor sea compatible con MSC3030",
|
||
"sliding_sync_description": "En desarrollo, no se puede desactivar.",
|
||
"under_active_development": "Funcionalidad en desarrollo.",
|
||
"location_share_live_description": "Implementación temporal. Las ubicaciones persisten en el historial de la sala.",
|
||
"group_messaging": "Mensajería",
|
||
"group_profile": "Perfil",
|
||
"group_spaces": "Espacios",
|
||
"group_widgets": "Accesorios",
|
||
"group_rooms": "Salas",
|
||
"group_voip": "Voz y vídeo",
|
||
"group_moderation": "Moderación",
|
||
"group_themes": "Temas",
|
||
"group_encryption": "Cifrado",
|
||
"group_experimental": "Experimentos",
|
||
"group_developer": "Desarrollo",
|
||
"beta_feature": "Esta funcionalidad está en beta",
|
||
"click_for_info": "Haz clic para más info.",
|
||
"leave_beta_reload": "Al salir de la beta, %(brand)s volverá a cargarse.",
|
||
"join_beta_reload": "Al unirte a la beta, %(brand)s volverá a cargarse.",
|
||
"leave_beta": "Salir de la beta",
|
||
"join_beta": "Unirme a la beta",
|
||
"oidc_native_flow": "Activar flujos de OIDC nativos (en desarrollo)",
|
||
"sliding_sync_disabled_notice": "Cierra sesión y vuélvela a abrir para desactivar",
|
||
"rust_crypto_disabled_notice": "Ahora mismo solo se puede activar a través de config.json",
|
||
"automatic_debug_logs_key_backup": "Enviar automáticamente los registros de depuración cuando la clave de respaldo no funcione",
|
||
"automatic_debug_logs_decryption": "Enviar los registros de depuración automáticamente de fallos al descifrar",
|
||
"automatic_debug_logs": "Mandar automáticamente los registros de depuración cuando ocurra cualquier error",
|
||
"sliding_sync_server_support": "Tu servidor es compatible",
|
||
"sliding_sync_server_no_support": "Tu servidor no es compatible",
|
||
"sliding_sync_server_specify_proxy": "Tu servidor no es compatible, debes configurar un intermediario (proxy)",
|
||
"sliding_sync_configuration": "Configuración de la sincronización progresiva",
|
||
"sliding_sync_disable_warning": "Para desactivarlo, tendrás que cerrar sesión y volverla a iniciar. ¡Ten cuidado!",
|
||
"sliding_sync_proxy_url_optional_label": "URL de servidor proxy (opcional)",
|
||
"sliding_sync_proxy_url_label": "URL de servidor proxy",
|
||
"video_rooms_beta": "Las salas de vídeo están en beta"
|
||
},
|
||
"keyboard": {
|
||
"home": "Inicio",
|
||
"space": "Espacio",
|
||
"page_up": "Página arriba",
|
||
"page_down": "Página abajo",
|
||
"escape": "Esc",
|
||
"enter": "Enter",
|
||
"end": "Fin",
|
||
"alt": "Alt",
|
||
"control": "Ctrl",
|
||
"shift": "Shift",
|
||
"number": "[número]",
|
||
"backspace": "Tecta de retroceso",
|
||
"category_calls": "Llamadas",
|
||
"category_room_list": "Lista de salas",
|
||
"category_navigation": "Navegación",
|
||
"category_autocomplete": "Autocompletar",
|
||
"composer_toggle_bold": "Alternar negrita",
|
||
"composer_toggle_italics": "Alternar cursiva",
|
||
"composer_toggle_quote": "Alternar cita",
|
||
"composer_toggle_code_block": "Alternar bloque de código",
|
||
"composer_toggle_link": "Alternar enlace",
|
||
"cancel_reply": "Cancelar responder al mensaje",
|
||
"navigate_next_message_edit": "Ir al siguiente mensaje a editar",
|
||
"navigate_prev_message_edit": "Ir al anterior mensaje a editar",
|
||
"composer_jump_start": "Saltar al principio del editor",
|
||
"composer_jump_end": "Saltar al final del editor",
|
||
"composer_navigate_next_history": "Ir al siguiente mensaje en el historial del editor",
|
||
"composer_navigate_prev_history": "Ir al anterior mensaje en el historial del editor",
|
||
"send_sticker": "Enviar una pegatina",
|
||
"toggle_microphone_mute": "Activar o desactivar tu micrófono",
|
||
"toggle_webcam_mute": "Activar o desactivar la cámara",
|
||
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Descartar el marcador de lectura y saltar al final",
|
||
"jump_to_read_marker": "Ir al mensaje no leído más antiguo",
|
||
"upload_file": "Cargar un archivo",
|
||
"scroll_up_timeline": "Subir en la línea de tiempo",
|
||
"scroll_down_timeline": "Bajar en la línea de tiempo",
|
||
"jump_room_search": "Ir a la búsqueda de salas",
|
||
"room_list_select_room": "Seleccionar sala de la lista de salas",
|
||
"room_list_collapse_section": "Encoger la sección de lista de salas",
|
||
"room_list_expand_section": "Expandir la sección de la lista de salas",
|
||
"room_list_navigate_down": "Navegar hacia abajo en la lista de salas",
|
||
"room_list_navigate_up": "Subir en la lista de salas",
|
||
"toggle_top_left_menu": "Alternar el menú superior izquierdo",
|
||
"toggle_right_panel": "Alternar panel derecho",
|
||
"keyboard_shortcuts_tab": "Abrir esta pestaña de ajustes",
|
||
"go_home_view": "Ir a la vista de inicio",
|
||
"next_unread_room": "Siguiente sala o conversación sin leer",
|
||
"prev_unread_room": "Anterior sala o conversación sin leer",
|
||
"next_room": "Siguiente sala o conversación",
|
||
"prev_room": "Siguiente sala o conversación",
|
||
"autocomplete_cancel": "Cancelar autocompletar",
|
||
"autocomplete_navigate_next": "Sugerencia siguiente",
|
||
"autocomplete_navigate_prev": "Sugerencia anterior",
|
||
"toggle_space_panel": "Activar o desactivar el panel de espacio",
|
||
"toggle_hidden_events": "Alternar visibilidad del evento oculto",
|
||
"jump_first_message": "Ir al primer mensaje",
|
||
"jump_last_message": "Ir al último mensaje",
|
||
"composer_undo": "Deshacer edición",
|
||
"composer_redo": "Rehacer edición",
|
||
"navigate_prev_history": "Anterior sala o espacio visitado",
|
||
"navigate_next_history": "Siguiente sala o espacio visitado",
|
||
"switch_to_space": "Ir a un espacio por número",
|
||
"open_user_settings": "Abrir los ajustes de usuario",
|
||
"close_dialog_menu": "Cerrar cuadro de diálogo o menú contextual",
|
||
"activate_button": "Activar botón seleccionado",
|
||
"composer_new_line": "Insertar salto de línea",
|
||
"autocomplete_force": "Forzar a que termine",
|
||
"search": "Buscar (si está activado)"
|
||
},
|
||
"credits": {
|
||
"default_cover_photo": "La <photo>foto de fondo por defecto</photo> es © <author>Jesús Roncero</author>, usada bajo los términos de la licencia <terms>CC-BY-SA 4.0</terms>."
|
||
},
|
||
"composer": {
|
||
"format_bold": "Negrita",
|
||
"format_italic": "Cursiva",
|
||
"format_underline": "Subrayado",
|
||
"format_strikethrough": "Tachado",
|
||
"format_unordered_list": "Lista",
|
||
"format_ordered_list": "Lista numerada",
|
||
"format_increase_indent": "Aumentar sangría",
|
||
"format_decrease_indent": "Reducir sangría",
|
||
"format_inline_code": "Código",
|
||
"format_code_block": "Bloque de código",
|
||
"format_link": "Enlace",
|
||
"send_button_title": "Enviar mensaje",
|
||
"placeholder_thread_encrypted": "Responder al hilo cifrado…",
|
||
"placeholder_thread": "Responder al hilo…",
|
||
"placeholder_reply_encrypted": "Enviar una respuesta cifrada…",
|
||
"placeholder_reply": "Enviar una respuesta…",
|
||
"placeholder_encrypted": "Enviar un mensaje cifrado…",
|
||
"placeholder": "Enviar un mensaje…",
|
||
"autocomplete": {
|
||
"command_description": "Comandos",
|
||
"command_a11y": "Comando Autocompletar",
|
||
"emoji_a11y": "Autocompletar Emoji",
|
||
"@room_description": "Notificar a toda la sala",
|
||
"notification_description": "Notificación de Salas",
|
||
"notification_a11y": "Autocompletar notificación",
|
||
"room_a11y": "Autocompletar sala",
|
||
"space_a11y": "Autocompletar espacios",
|
||
"user_description": "Usuarios",
|
||
"user_a11y": "Autocompletar de usuario"
|
||
}
|
||
},
|
||
"Bold": "Negrita",
|
||
"Link": "Enlace",
|
||
"Code": "Código",
|
||
"power_level": {
|
||
"default": "Por defecto",
|
||
"restricted": "Restringido",
|
||
"moderator": "Moderador",
|
||
"admin": "Admin",
|
||
"mod": "Mod",
|
||
"custom": "Personalizado (%(level)s)"
|
||
},
|
||
"bug_reporting": {
|
||
"introduction": "Si ya has informado de un fallo a través de GitHub, los registros de depuración nos pueden ayudar a investigar mejor el problema. ",
|
||
"description": "Los registros de depuración contienen datos sobre cómo usas la aplicación, incluyendo tu nombre de usuario, identificadores o alias de las salas que hayas visitado, una lista de los últimos elementos de la interfaz con los que has interactuado, así como los nombres de usuarios de otras personas. No contienen mensajes.",
|
||
"matrix_security_issue": "Para informar de un problema de seguridad relacionado con Matrix, lee la <a>Política de divulgación de seguridad</a> de Matrix.org.",
|
||
"submit_debug_logs": "Enviar registros de depuración",
|
||
"title": "Informar de un fallo",
|
||
"additional_context": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el problema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID) de usuario, etc., por favor incluye esas cosas aquí.",
|
||
"send_logs": "Enviar registros",
|
||
"github_issue": "Incidencia de GitHub",
|
||
"download_logs": "Descargar registros",
|
||
"before_submitting": "Antes de enviar los registros debes <a>crear una incidencia en GitHub</a> describiendo el problema.",
|
||
"collecting_information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
|
||
"collecting_logs": "Recolectando registros",
|
||
"uploading_logs": "Subiendo registros",
|
||
"downloading_logs": "Descargando registros",
|
||
"create_new_issue": "Por favor, <newIssueLink>crea un nuevo nodo </newIssueLink> en GitHub para que podamos investigar este error.",
|
||
"waiting_for_server": "Esperando una respuesta del servidor"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"hours_minutes_seconds_left": "queda(n) %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"minutes_seconds_left": "queda(n) %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"seconds_left": "%(seconds)ss restantes",
|
||
"date_at_time": "%(date)s a la(s) %(time)s",
|
||
"short_days": "%(value)s d",
|
||
"short_hours": "%(value)s h",
|
||
"short_minutes": "%(value)s min",
|
||
"short_seconds": "%(value)s s",
|
||
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"last_week": "Última semana",
|
||
"last_month": "Último mes",
|
||
"n_minutes_ago": "hace %(num)s minutos",
|
||
"n_hours_ago": "hace %(num)s horas",
|
||
"n_days_ago": "hace %(num)s días",
|
||
"in_n_minutes": "dentro de %(num)s minutos",
|
||
"in_n_hours": "dentro de %(num)s horas",
|
||
"in_n_days": "dentro de %(num)s días",
|
||
"in_few_seconds": "dentro de unos segundos",
|
||
"in_about_minute": "dentro de un minuto",
|
||
"in_about_hour": "dentro de una hora",
|
||
"in_about_day": "dentro de un día",
|
||
"few_seconds_ago": "hace unos segundos",
|
||
"about_minute_ago": "hace aproximadamente un minuto",
|
||
"about_hour_ago": "hace aprox. una hora",
|
||
"about_day_ago": "hace aprox. un día",
|
||
"left": "Queda %(timeRemaining)s"
|
||
},
|
||
"onboarding": {
|
||
"personal_messaging_title": "Mensajería segura para amigos y familia",
|
||
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "Gracias a la mensajería cifrada de extremo a extremo, y a las llamadas de voz y vídeo sin límite, %(brand)s es una buena manera de mantenerte en contacto.",
|
||
"personal_messaging_action": "Empieza tu primera conversación",
|
||
"work_messaging_title": "Mensajería segura para el trabajo",
|
||
"work_messaging_action": "Encuentra a tus compañeros",
|
||
"community_messaging_title": "Propiedad de la comunidad",
|
||
"community_messaging_action": "Encuentra a tus contactos",
|
||
"welcome_to_brand": "Te damos la bienvenida a %(brand)s",
|
||
"only_n_steps_to_go": {
|
||
"one": "Solo queda %(count)s paso",
|
||
"other": "Quedan solo %(count)s pasos"
|
||
},
|
||
"you_did_it": "¡Ya está!",
|
||
"complete_these": "Complétalos para sacar el máximo partido a %(brand)s",
|
||
"community_messaging_description": "Mantén el control de las conversaciones.\nCrece hasta tener millones de mensajes, con potente moderación e interoperabilidad.",
|
||
"you_made_it": "¡Ya está!",
|
||
"set_up_profile_description": "Asegúrate de que la gente sepa que eres tú de verdad",
|
||
"set_up_profile_action": "Tu perfil",
|
||
"set_up_profile": "Completar perfil",
|
||
"get_stuff_done": "Empieza a trabajar añadiendo a tus compañeros",
|
||
"find_people": "Encontrar gente",
|
||
"find_friends_description": "Es para lo que estás aquí, así que vamos a ello",
|
||
"find_friends_action": "Encontrar amigos",
|
||
"find_friends": "Encuentra e invita a tus amigos",
|
||
"find_coworkers": "Encuentra o invita a tus compañeros",
|
||
"find_community_members": "Encuentra e invita a las personas de tu comunidad",
|
||
"enable_notifications_description": "No te pierdas ninguna respuesta ni mensaje importante",
|
||
"enable_notifications_action": "Activar notificaciones",
|
||
"enable_notifications": "Activar notificaciones",
|
||
"download_app_description": "No te pierdas nada llevándote %(brand)s contigo",
|
||
"download_app_action": "Descargar apps",
|
||
"download_app": "Descargar %(brand)s",
|
||
"download_brand": "Descargar %(brand)s",
|
||
"download_brand_desktop": "Descargar %(brand)s para escritorio",
|
||
"qr_or_app_links": "%(qrCode)s o %(appLinks)s",
|
||
"download_app_store": "Descargar en la App Store",
|
||
"download_google_play": "Disponible en Google Play",
|
||
"download_f_droid": "Disponible en F-Droid",
|
||
"apple_trademarks": "App Store® y el logo de Apple® son marcas registradas de Apple Inc.",
|
||
"google_trademarks": "Google Play y el logo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.",
|
||
"has_avatar_label": "Genial, ayudará a que la gente sepa que eres tú",
|
||
"no_avatar_label": "Añade una imagen para que la gente sepa que eres tú.",
|
||
"welcome_user": "Te damos la bienvenida, %(name)s",
|
||
"welcome_detail": "Vamos a empezar",
|
||
"intro_welcome": "Te damos la bienvenida a %(appName)s",
|
||
"intro_byline": "Toma el control de tus conversaciones.",
|
||
"send_dm": "Envía un mensaje directo",
|
||
"explore_rooms": "Explora las salas públicas",
|
||
"create_room": "Crea un grupo"
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"show_breadcrumbs": "Incluir encima de la lista de salas unos atajos a las últimas salas que hayas visto",
|
||
"all_rooms_home_description": "Elige si quieres que en Inicio aparezcan todas las salas a las que te hayas unido.",
|
||
"use_command_f_search": "Usa Control + F para buscar",
|
||
"use_control_f_search": "Activar el atajo Control + F, que permite buscar dentro de una conversación",
|
||
"use_12_hour_format": "Mostrar las horas con el modelo de 12 horas (ej.: 2:30pm)",
|
||
"always_show_message_timestamps": "Mostrar siempre la fecha y hora de envío junto a los mensajes",
|
||
"send_read_receipts": "Enviar acuses de recibo",
|
||
"send_typing_notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
|
||
"replace_plain_emoji": "Sustituir automáticamente caritas de texto por sus emojis equivalentes",
|
||
"enable_markdown": "Activar Markdown",
|
||
"emoji_autocomplete": "Sugerir emojis mientras escribes",
|
||
"use_command_enter_send_message": "Usa Comando + Intro para enviar un mensje",
|
||
"use_control_enter_send_message": "Hacer que para enviar un mensaje haya que pulsar Control + Intro",
|
||
"all_rooms_home": "Incluir todas las salas en Inicio",
|
||
"enable_markdown_description": "Empieza tu mensaje con <code>/plain</code> para enviarlo sin markdown.",
|
||
"show_stickers_button": "Incluir el botón de pegatinas",
|
||
"insert_trailing_colon_mentions": "Inserta automáticamente dos puntos después de las menciones que hagas al principio de los mensajes",
|
||
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Activar la detección automática del lenguajes de programación para resaltar su sintaxis",
|
||
"code_block_expand_default": "Expandir bloques de ćodigo por defecto",
|
||
"code_block_line_numbers": "Mostrar números de línea en bloques de ćodigo",
|
||
"inline_url_previews_default": "Activar la vista previa de URLs en línea por defecto",
|
||
"autoplay_gifs": "Reproducir automáticamente los GIFs",
|
||
"autoplay_videos": "Reproducir automáticamente los vídeos",
|
||
"image_thumbnails": "Mostrar vistas previas para las imágenes",
|
||
"show_typing_notifications": "Mostrar un indicador cuando alguien más esté escribiendo en la sala",
|
||
"show_redaction_placeholder": "Dejar un indicador cuando se borre un mensaje",
|
||
"show_read_receipts": "Mostrar las confirmaciones de lectura enviadas por otros usuarios",
|
||
"show_join_leave": "Mostrar mensajes de entrada y salida de la sala (seguirás viendo invitaciones, gente quitada y vetos)",
|
||
"show_displayname_changes": "Muestra cambios en los nombres",
|
||
"show_chat_effects": "Mostrar efectos de chat (animaciones al recibir ciertos mensajes, como confeti)",
|
||
"big_emoji": "Activar emojis grandes en el chat",
|
||
"jump_to_bottom_on_send": "Saltar abajo del todo al enviar un mensaje",
|
||
"show_nsfw_content": "Mostrar contenido sensible (NSFW)",
|
||
"prompt_invite": "Preguntarme antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que no parezcan válidas",
|
||
"hardware_acceleration": "Activar aceleración por hardware (reinicia %(appName)s para que empiece a funcionar)",
|
||
"start_automatically": "Abrir automáticamente después de iniciar sesión en el sistema",
|
||
"warn_quit": "Pedir confirmación antes de salir",
|
||
"notifications": {
|
||
"rule_contains_display_name": "Mensajes que contengan mi nombre público",
|
||
"rule_contains_user_name": "Mensajes que contengan mi nombre",
|
||
"rule_roomnotif": "Mensajes que contengan @room",
|
||
"rule_room_one_to_one": "Mensajes en conversaciones uno a uno",
|
||
"rule_message": "Mensajes en conversaciones grupales",
|
||
"rule_encrypted": "Mensajes cifrados en conversaciones grupales",
|
||
"rule_invite_for_me": "Cuando me inviten a una sala",
|
||
"rule_call": "Cuando me inviten a una llamada",
|
||
"rule_suppress_notices": "Mensajes enviados por bots",
|
||
"rule_tombstone": "Cuando las salas son actualizadas",
|
||
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Mensajes cifrados en salas uno a uno",
|
||
"messages_containing_keywords": "Mensajes que contengan",
|
||
"error_saving": "Error al guardar las preferencias de notificaciones",
|
||
"error_saving_detail": "Ha ocurrido un error al guardar las tus preferencias de notificaciones.",
|
||
"enable_notifications_account": "Activar notificaciones para esta cuenta",
|
||
"enable_notifications_account_detail": "Desactiva para no recibir notificaciones en todos tus dispositivos y sesiones",
|
||
"enable_email_notifications": "Activar notificaciones por correo electrónico para %(email)s",
|
||
"enable_notifications_device": "Activar notificaciones en este dispositivo",
|
||
"enable_desktop_notifications_session": "Activa las notificaciones de escritorio para esta sesión",
|
||
"show_message_desktop_notification": "Mostrar mensaje en las notificaciones de escritorio",
|
||
"enable_audible_notifications_session": "Activar notificaciones sonoras para esta sesión",
|
||
"noisy": "Sonoro"
|
||
},
|
||
"appearance": {
|
||
"layout_irc": "IRC (en pruebas)",
|
||
"layout_bubbles": "Burbujas de mensaje",
|
||
"heading": "Personaliza la apariencia",
|
||
"subheading": "Cambiar las opciones de apariencia solo afecta a esta sesión de %(brand)s.",
|
||
"match_system_theme": "Usar el mismo tema que el sistema",
|
||
"custom_font": "Usar un tipo de letra del sistema",
|
||
"custom_font_name": "Nombre de la fuente",
|
||
"custom_theme_invalid": "Esquema de tema inválido.",
|
||
"custom_theme_error_downloading": "Error al descargar la información del tema.",
|
||
"custom_theme_success": "¡Se añadió el tema!",
|
||
"custom_theme_url": "URL de tema personalizado",
|
||
"use_high_contrast": "Usar un modo con contraste alto",
|
||
"custom_theme_add_button": "Añadir tema",
|
||
"font_size": "Tamaño del texto",
|
||
"custom_font_description": "Escribe el nombre de la fuente instalada en tu sistema y %(brand)s intentará usarla.",
|
||
"timeline_image_size": "Tamaño de las imágenes en la línea de tiempo",
|
||
"timeline_image_size_default": "Por defecto",
|
||
"timeline_image_size_large": "Grande",
|
||
"image_size_large": "Grande",
|
||
"image_size_default": "Por defecto",
|
||
"font_size_valid": "Utiliza un valor entre %(min)s y %(max)s",
|
||
"font_size_nan": "El tamaño debe ser un dígito",
|
||
"font_size_limit": "El tamaño de la fuente solo puede estar entre los valores %(min)s y %(max)s",
|
||
"custom_font_size": "Usar un tamaño personalizado"
|
||
},
|
||
"inline_url_previews_room_account": "Activar la vista previa de URLs en esta sala (solo para ti)",
|
||
"inline_url_previews_room": "Activar la vista previa de URLs por defecto para los participantes de esta sala",
|
||
"voip": {
|
||
"mirror_local_feed": "Invertir el vídeo local horizontalmente (espejo)",
|
||
"allow_p2p": "Permitir llamadas directas 1-a-1 (peer-to-peer)",
|
||
"allow_p2p_description": "Si lo activas, la otra parte podría ver tu dirección IP",
|
||
"auto_gain_control": "Control automático de volumen",
|
||
"echo_cancellation": "Cancelación de eco",
|
||
"noise_suppression": "Supresión de ruido",
|
||
"enable_fallback_ice_server_description": "Solo se activará si tu servidor base no ofrece uno. Tu dirección IP se compartirá durante la llamada."
|
||
},
|
||
"send_read_receipts_unsupported": "Tu servidor no permite desactivar los acuses de recibo.",
|
||
"security": {
|
||
"message_search_disable_warning": "Si está desactivado, los mensajes de las salas cifradas no aparecerán en los resultados de búsqueda.",
|
||
"message_search_indexing_idle": "Actualmente no indexa mensajes para ninguna sala.",
|
||
"message_search_indexing": "Actualmente indexando: %(currentRoom)s",
|
||
"message_search_intro": "%(brand)s está almacenando en caché de forma segura los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda:",
|
||
"message_search_space_used": "Espacio usado:",
|
||
"message_search_indexed_messages": "Mensajes indexados:",
|
||
"message_search_indexed_rooms": "Salas indexadas:",
|
||
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s fuera de %(totalRooms)s",
|
||
"message_search_sleep_time": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
|
||
"send_analytics": "Enviar datos estadísticos de uso",
|
||
"record_session_details": "Registrar el nombre del cliente, la versión y URL para reconocer de forma más fácil las sesiones en el gestor",
|
||
"strict_encryption": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar desde esta sesión",
|
||
"enable_message_search": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
|
||
"manually_verify_all_sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas"
|
||
},
|
||
"preferences": {
|
||
"room_list_heading": "Lista de salas",
|
||
"keyboard_heading": "Atajos de teclado",
|
||
"keyboard_view_shortcuts_button": "Para ver todos los atajos de teclado, <a>haz clic aquí</a>.",
|
||
"time_heading": "Fecha y hora",
|
||
"presence_description": "Comparte tu actividad y estado con los demás.",
|
||
"composer_heading": "Editor",
|
||
"code_blocks_heading": "Bloques de código",
|
||
"media_heading": "Imágenes, GIFs y vídeos",
|
||
"room_directory_heading": "Directorio de salas",
|
||
"autocomplete_delay": "Retardo autocompletado (ms)",
|
||
"rm_lifetime": "Permanencia del marcador de lectura (en ms)",
|
||
"rm_lifetime_offscreen": "Permanencia del marcador de lectura fuera de la pantalla (en ms)",
|
||
"show_polls_button": "Mostrar botón de encuestas",
|
||
"compact_modern": "Usar una disposición más compacta y «moderna»",
|
||
"show_avatars_pills": "Mostrar fotos de perfil en las menciones de usuarios, salas y eventos",
|
||
"surround_text": "Rodear texto seleccionado al escribir caracteres especiales",
|
||
"show_checklist_shortcuts": "Mostrar un atajo a los pasos de bienvenida encima de la lista de salas",
|
||
"always_show_menu_bar": "Siempre mostrar la barra de menú de la ventana",
|
||
"enable_tray_icon": "Mostrar un icono en la barra de tareas y minimizar la ventana a él cuando se cierre",
|
||
"enable_hardware_acceleration": "Activar aceleración por hardware"
|
||
},
|
||
"keyboard": {
|
||
"title": "Teclado"
|
||
},
|
||
"sessions": {
|
||
"rename_form_heading": "Renombrar sesión",
|
||
"rename_form_caption": "Por favor, ten en cuenta que cualquiera con quien te comuniques puede ver los nombres de tus sesiones.",
|
||
"rename_form_learn_more": "Renombrar sesiones",
|
||
"rename_form_learn_more_description_1": "La lista completa de tus sesiones podrá ser vista por otros usuarios en tus mensajes directos y salas en las que estés.",
|
||
"rename_form_learn_more_description_2": "Esto ayuda a otorgar la confianza de que realmente están hablando contigo, pero significa que podrán ver el nombre de la sesión que pongas aquí.",
|
||
"session_id": "ID de Sesión",
|
||
"last_activity": "Última actividad",
|
||
"url": "URL",
|
||
"os": "Sistema operativo",
|
||
"browser": "Navegador",
|
||
"ip": "Dirección IP",
|
||
"details_heading": "Detalles de la sesión",
|
||
"push_toggle": "Activar/desactivar notificaciones push en esta sesión.",
|
||
"push_heading": "Notificaciones push",
|
||
"push_subheading": "Recibir notificaciones push en esta sesión.",
|
||
"sign_out": "Cerrar esta sesión",
|
||
"hide_details": "Ocultar detalles",
|
||
"show_details": "Mostrar detalles",
|
||
"inactive_days": "Inactivo durante más de %(inactiveAgeDays)s días",
|
||
"verified_sessions": "Sesiones verificadas",
|
||
"unverified_sessions": "Sesiones sin verificar",
|
||
"unverified_session": "Sesión sin verificar",
|
||
"inactive_sessions": "Sesiones inactivas",
|
||
"desktop_session": "Sesión de escritorio",
|
||
"mobile_session": "Sesión móvil",
|
||
"web_session": "Sesión web",
|
||
"unknown_session": "Sesión de tipo desconocido",
|
||
"device_verified_description": "Esta sesión está lista para mensajería segura.",
|
||
"verified_session": "Sesión verificada",
|
||
"device_unverified_description": "Verifica o cierra esta sesión, para mayor seguridad y estabilidad.",
|
||
"verify_session": "Verificar sesión",
|
||
"verified_sessions_list_description": "Para mayor seguridad, cierra cualquier sesión que no reconozcas o que ya no uses.",
|
||
"unverified_sessions_list_description": "Verifica tus sesiones para una mensajería más segura, o cierra las que no reconozcas o hayas dejado de usar.",
|
||
"inactive_sessions_list_description": "Considera cerrar sesión en los dispositivos que ya no uses (hace %(inactiveAgeDays)s días o más).",
|
||
"no_verified_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión verificada.",
|
||
"no_unverified_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión sin verificar.",
|
||
"no_inactive_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión inactiva.",
|
||
"no_sessions": "No se ha encontrado ninguna sesión.",
|
||
"filter_all": "Todo",
|
||
"filter_verified_description": "Mensajería segura lista",
|
||
"filter_unverified_description": "No preparado para mensajería segura",
|
||
"filter_inactive": "Inactiva",
|
||
"filter_inactive_description": "Inactiva durante %(inactiveAgeDays)s días o más",
|
||
"filter_label": "Filtrar dispositivos",
|
||
"n_sessions_selected": {
|
||
"one": "%(count)s sesión seleccionada",
|
||
"other": "%(count)s sesiones seleccionadas"
|
||
},
|
||
"sign_in_with_qr": "Iniciar sesión con código QR",
|
||
"sign_in_with_qr_description": "Puedes usar este dispositivo para iniciar sesión en uno nuevo escaneando un código QR. Tendrás que escanearlo con el nuevo dispositivo que quieras usar para iniciar sesión.",
|
||
"sign_in_with_qr_button": "Ver código QR",
|
||
"sign_out_n_sessions": {
|
||
"one": "Cerrar %(count)s sesión",
|
||
"other": "Cerrar %(count)s sesiones"
|
||
},
|
||
"other_sessions_heading": "Otras sesiones",
|
||
"sign_out_all_other_sessions": "Cerrar el resto de sesiones (%(otherSessionsCount)s)",
|
||
"current_session": "Sesión actual",
|
||
"confirm_sign_out_sso": {
|
||
"one": "Confirma que quieres cerrar sesión en este dispositivo usando Single Sign On para probar tu identidad.",
|
||
"other": "Confirma que quieres cerrar sesión de estos dispositivos usando Single Sign On para probar tu identidad."
|
||
},
|
||
"confirm_sign_out": {
|
||
"other": "Confirma el cierre de sesión en estos dispositivos",
|
||
"one": "Confirmar cerrar sesión de este dispositivo"
|
||
},
|
||
"confirm_sign_out_body": {
|
||
"other": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar y cerrar sesión en estos dispositivos.",
|
||
"one": "Haz clic en el botón de abajo para confirmar que quieres cerrar la sesión de este dispositivo."
|
||
},
|
||
"confirm_sign_out_continue": {
|
||
"one": "Cerrar sesión en el dispositivo",
|
||
"other": "Cerrar sesión en los dispositivos"
|
||
},
|
||
"security_recommendations": "Consejos de seguridad",
|
||
"security_recommendations_description": "Mejora la seguridad de tu cuenta siguiendo estas recomendaciones."
|
||
}
|
||
},
|
||
"devtools": {
|
||
"send_custom_account_data_event": "Enviar evento personalizado de cuenta de sala",
|
||
"send_custom_room_account_data_event": "Enviar evento personalizado de cuenta de la sala",
|
||
"event_type": "Tipo de Evento",
|
||
"state_key": "Clave de estado",
|
||
"invalid_json": "No parece ser JSON válido.",
|
||
"failed_to_send": "¡Fallo al enviar el evento!",
|
||
"event_sent": "Evento enviado!",
|
||
"event_content": "Contenido del Evento",
|
||
"room_status": "Estado de la sala",
|
||
"room_encrypted": "La sala está <strong>cifrada ✅</strong>",
|
||
"room_not_encrypted": "La sala <strong>no está cifrada 🚨</strong>",
|
||
"room_notifications_total": "Total: ",
|
||
"room_notifications_type": "Tipo: ",
|
||
"room_notifications_sender": "Remitente: ",
|
||
"spaces": {
|
||
"one": "<espacio>",
|
||
"other": "<%(count)s espacios>"
|
||
},
|
||
"empty_string": "<texto vacío>",
|
||
"id": "ID: ",
|
||
"send_custom_state_event": "Enviar evento de estado personalizado",
|
||
"failed_to_load": "Fallo al cargar.",
|
||
"client_versions": "Versiones de clientes",
|
||
"server_versions": "Versiones de servidor",
|
||
"number_of_users": "Número de usuarios",
|
||
"failed_to_save": "Fallo al guardar los ajustes.",
|
||
"save_setting_values": "Guardar valores de ajustes",
|
||
"setting_colon": "Ajuste:",
|
||
"caution_colon": "Precaución:",
|
||
"use_at_own_risk": "Esta interfaz NO comprueba los tipos de dato de los valores. Usar bajo tu responsabilidad.",
|
||
"setting_definition": "Definición del ajuste:",
|
||
"level": "Nivel",
|
||
"settable_global": "Establecible globalmente",
|
||
"settable_room": "Establecible a nivel de sala",
|
||
"values_explicit": "Valores a niveles explícitos",
|
||
"values_explicit_room": "Valores a niveles explícitos en esta sala",
|
||
"edit_values": "Editar valores",
|
||
"value_colon": "Valor:",
|
||
"value_this_room_colon": "Valor en esta sala:",
|
||
"values_explicit_colon": "Valores a niveles explícitos:",
|
||
"values_explicit_this_room_colon": "Valores a niveles explícitos en esta sala:",
|
||
"setting_id": "ID de ajuste",
|
||
"value": "Valor",
|
||
"value_in_this_room": "Valor en esta sala",
|
||
"edit_setting": "Cambiar ajuste",
|
||
"phase_requested": "Solicitado",
|
||
"phase_ready": "Listo",
|
||
"phase_started": "Empezado",
|
||
"phase_cancelled": "Cancelado",
|
||
"phase_transaction": "Transacción",
|
||
"phase": "Fase",
|
||
"timeout": "Tiempo de espera",
|
||
"methods": "Métodos",
|
||
"requester": "Solicitante",
|
||
"observe_only": "Solo observar",
|
||
"no_verification_requests_found": "Ninguna solicitud de verificación encontrada",
|
||
"failed_to_find_widget": "Ha ocurrido un error al buscar este accesorio.",
|
||
"send_custom_timeline_event": "Enviar evento personalizado de historial de mensajes",
|
||
"explore_room_state": "Explorar estado de la sala",
|
||
"explore_room_account_data": "Explorar datos de cuenta de la sala",
|
||
"view_servers_in_room": "Ver servidores en la sala",
|
||
"verification_explorer": "Explorador de verificación",
|
||
"active_widgets": "Accesorios activos",
|
||
"explore_account_data": "Explorar datos de la cuenta",
|
||
"settings_explorer": "Explorar ajustes",
|
||
"server_info": "Info del servidor",
|
||
"toolbox": "Caja de herramientas",
|
||
"developer_tools": "Herramientas de desarrollo",
|
||
"room_id": "ID de la sala: %(roomId)s",
|
||
"event_id": "ID del evento: %(eventId)s",
|
||
"category_room": "Sala",
|
||
"category_other": "Otros",
|
||
"widget_screenshots": "Activar capturas de pantalla de accesorios en los accesorios que lo permitan",
|
||
"title": "Herramientas de desarrollo",
|
||
"show_hidden_events": "Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo",
|
||
"low_bandwidth_mode_description": "Es necesario que el servidor base sea compatible.",
|
||
"low_bandwidth_mode": "Modo de bajo ancho de banda",
|
||
"developer_mode": "Modo de desarrollo",
|
||
"view_source_decrypted_event_source": "Descifrar fuente del evento"
|
||
},
|
||
"export_chat": {
|
||
"html": "HTML",
|
||
"json": "JSON",
|
||
"text": "Texto",
|
||
"from_the_beginning": "Desde el principio",
|
||
"number_of_messages": "Un número máximo de mensajes",
|
||
"current_timeline": "Línea de tiempo actual",
|
||
"creating_html": "Creando HTML…",
|
||
"starting_export": "Comenzando la exportación…",
|
||
"export_successful": "¡Exportación completada!",
|
||
"unload_confirm": "¿Seguro que quieres salir durante la exportación?",
|
||
"generating_zip": "Generar un archivo ZIP",
|
||
"processing_event_n": "Procesando evento %(number)s de %(total)s",
|
||
"fetched_n_events_with_total": {
|
||
"one": "Recibido %(count)s evento de %(total)s",
|
||
"other": "Recibidos %(count)s eventos de %(total)s"
|
||
},
|
||
"fetched_n_events": {
|
||
"one": "Recibido %(count)s evento por ahora",
|
||
"other": "Recibidos %(count)s eventos por ahora"
|
||
},
|
||
"fetched_n_events_in_time": {
|
||
"one": "Recibido %(count)s evento en %(seconds)ss",
|
||
"other": "Recibidos %(count)s eventos en %(seconds)ss"
|
||
},
|
||
"exported_n_events_in_time": {
|
||
"one": "%(count)s evento exportado en %(seconds)s segundos",
|
||
"other": "%(count)s eventos exportados en %(seconds)s segundos"
|
||
},
|
||
"media_omitted": "Archivo omitido",
|
||
"media_omitted_file_size": "Archivo omitido - supera el límite de tamaño",
|
||
"creator_summary": "%(creatorName)s creó esta sala.",
|
||
"export_info": "Aquí empieza la exportación de <roomName/>. Exportado por <exporterDetails/> el %(exportDate)s.",
|
||
"topic": "Asunto: %(topic)s",
|
||
"error_fetching_file": "Error al recuperar el archivo",
|
||
"file_attached": "Archivo adjunto",
|
||
"fetching_events": "Recuperando eventos…",
|
||
"creating_output": "Creando resultado…",
|
||
"processing": "Procesando…",
|
||
"enter_number_between_min_max": "Escribe un número entre %(min)s y %(max)s",
|
||
"size_limit_min_max": "El tamaño solo puede ser un número de %(min)s a %(max)s MB",
|
||
"num_messages_min_max": "El número de mensajes solo puede ser de %(min)s a %(max)s",
|
||
"num_messages": "Número de mensajes",
|
||
"cancelled": "Exportación cancelada",
|
||
"cancelled_detail": "Has cancelado la exportación",
|
||
"successful": "Exportado con éxito",
|
||
"successful_detail": "La exportación ha terminado correctamente. La puedes encontrar en tu carpeta de Descargas.",
|
||
"confirm_stop": "¿Seguro que quieres parar la exportación de tus datos? Si quieres exportarlos más adelante, tendrás que empezarla de nuevo.",
|
||
"exporting_your_data": "Exportando tus datos",
|
||
"title": "Exportar conversación",
|
||
"select_option": "Elige cómo quieres exportar los mensajes",
|
||
"format": "Formato",
|
||
"messages": "Mensajes",
|
||
"size_limit": "Límite de tamaño",
|
||
"include_attachments": "Incluir archivos adjuntos"
|
||
},
|
||
"create_room": {
|
||
"title_video_room": "Crear una sala de vídeo",
|
||
"title_public_room": "Crear una sala pública",
|
||
"title_private_room": "Crear una sala privada",
|
||
"action_create_video_room": "Crear sala de vídeo",
|
||
"action_create_room": "Crear sala",
|
||
"name_validation_required": "Elige un nombre para la sala",
|
||
"join_rule_restricted_label": "Todo el mundo en <SpaceName/> podrá encontrar y unirse a esta sala.",
|
||
"join_rule_change_notice": "Puedes cambiar esto cuando quieras desde los ajustes de la sala.",
|
||
"join_rule_public_parent_space_label": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a esta sala, incluso gente que no sea miembro de <SpaceName/>.",
|
||
"join_rule_public_label": "Todo el mundo podrá encontrar y unirse a esta sala.",
|
||
"join_rule_invite_label": "Solo aquellas personas invitadas podrán encontrar y unirse a esta sala.",
|
||
"encrypted_video_room_warning": "No lo podrás desactivar después. Esta sala se cifrará, pero no así la llamada integrada.",
|
||
"encrypted_warning": "No podrás desactivarlo más adelante. Los puentes y la mayoría de bots todavía no funcionarán.",
|
||
"encryption_forced": "Tu servidor obliga a usar cifrado en las salas privadas.",
|
||
"encryption_label": "Activar el cifrado de extremo a extremo",
|
||
"unfederated_label_default_off": "Puedes activar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en tu servidor base. No se podrá cambiar después.",
|
||
"unfederated_label_default_on": "Puedes desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor base. Esto no se puede cambiar después.",
|
||
"topic_label": "Asunto (opcional)",
|
||
"room_visibility_label": "Visibilidad de la sala",
|
||
"join_rule_invite": "Sala privada (solo por invitación)",
|
||
"join_rule_restricted": "Visible para los miembros del espacio",
|
||
"unfederated": "Evita que cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s se una a esta sala."
|
||
},
|
||
"timeline": {
|
||
"m.call": {
|
||
"video_call_started": "Videollamada empezada en %(roomName)s.",
|
||
"video_call_started_unsupported": "Videollamada empezada en %(roomName)s. (no compatible con este navegador)"
|
||
},
|
||
"m.call.invite": {
|
||
"voice_call": "%(senderName)s hizo una llamada de voz.",
|
||
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s hizo una llamada de voz. (no soportada por este navegador)",
|
||
"video_call": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo.",
|
||
"video_call_unsupported": "%(senderName)s hizo una llamada de vídeo (no soportada por este navegador)"
|
||
},
|
||
"m.room.member": {
|
||
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s ha aceptado la invitación a %(displayName)s",
|
||
"accepted_invite": "%(targetName)s ha aceptado una invitación",
|
||
"invite": "%(senderName)s invitó a %(targetName)s",
|
||
"ban_reason": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"ban": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s",
|
||
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre y foto de perfil",
|
||
"change_name": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre a %(displayName)s",
|
||
"set_name": "%(senderName)s ha elegido %(displayName)s como su nombre",
|
||
"remove_name": "%(senderName)s se ha quitado el nombre personalizado (%(oldDisplayName)s)",
|
||
"remove_avatar": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil",
|
||
"change_avatar": "%(senderName)s cambió su foto de perfil",
|
||
"set_avatar": "%(senderName)s se ha puesto una foto de perfil",
|
||
"no_change": "%(senderName)s no ha hecho ningún cambio",
|
||
"join": "%(targetName)s se ha unido a la sala",
|
||
"reject_invite": "%(targetName)s ha rechazado la invitación",
|
||
"left_reason": "%(targetName)s ha salido de la sala: %(reason)s",
|
||
"left": "%(targetName)s ha salido de la sala",
|
||
"unban": "%(senderName)s ha quitado el veto a %(targetName)s",
|
||
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"withdrew_invite": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s",
|
||
"kick_reason": "%(senderName)s quitó a %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"kick": "%(senderName)s quitó a %(targetName)s"
|
||
},
|
||
"m.room.topic": "%(senderDisplayName)s cambió el asunto a «%(topic)s».",
|
||
"m.room.avatar": {
|
||
"changed": "%(senderDisplayName)s cambió la imagen de la sala.",
|
||
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
|
||
"removed": "%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
|
||
"changed_img": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>"
|
||
},
|
||
"m.room.name": {
|
||
"remove": "%(senderDisplayName)s eliminó el nombre de la sala.",
|
||
"change": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
|
||
"set": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala a %(roomName)s."
|
||
},
|
||
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.",
|
||
"m.room.join_rules": {
|
||
"public": "%(senderDisplayName)s hizo la sala pública a cualquiera que conozca el enlace.",
|
||
"invite": "%(senderDisplayName)s restringió la sala a invitados.",
|
||
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s cambió quién puede unirse a esta sala. <a>Ver ajustes</a>.",
|
||
"restricted": "%(senderDisplayName)s cambió quién puede unirse a esta sala.",
|
||
"unknown": "%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s"
|
||
},
|
||
"m.room.guest_access": {
|
||
"can_join": "%(senderDisplayName)s autorizó a unirse a la sala a personas todavía sin cuenta.",
|
||
"forbidden": "%(senderDisplayName)s ha prohibido que los invitados se unan a la sala.",
|
||
"unknown": "%(senderDisplayName)s ha cambiado el acceso de invitados a %(rule)s"
|
||
},
|
||
"m.image": "%(senderDisplayName)s envió una imagen.",
|
||
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s envió una pegatina.",
|
||
"m.room.server_acl": {
|
||
"set": "%(senderDisplayName)s ha establecido los permisos de la sala.",
|
||
"changed": "%(senderDisplayName)s cambió los permisos de la sala.",
|
||
"all_servers_banned": "🎉 No puede participar ningún servidor. Esta sala ya no se puede usar más."
|
||
},
|
||
"m.room.canonical_alias": {
|
||
"set": "%(senderName)s estableció la dirección principal para esta sala como %(address)s.",
|
||
"removed": "%(senderName)s eliminó la dirección principal para esta sala.",
|
||
"changed_alternative": "%(senderName)s cambió las direcciones alternativas de esta sala.",
|
||
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
|
||
"changed": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
|
||
"alt_added": {
|
||
"other": "%(senderName)s añadió las direcciones alternativas %(addresses)s para esta sala.",
|
||
"one": "%(senderName)s añadió la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala."
|
||
},
|
||
"alt_removed": {
|
||
"other": "%(senderName)s quitó la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala.",
|
||
"one": "%(senderName)s quitó la dirección alternativa %(addresses)s para esta sala."
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.room.third_party_invite": {
|
||
"revoked": "%(senderName)s ha revocado la invitación para que %(targetDisplayName)s se una a la sala.",
|
||
"sent": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala."
|
||
},
|
||
"m.room.history_visibility": {
|
||
"invited": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
|
||
"joined": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
|
||
"shared": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
|
||
"world_readable": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona.",
|
||
"unknown": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s)."
|
||
},
|
||
"m.room.pinned_events": {
|
||
"pinned_link": "%(senderName)s ha fijado <a>un mensaje</a> en esta sala. Mira todos los <b>mensajes fijados</b>.",
|
||
"pinned": "%(senderName)s ha fijado un mensaje en esta sala. Mira todos los mensajes fijados.",
|
||
"unpinned_link": "%(senderName)s ha dejado de fijar <a>un mensaje</a> de esta sala. Ver todos los <b>mensajes fijados</b>.",
|
||
"unpinned": "%(senderName)s ha dejado de fijar un mensaje de esta sala. Ver todos los mensajes fijados.",
|
||
"changed_link": "%(senderName)s cambió los <a>mensajes fijados</a> de la sala.",
|
||
"changed": "%(senderName)s cambió los mensajes fijados de la sala."
|
||
},
|
||
"m.widget": {
|
||
"modified": "%(senderName)s modificó el accesorio %(widgetName)s%(widgetName)sx",
|
||
"added": "%(senderName)s añadió el accesorio %(widgetName)s",
|
||
"removed": "componente %(widgetName)s eliminado por %(senderName)s"
|
||
},
|
||
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s actualizó la disposición de la sala",
|
||
"m.location": {
|
||
"full": "%(senderName)s ha compartido su ubicación",
|
||
"self_location": "Compartió su ubicación: ",
|
||
"location": "Compartió una ubicación: "
|
||
},
|
||
"self_redaction": "Mensaje eliminado",
|
||
"redaction": "Mensaje eliminado por %(name)s",
|
||
"m.poll.start": "%(senderName)s ha empezado una encuesta – %(pollQuestion)s",
|
||
"m.poll.end": "%(senderName)s ha terminado una encuesta",
|
||
"typing_indicator": {
|
||
"one_user": "%(displayName)s está escribiendo…",
|
||
"two_users": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo…",
|
||
"more_users": {
|
||
"other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo…",
|
||
"one": "%(names)s y otra persona están escribiendo…"
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.call.hangup": {
|
||
"dm": "La llamada ha terminado"
|
||
},
|
||
"summary": {
|
||
"format": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"joined_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s se unieron %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s se unieron"
|
||
},
|
||
"joined": {
|
||
"other": "%(oneUser)s se unió %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s se unió"
|
||
},
|
||
"left_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s se fueron %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s se fueron"
|
||
},
|
||
"left": {
|
||
"other": "%(oneUser)s se fue %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s salió"
|
||
},
|
||
"joined_and_left_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s se unieron y fueron %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s se unieron y fueron"
|
||
},
|
||
"joined_and_left": {
|
||
"other": "%(oneUser)s se unió y se fue %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s se unió y se fue"
|
||
},
|
||
"rejoined_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse"
|
||
},
|
||
"rejoined": {
|
||
"other": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse"
|
||
},
|
||
"rejected_invite_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones"
|
||
},
|
||
"rejected_invite": {
|
||
"other": "%(oneUser)s rechazó su invitación %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s rechazó su invitación"
|
||
},
|
||
"invite_withdrawn_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones"
|
||
},
|
||
"invite_withdrawn": {
|
||
"other": "%(oneUser)s se le retiró su invitación %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s se les retiraron sus invitaciones"
|
||
},
|
||
"invited_multiple": {
|
||
"other": "fueron invitados %(count)s veces",
|
||
"one": "fueron invitados"
|
||
},
|
||
"invited": {
|
||
"other": "fue invitado %(count)s veces",
|
||
"one": "fue invitado"
|
||
},
|
||
"banned_multiple": {
|
||
"other": "fueron vetados %(count)s veces",
|
||
"one": "fueron vetados"
|
||
},
|
||
"banned": {
|
||
"other": "fue vetado %(count)s veces",
|
||
"one": "fue vetado"
|
||
},
|
||
"unbanned_multiple": {
|
||
"other": "les quitaron el veto %(count)s veces",
|
||
"one": "les quitaron el veto"
|
||
},
|
||
"unbanned": {
|
||
"other": "se le quitó el veto %(count)s veces",
|
||
"one": "se le quitó el veto"
|
||
},
|
||
"kicked_multiple": {
|
||
"other": "fueron sacados %(count)s veces",
|
||
"one": "fueron sacados"
|
||
},
|
||
"kicked": {
|
||
"one": "fue sacado",
|
||
"other": "fue sacado %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"changed_name_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre %(count)s veces",
|
||
"one": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre"
|
||
},
|
||
"changed_name": {
|
||
"other": "%(oneUser)s cambió su nombre %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s cambió su nombre"
|
||
},
|
||
"no_change_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)s %(count)s veces no efectuarion cambios",
|
||
"one": "%(severalUsers)s no efectuaron cambios"
|
||
},
|
||
"no_change": {
|
||
"other": "%(oneUser)s %(count)s veces no efectuó cambios",
|
||
"one": "%(oneUser)s no efectuó cambios"
|
||
},
|
||
"server_acls_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s cambió los permisos del servidor",
|
||
"other": "%(severalUsers)s cambió los permisos del servidor %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"server_acls": {
|
||
"one": "%(oneUser)s cambió los permisos del servidor",
|
||
"other": "%(oneUser)s cambió los permisos del servidor %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"pinned_events_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s cambiaron los <a>mensajes fijados</a> de la sala",
|
||
"other": "%(severalUsers)s cambiaron los <a>mensajes fijados</a> de la sala %(count)s veces"
|
||
},
|
||
"pinned_events": {
|
||
"other": "%(oneUser)s cambió los <a>mensajes fijados</a> de la sala %(count)s veces",
|
||
"one": "%(oneUser)s cambió los <a>mensajes fijados</a> de la sala"
|
||
},
|
||
"redacted_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)seliminaron %(count)s mensajes",
|
||
"one": "%(severalUsers)seliminó un mensaje"
|
||
},
|
||
"redacted": {
|
||
"other": "%(oneUser)seliminó %(count)s mensajes",
|
||
"one": "%(oneUser)seliminó un mensaje"
|
||
},
|
||
"hidden_event_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)s envió un mensaje oculto",
|
||
"other": "%(severalUsers)senviaron %(count)s mensajes ocultos"
|
||
},
|
||
"hidden_event": {
|
||
"one": "%(oneUser)senvió un mensaje oculto",
|
||
"other": "%(oneUser)s enviaron %(count)s mensajes ocultos"
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.room.power_levels": {
|
||
"changed": "%(senderName)s cambió el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"user_from_to": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s"
|
||
},
|
||
"mjolnir": {
|
||
"removed_rule_users": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a usuarios que coinciden con %(glob)s",
|
||
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a salas que coinciden con %(glob)s",
|
||
"removed_rule_servers": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a servidores que coinciden con %(glob)s",
|
||
"removed_rule": "%(senderName)s eliminó una regla correspondiente a %(glob)s",
|
||
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo inválida",
|
||
"updated_rule_users": "%(senderName)s actualizó una regla que bloquea a usuarios que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s actualizó la regla bloqueando salas que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"updated_rule_servers": "%(senderName)s actualizó la regla bloqueando servidores que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"updated_rule": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo correspondiente a %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule_users": "%(senderName)s creó una regla bloqueando a usuarios que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule_rooms": "%(senderName)s creó una regla bloqueando a salas que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule_servers": "%(senderName)s creó una regla bloqueando a servidores que coinciden con %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"created_rule": "%(senderName)s creó una regla de bloqueo correspondiente a %(glob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_users": "%(senderName)s cambió una regla que estaba bloqueando a usuarios que coinciden con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s cambió una regla que estaba bloqueando a salas que coinciden con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_servers": "%(senderName)s cambió una regla que estaba bloqueando a servidores que coinciden con %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s",
|
||
"changed_rule_glob": "%(senderName)s actualizó una regla de bloqueo que correspondía a %(oldGlob)s a %(newGlob)s por %(reason)s"
|
||
},
|
||
"no_permission_messages_before_invite": "No tienes permisos para ver mensajes enviados antes de que te invitaran.",
|
||
"no_permission_messages_before_join": "No tienes permisos para ver mensajes enviados antes de que te unieras.",
|
||
"encrypted_historical_messages_unavailable": "Los mensajes cifrados antes de este punto no están disponibles.",
|
||
"historical_messages_unavailable": "No puedes ver mensajes anteriores",
|
||
"redacted": {
|
||
"tooltip": "Mensaje eliminado el %(date)s"
|
||
},
|
||
"reactions": {
|
||
"label": "%(reactors)s han reaccionado con %(content)s",
|
||
"tooltip": "<reactors/><reactedWith> reaccionó con %(shortName)s</reactedWith>"
|
||
},
|
||
"m.room.create": {
|
||
"continuation": "Esta sala es una continuación de otra.",
|
||
"see_older_messages": "Haz clic aquí para ver mensajes anteriores."
|
||
},
|
||
"creation_summary_dm": "%(creator)s creó este mensaje directo.",
|
||
"creation_summary_room": "Sala creada y configurada por %(creator)s."
|
||
},
|
||
"slash_command": {
|
||
"spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler",
|
||
"shrug": "Añade ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto plano",
|
||
"tableflip": "Pone «(╯°□°)╯︵ ┻━┻» delante de un mensaje de texto",
|
||
"unflip": "Pone «┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)» después de un mensaje de texto",
|
||
"lenny": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto",
|
||
"plain": "Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown",
|
||
"html": "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo en Markdown",
|
||
"upgraderoom": "Actualiza una sala a una nueva versión",
|
||
"upgraderoom_permission_error": "No tienes los permisos requeridos para usar este comando.",
|
||
"jumptodate": "Saltar a la fecha dada en la línea temporal",
|
||
"jumptodate_invalid_input": "El formato de la fecha no es el que esperábamos (%(inputDate)s). Prueba con AAAA-MM-DD, año-mes-día.",
|
||
"nick": "Cambia tu apodo público",
|
||
"myroomnick": "Cambia tu apodo sólo en la sala actual",
|
||
"roomavatar": "Cambia la imagen de la sala actual",
|
||
"topic": "Ver o cambiar el asunto de la sala",
|
||
"topic_room_error": "Fallo al obtener el asunto de la sala: No se ha podido encontrar la sala (%(roomId)s",
|
||
"topic_none": "Esta sala no tiene asunto.",
|
||
"roomname": "Establece el nombre de la sala",
|
||
"invite": "Invita al usuario con la ID dada a la sala actual",
|
||
"remove": "Saca al usuario con la ID dada de esta sala",
|
||
"ban": "Veta al usuario con la ID dada",
|
||
"unban": "Desbloquea el usuario con ese ID",
|
||
"ignore": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes",
|
||
"unignore": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando sus mensajes a partir de ahora",
|
||
"devtools": "Abre el diálogo de herramientas de desarrollo",
|
||
"addwidget": "Añade un accesorio personalizado por URL a la sala",
|
||
"rainbow": "Envía el mensaje coloreado como un arcoiris",
|
||
"rainbowme": "Envía el emoji coloreado como un arcoiris",
|
||
"help": "Muestra lista de comandos con usos y descripciones",
|
||
"whois": "Muestra información sobre un usuario",
|
||
"rageshake": "Enviar un informe de errores con los registros",
|
||
"msg": "Enviar un mensaje al usuario seleccionado",
|
||
"usage": "Uso",
|
||
"category_messages": "Mensajes",
|
||
"category_actions": "Acciones",
|
||
"category_admin": "Admin",
|
||
"category_advanced": "Avanzado",
|
||
"category_effects": "Efectos",
|
||
"category_other": "Otros",
|
||
"addwidget_missing_url": "Por favor, proporciona la URL del accesorio o un código de incrustación",
|
||
"addwidget_iframe_missing_src": "el iframe no tiene atributo src",
|
||
"addwidget_invalid_protocol": "Por favor indica un URL de accesorio de tipo http:// o https://",
|
||
"addwidget_no_permissions": "No puedes modificar los accesorios de esta sala.",
|
||
"converttodm": "Convierte la sala a un mensaje directo",
|
||
"could_not_find_room": "No se ha encontrado la sala",
|
||
"converttoroom": "Convierte el mensaje directo a sala",
|
||
"discardsession": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
|
||
"remakeolm": "Comando para desarrolladores: descarta la sesión de grupo actual saliente y crea nuevas sesiones de Olm",
|
||
"tovirtual": "Cambia a la sala virtual de esta sala, si tiene una",
|
||
"tovirtual_not_found": "Esta sala no tiene una sala virtual",
|
||
"query": "Abrir una conversación con el usuario especificado",
|
||
"query_not_found_phone_number": "No se ha podido encontrar ninguna ID de Matrix para el número de teléfono",
|
||
"holdcall": "Pone la llamada de la sala actual en espera",
|
||
"no_active_call": "No hay llamadas activas en la sala",
|
||
"unholdcall": "Quita la llamada de la sala actual de espera",
|
||
"me": "Hacer una acción",
|
||
"error_invalid_runfn": "Error en el comando: no se ha podido gestionar el comando de barra.",
|
||
"error_invalid_rendering_type": "Error en el comando: no se ha encontrado el tipo de renderizado (%(renderingType)s)",
|
||
"join": "Entrar a la sala con la dirección especificada",
|
||
"failed_find_room": "El comando ha fallado: no se ha encontrado la sala %(roomId)s",
|
||
"failed_find_user": "No se ha encontrado el usuario en la sala",
|
||
"op": "Define el nivel de autoridad de un usuario",
|
||
"deop": "Quita el poder de operador al usuario con la ID dada",
|
||
"unknown_command_hint": "Sugerencia: empieza tu mensaje con <code>//</code> para que inicie con una barra inclinada.",
|
||
"unknown_command_help": "Puedes usar <code>/help</code> para ver los comandos disponibles. ¿Querías enviarlo como mensaje?",
|
||
"unknown_command_detail": "Comando no reconocido: %(commandText)s",
|
||
"unknown_command_button": "Enviar como mensaje",
|
||
"unknown_command": "Comando desconocido",
|
||
"server_error_detail": "Servidor saturado, desconectado, o alguien ha roto algo.",
|
||
"server_error": "Error del servidor",
|
||
"command_error": "Error de comando"
|
||
},
|
||
"presence": {
|
||
"busy": "Ocupado",
|
||
"online_for": "En línea durante %(duration)s",
|
||
"idle_for": "En reposo durante %(duration)s",
|
||
"offline_for": "Desconectado durante %(duration)s",
|
||
"unknown_for": "Desconocido durante %(duration)s",
|
||
"online": "En línea",
|
||
"idle": "En reposo",
|
||
"unknown": "Desconocido",
|
||
"offline": "Desconectado",
|
||
"away": "Lejos"
|
||
},
|
||
"Unknown": "Desconocido",
|
||
"event_preview": {
|
||
"m.call.answer": {
|
||
"you": "Te has unido a la llamada",
|
||
"user": "%(senderName)s se ha unido a la llamada",
|
||
"dm": "Llamada en progreso"
|
||
},
|
||
"m.call.hangup": {
|
||
"you": "Has terminado la llamada",
|
||
"user": "%(senderName)s ha terminado la llamada"
|
||
},
|
||
"m.call.invite": {
|
||
"you": "Has iniciado una llamada",
|
||
"user": "%(senderName)s inicio una llamada",
|
||
"dm_send": "Esperado por una respuesta",
|
||
"dm_receive": "%(senderName)s está llamando"
|
||
},
|
||
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||
"m.reaction": {
|
||
"you": "Reaccionaste %(reaction)s a %(message)s"
|
||
},
|
||
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s"
|
||
},
|
||
"voip": {
|
||
"disable_microphone": "Silenciar micrófono",
|
||
"enable_microphone": "Activar micrófono",
|
||
"disable_camera": "Apagar cámara",
|
||
"enable_camera": "Encender cámara",
|
||
"audio_devices": "Dispositivos de audio",
|
||
"video_devices": "Dispositivos de vídeo",
|
||
"dial": "Llamar",
|
||
"you_are_presenting": "Estás presentando",
|
||
"user_is_presenting": "%(sharerName)s está presentando",
|
||
"camera_disabled": "Tu cámara está apagada",
|
||
"camera_enabled": "Tu cámara todavía está encendida",
|
||
"consulting": "Consultando a %(transferTarget)s. <a>Transferir a %(transferee)s</a>",
|
||
"call_held_switch": "Has puesto esta llamada en espera <a>Volver</a>",
|
||
"call_held_resume": "Has puesto la llamada en espera <a>Recuperar</a>",
|
||
"call_held": "%(peerName)s ha puesto la llamada en espera",
|
||
"dialpad": "Teclado numérico",
|
||
"stop_screenshare": "Dejar de compartir la pantalla",
|
||
"start_screenshare": "Comparte tu pantalla",
|
||
"hangup": "Colgar",
|
||
"maximise": "Llenar la pantalla",
|
||
"expand": "Volver a la llamada",
|
||
"on_hold": "%(name)s está en espera",
|
||
"voice_call": "Llamada de voz",
|
||
"video_call": "Llamada de vídeo",
|
||
"video_call_started": "Videollamada iniciada",
|
||
"unsilence": "Sonido activado",
|
||
"silence": "Silenciar llamada",
|
||
"silenced": "Notificaciones silenciadas",
|
||
"unknown_caller": "Llamador desconocido",
|
||
"call_failed": "Llamada fallida",
|
||
"unable_to_access_microphone": "No se ha podido acceder al micrófono",
|
||
"call_failed_microphone": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder al micrófono. Comprueba que tengas uno enchufado y configurado correctamente.",
|
||
"unable_to_access_media": "No se ha podido acceder a la cámara o micrófono",
|
||
"call_failed_media": "La llamada ha fallado porque no se ha podido acceder a la cámara o al micrófono. Comprueba que:",
|
||
"call_failed_media_connected": "El micrófono y cámara están enchufados y bien configurados",
|
||
"call_failed_media_permissions": "Se ha dado permiso al programa para acceder a la cámara",
|
||
"call_failed_media_applications": "No hay otra aplicación usando la cámara",
|
||
"already_in_call": "Ya en una llamada",
|
||
"already_in_call_person": "Ya estás en una llamada con esta persona.",
|
||
"unsupported": "Las llamadas no son compatibles",
|
||
"unsupported_browser": "No puedes llamar usando este navegador de internet.",
|
||
"change_input_device": "Cambiar dispositivo de entrada"
|
||
},
|
||
"Other": "Otros",
|
||
"Advanced": "Avanzado",
|
||
"room_settings": {
|
||
"permissions": {
|
||
"m.room.avatar_space": "Cambiar la imagen del espacio",
|
||
"m.room.avatar": "Cambiar el avatar de la sala",
|
||
"m.room.name_space": "Cambiar el nombre del espacio",
|
||
"m.room.name": "Cambiar el nombre de sala",
|
||
"m.room.canonical_alias_space": "Cambiar la dirección principal del espacio",
|
||
"m.room.canonical_alias": "Cambiar la dirección principal de la sala",
|
||
"m.space.child": "Gestionar las salas del espacio",
|
||
"m.room.history_visibility": "Cambiar la visibilidad del historial",
|
||
"m.room.power_levels": "Cambiar los permisos",
|
||
"m.room.topic_space": "Cambiar la descripción",
|
||
"m.room.topic": "Cambiar asunto",
|
||
"m.room.tombstone": "Actualizar la sala",
|
||
"m.room.encryption": "Activar cifrado para la sala",
|
||
"m.room.server_acl": "Cambiar los ACLs del servidor",
|
||
"m.reaction": "Enviar reacciones",
|
||
"m.room.redaction": "Borrar los mensajes enviados por mi",
|
||
"m.widget": "Modificar accesorios",
|
||
"io.element.voice_broadcast_info": "Retransmisiones de voz",
|
||
"m.room.pinned_events": "Gestionar eventos fijados",
|
||
"m.call": "Empezar llamadas de %(brand)s",
|
||
"m.call.member": "Unirte a llamadas de %(brand)s",
|
||
"users_default": "Rol por defecto",
|
||
"events_default": "Enviar mensajes",
|
||
"invite": "Invitar usuarios",
|
||
"state_default": "Cambiar la configuración",
|
||
"kick": "Sacar usuarios",
|
||
"ban": "Bloquear usuarios",
|
||
"redact": "Eliminar los mensajes enviados por otras personas",
|
||
"notifications.room": "Notificar a todo el mundo",
|
||
"no_privileged_users": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
|
||
"privileged_users_section": "Usuarios con privilegios",
|
||
"muted_users_section": "Usuarios silenciados",
|
||
"banned_users_section": "Usuarios vetados",
|
||
"send_event_type": "Enviar eventos %(eventType)s",
|
||
"title": "Roles y permisos",
|
||
"permissions_section": "Permisos",
|
||
"permissions_section_description_space": "Elige los roles que los usuarios deben tener para poder cambiar los distintos ajustes del espacio",
|
||
"permissions_section_description_room": "Elige los roles que los usuarios deben tener para poder cambiar los distintos ajustes de la sala"
|
||
},
|
||
"security": {
|
||
"strict_encryption": "No enviar nunca mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión",
|
||
"join_rule_invite": "Privado (solo por invitación)",
|
||
"join_rule_invite_description": "Solo las personas invitadas pueden unirse.",
|
||
"join_rule_public_description": "Cualquiera puede encontrar y unirse.",
|
||
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
|
||
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrarlas y unirse a ellas, así que cualquiera puede leer los mensajes en ellas. No disfrutarás de ninguno de los beneficios del cifrado, y no podrás desactivarlo en el futuro. Cifrar los mensajes en una sala pública ralentizará el envío y la recepción de mensajes.",
|
||
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala cifrada</a> para la conversación que quieras tener.",
|
||
"enable_encryption_confirm_title": "¿Activar cifrado?",
|
||
"enable_encryption_confirm_description": "Una vez activado, el cifrado de una sala no puede desactivarse. Los mensajes enviados a una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo lo verán los participantes de la sala. Activar el cifrado puede hacer que muchos bots y bridges no funcionen correctamente. <a>Más información sobre el cifrado</a>",
|
||
"public_without_alias_warning": "Para obtener un enlace a esta sala, añade una dirección.",
|
||
"join_rule_description": "Decide quién puede unirse a %(roomName)s.",
|
||
"encrypted_room_public_confirm_title": "¿Seguro que quieres activar el cifrado en esta sala pública?",
|
||
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrar la sala y unirse, por lo que cualquiera puede leer los mensajes. No disfrutarás de los beneficios del cifrado. Además, activarlo en una sala pública hará que recibir y enviar mensajes tarde más.",
|
||
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "Para evitar estos problemas, crea una <a>nueva sala pública</a> para la conversación que planees tener.",
|
||
"history_visibility": {},
|
||
"history_visibility_warning": "Los cambios que se hagan sobre quién puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
|
||
"history_visibility_legend": "¿Quién puede leer el historial?",
|
||
"guest_access_warning": "Las personas con una aplicación compatible podrán unirse a la sala sin tener que registrar una cuenta.",
|
||
"title": "Seguridad y privacidad",
|
||
"encryption_permanent": "Una vez actives el cifrado, no podrás desactivarlo.",
|
||
"encryption_forced": "Tu servidor obliga a que el cifrado esté desactivado.",
|
||
"history_visibility_shared": "Solo participantes (desde el momento en que se selecciona esta opción)",
|
||
"history_visibility_invited": "Solo participantes (desde que fueron invitados)",
|
||
"history_visibility_joined": "Solo participantes (desde que se unieron a la sala)",
|
||
"history_visibility_world_readable": "Todos"
|
||
},
|
||
"general": {
|
||
"publish_toggle": "¿Quieres incluir esta sala en la lista pública de salas de %(domain)s?",
|
||
"user_url_previews_default_on": "Has <a>activado</a> las vista previa de URLs por defecto.",
|
||
"user_url_previews_default_off": "Has <a>desactivado</a> la vista previa de URLs por defecto.",
|
||
"default_url_previews_on": "La vista previa de URLs se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
|
||
"default_url_previews_off": "La vista previa de URLs se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
|
||
"url_preview_encryption_warning": "En salas cifradas como ésta, la vista previa de las URLs se desactiva por defecto para asegurar que el servidor base (donde se generan) no pueda recopilar información de los enlaces que veas en esta sala.",
|
||
"url_preview_explainer": "Cuando alguien incluya una dirección URL en su mensaje, puede mostrarse una vista previa para ofrecer información sobre el enlace, que incluirá el título, descripción, y una imagen del sitio web.",
|
||
"url_previews_section": "Vista previa de enlaces"
|
||
}
|
||
},
|
||
"encryption": {
|
||
"verification": {
|
||
"sas_no_match": "No coinciden",
|
||
"sas_match": "Coinciden",
|
||
"in_person": "Para mayor seguridad, haz esto en persona o usando una forma de comunicación de confianza.",
|
||
"other_party_cancelled": "El otro lado canceló la verificación.",
|
||
"complete_title": "¡Verificado!",
|
||
"complete_description": "Has verificado correctamente a este usuario.",
|
||
"no_support_qr_emoji": "El dispositivo que estás intentando verificar no es compatible con el escaneo de códigos QR o la verificación con emojis, que son las opciones que %(brand)s ofrece. Prueba con otra aplicación distinta.",
|
||
"qr_prompt": "Escanea este código",
|
||
"sas_prompt": "Compara los emojis",
|
||
"sas_description": "Compara un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
|
||
"qr_or_sas": "%(qrCode)s o %(emojiCompare)s",
|
||
"qr_or_sas_header": "Verifica este dispositivo completando una de las siguientes opciones:"
|
||
}
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"category_frequently_used": "Frecuente",
|
||
"category_smileys_people": "Caritas y personas",
|
||
"category_animals_nature": "Animales y naturaleza",
|
||
"category_food_drink": "Comida y bebida",
|
||
"category_activities": "Actividades",
|
||
"category_travel_places": "Viajes y lugares",
|
||
"category_objects": "Objetos",
|
||
"category_symbols": "Símbolos",
|
||
"category_flags": "Banderas",
|
||
"categories": "Categorías",
|
||
"quick_reactions": "Reacciones rápidas"
|
||
},
|
||
"analytics": {
|
||
"enable_prompt": "Ayúdanos a mejorar %(analyticsOwner)s",
|
||
"consent_migration": "En su momento, aceptaste compartir información anónima de uso con nosotros. Estamos cambiando cómo funciona el sistema.",
|
||
"learn_more": "Comparte datos anónimos con nosotros para ayudarnos a descubrir fallos. No incluye nada personal, y no se comparten con terceros. <LearnMoreLink>Más información</LearnMoreLink>",
|
||
"privacy_policy": "Puedes leer las condiciones completas <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>",
|
||
"pseudonymous_usage_data": "Ayúdanos a identificar problemas y a mejorar %(analyticsOwner)s. Comparte datos anónimos sobre cómo usas la aplicación para que entendamos mejor cómo usa la gente varios dispositivos. Generaremos un identificador aleatorio que usarán todos tus dispositivos.",
|
||
"bullet_1": "<Bold>No</Bold> guardamos ningún dato sobre tu cuenta o perfil",
|
||
"bullet_2": "<Bold>No</Bold> compartimos información con terceros",
|
||
"disable_prompt": "Puedes desactivar esto cuando quieras en tus ajustes"
|
||
},
|
||
"chat_effects": {
|
||
"confetti_description": "Envía el mensaje con confeti",
|
||
"confetti_message": "envía confeti",
|
||
"fireworks_description": "Envía el mensaje con fuegos artificiales",
|
||
"fireworks_message": "envía fuegos artificiales",
|
||
"rainfall_description": "Envía el mensaje junto a un efecto de lluvia",
|
||
"rainfall_message": "envía un efecto de lluvia",
|
||
"snowfall_description": "Envía el mensaje con copos de nieve",
|
||
"snowfall_message": "envía copos de nieve",
|
||
"spaceinvaders_description": "Envía un mensaje con efectos espaciales",
|
||
"spaceinvaders_message": "enviar space invaders",
|
||
"hearts_description": "Envía corazones junto al mensaje",
|
||
"hearts_message": "envía corazones"
|
||
},
|
||
"spaces": {
|
||
"error_no_permission_invite": "No tienes permiso para invitar a este espacio",
|
||
"error_no_permission_create_room": "No tienes permisos para crear nuevas salas en este espacio",
|
||
"error_no_permission_add_room": "No tienes permisos para añadir salas a este espacio",
|
||
"error_no_permission_add_space": "No tienes permisos para añadir espacios a este espacio"
|
||
},
|
||
"auth": {
|
||
"continue_with_idp": "Continuar con %(provider)s",
|
||
"sign_in_with_sso": "Ingresar con un Registro Único",
|
||
"sso": "Single Sign On",
|
||
"continue_with_sso": "Continuar con %(ssoButtons)s",
|
||
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s o %(usernamePassword)s",
|
||
"sign_in_instead_prompt": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Inicia sesión aquí</a>",
|
||
"account_clash": "Su nueva cuenta (%(newAccountId)s) está registrada, pero ya inició sesión en una cuenta diferente (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"account_clash_previous_account": "Continuar con la cuenta anterior",
|
||
"log_in_new_account": "<a>Inicie sesión</a> en su nueva cuenta.",
|
||
"registration_successful": "Registro exitoso",
|
||
"server_picker_title_registration": "Alojar la cuenta en",
|
||
"server_picker_title": "Inicia sesión en tu servidor base",
|
||
"server_picker_dialog_title": "Decide dónde quieres alojar tu cuenta",
|
||
"footer_powered_by_matrix": "con el poder de Matrix",
|
||
"failed_homeserver_discovery": "No se ha podido realizar el descubrimiento del servidor base",
|
||
"sync_footer_subtitle": "Si te has unido a muchas salas, esto puede tardar un poco",
|
||
"syncing": "Sincronizando…",
|
||
"signing_in": "Iniciando sesión…",
|
||
"unsupported_auth_msisdn": "Este servidor no es compatible con autenticación mediante número telefónico.",
|
||
"unsupported_auth_email": "Este servidor base no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.",
|
||
"registration_disabled": "Se han desactivado los registros en este servidor base.",
|
||
"failed_query_registration_methods": "No se pueden consultar los métodos de registro admitidos.",
|
||
"username_in_use": "Ya hay alguien con ese nombre de usuario. Prueba con otro, por favor.",
|
||
"3pid_in_use": "La dirección de e-mail o el número de teléfono ya está en uso.",
|
||
"incorrect_password": "Contraseña incorrecta",
|
||
"failed_soft_logout_auth": "No se pudo volver a autenticar",
|
||
"soft_logout_heading": "Estás desconectado",
|
||
"forgot_password_email_required": "Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.",
|
||
"forgot_password_email_invalid": "La dirección de correo no parece ser válida.",
|
||
"sign_in_prompt": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Iniciar sesión</a>",
|
||
"forgot_password_prompt": "¿Olvidaste tu contraseña?",
|
||
"soft_logout_intro_password": "Ingrese su contraseña para iniciar sesión y recuperar el acceso a su cuenta.",
|
||
"soft_logout_intro_sso": "Inicie sesión y recupere el acceso a su cuenta.",
|
||
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "No puedes iniciar sesión en tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de su servidor base para obtener más información.",
|
||
"check_email_explainer": "Sigue las instrucciones enviadas a <b>%(email)s</b>",
|
||
"check_email_wrong_email_prompt": "¿Dirección de email equivocada?",
|
||
"check_email_wrong_email_button": "Volver a escribir dirección de email",
|
||
"check_email_resend_prompt": "¿No lo has recibido?",
|
||
"check_email_resend_tooltip": "Email con enlace de verificación reenviado.",
|
||
"create_account_prompt": "¿Primera vez? <a>Crea una cuenta</a>",
|
||
"sign_in_or_register": "Iniciar sesión o Crear una cuenta",
|
||
"sign_in_or_register_description": "Entra con tu cuenta si ya tienes una o crea una nueva para continuar.",
|
||
"sign_in_description": "Usa tu cuenta para configurar.",
|
||
"register_action": "Crear cuenta",
|
||
"server_picker_failed_validate_homeserver": "No se ha podido validar el servidor base",
|
||
"server_picker_invalid_url": "URL inválida",
|
||
"server_picker_required": "Especificar un servidor base",
|
||
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org es el mayor servidor base público del mundo, por lo que mucha gente lo considera un buen sitio.",
|
||
"server_picker_intro": "Llamamos «servidores base» a los sitios donde puedes tener tu cuenta.",
|
||
"server_picker_custom": "Otro servidor base",
|
||
"server_picker_explainer": "Usa tu servidor base de Matrix de confianza o aloja el tuyo propio.",
|
||
"server_picker_learn_more": "Sobre los servidores base",
|
||
"incorrect_credentials": "Nombre de usuario y/o contraseña incorrectos.",
|
||
"account_deactivated": "Esta cuenta ha sido desactivada.",
|
||
"registration_username_validation": "Use sólo letras minúsculas, números, guiones y guiones bajos",
|
||
"registration_username_unable_check": "No ha sido posible comprobar si el nombre de usuario está libre. Inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"registration_username_in_use": "Ya hay alguien con ese nombre de usuario. Prueba con otro o, si eres tú, inicia sesión más abajo.",
|
||
"phone_label": "Teléfono",
|
||
"phone_optional_label": "Teléfono (opcional)",
|
||
"email_help_text": "Añade un correo para poder restablecer tu contraseña si te olvidas.",
|
||
"email_phone_discovery_text": "Usa tu correo electrónico o teléfono para que, opcionalmente, tus contactos puedan descubrir tu cuenta.",
|
||
"email_discovery_text": "También puedes usarlo para que tus contactos te encuentren fácilmente."
|
||
},
|
||
"room_list": {
|
||
"sort_unread_first": "Colocar al principio las salas con mensajes sin leer",
|
||
"show_previews": "Incluir una vista previa del último mensaje",
|
||
"sort_by": "Ordenar por",
|
||
"sort_by_activity": "Actividad",
|
||
"sort_by_alphabet": "A-Z",
|
||
"sublist_options": "Opciones de la lista",
|
||
"show_n_more": {
|
||
"other": "Ver %(count)s más",
|
||
"one": "Ver %(count)s más"
|
||
},
|
||
"show_less": "Ver menos",
|
||
"notification_options": "Ajustes de notificaciones",
|
||
"failed_set_dm_tag": "Fallo al poner la etiqueta al mensaje directo",
|
||
"failed_remove_tag": "Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
|
||
"failed_add_tag": "Error al añadir la etiqueta %(tagName)s a la sala"
|
||
},
|
||
"report_content": {
|
||
"missing_reason": "Por favor, explica por qué estás denunciando.",
|
||
"ignore_user": "Ignorar usuario",
|
||
"hide_messages_from_user": "Comprueba que realmente quieres ocultar todos los mensajes actuales y futuros de este usuario.",
|
||
"nature_disagreement": "Lo que esta persona está escribiendo no está bien.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||
"nature_illegal": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
|
||
"nature_spam": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||
"report_to_homeserver_encrypted": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
|
||
"nature_other": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||
"nature": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
|
||
"disagree": "No estoy de acuerdo",
|
||
"toxic_behaviour": "Comportamiento tóxico",
|
||
"illegal_content": "Contenido ilegal",
|
||
"spam_or_propaganda": "Publicidad no deseada o propaganda",
|
||
"report_entire_room": "Denunciar la sala entera",
|
||
"report_content_to_homeserver": "Denunciar contenido al administrador de tu servidor base",
|
||
"description": "Denunciar este mensaje enviará su único «event ID al administrador de tu servidor base. Si los mensajes en esta sala están cifrados, el administrador de tu servidor no podrá leer el texto del mensaje ni ver ningún archivo o imagen."
|
||
},
|
||
"setting": {
|
||
"help_about": {
|
||
"brand_version": "Versión de %(brand)s:",
|
||
"olm_version": "Versión de Olm:",
|
||
"help_link": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic <a>aquí</a>.",
|
||
"help_link_chat_bot": "Si necesitas ayuda usando %(brand)s, haz clic <a>aquí</a> o abre un chat con nuestro bot usando el botón de abajo.",
|
||
"chat_bot": "Hablar con %(brand)s Bot",
|
||
"title": "Ayuda y acerca de",
|
||
"versions": "Versiones",
|
||
"homeserver": "El servidor base es <code>%(homeserverUrl)s</code>",
|
||
"access_token_detail": "Tu token de acceso da acceso completo a tu cuenta. No lo compartas con nadie.",
|
||
"clear_cache_reload": "Limpiar caché y recargar"
|
||
}
|
||
},
|
||
"widget": {
|
||
"capability": {
|
||
"send_stickers_this_room": "Enviar pegatunas a esta sala",
|
||
"send_stickers_active_room": "Enviar pegatinas a la sala en la que estés activamente",
|
||
"send_stickers_this_room_as_you": "Enviar pegatinas en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_stickers_active_room_as_you": "Enviar etiquetas a tu sala activa en tu nombre",
|
||
"see_sticker_posted_this_room": "Ver cuándo se envían pegatinas a esta sala",
|
||
"see_sticker_posted_active_room": "Ver cuándo se mandan pegatinas a tu sala activa",
|
||
"always_on_screen_viewing_another_room": "Permanecer en la pantalla cuando estés viendo otra sala, mientras se esté ejecutando",
|
||
"always_on_screen_generic": "Permanecer en tu pantalla mientras se esté ejecutando",
|
||
"switch_room": "Cambiar qué sala estás viendo",
|
||
"switch_room_message_user": "Cambiar qué sala, mensaje o usuario estás viendo",
|
||
"change_topic_this_room": "Cambiar el asunto de esta sala",
|
||
"see_topic_change_this_room": "Ver cuándo cambia el asunto de esta sala",
|
||
"change_topic_active_room": "Cambiar el asunto de la sala en la que estés",
|
||
"see_topic_change_active_room": "Ver cuándo cambia el asunto de la sala en la que estés",
|
||
"change_name_this_room": "Cambiar el asunto de esta sala",
|
||
"see_name_change_this_room": "Ver cuándo cambia el tema de esta asunto",
|
||
"change_name_active_room": "Cambiar el nombre de tu sala actual",
|
||
"see_name_change_active_room": "Ver cuándo cambia el asunto de tu sala actual",
|
||
"change_avatar_this_room": "Cambiar la imagen de esta sala",
|
||
"see_avatar_change_this_room": "Ver cuándo cambia la imagen de esta sala",
|
||
"change_avatar_active_room": "Cambiar la foto de tu sala actual",
|
||
"see_avatar_change_active_room": "Ver cuándo cambia la imagen de la sala actual",
|
||
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Quitar, vetar o invitar personas a esta sala, y hacerte salir",
|
||
"receive_membership_this_room": "Ver cuando alguien se une, sale o se le invita a la sala",
|
||
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Quitar, vetas o invitar personas a tu sala activa, y hacerte salir",
|
||
"receive_membership_active_room": "Ver cuando alguien se una, salga o se le invite a tu sala activa",
|
||
"byline_empty_state_key": "con una clave de estado vacía",
|
||
"byline_state_key": "con la clave de estado %(stateKey)s",
|
||
"any_room": "Lo de arriba, pero en cualquier sala en la que estés o te inviten",
|
||
"specific_room": "Lo de arriba, pero también en <Room />",
|
||
"send_event_type_this_room": "Enviar eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> en tu nombre",
|
||
"see_event_type_sent_this_room": "Ver los eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> publicados en esta sala",
|
||
"send_event_type_active_room": "Enviar eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> en tu nombre a la sala en la que estés activo",
|
||
"see_event_type_sent_active_room": "Ver los eventos de tipo <b>%(eventType)s</b> publicados en tu sala activa",
|
||
"capability": "La capacidad de <b>%(capability)s</b>",
|
||
"send_messages_this_room": "Enviar mensajes en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_messages_active_room": "Enviar mensajes en tu sala activa",
|
||
"see_messages_sent_this_room": "Ver los mensajes publicados en esta sala",
|
||
"see_messages_sent_active_room": "Ver los mensajes publicados en tu sala activa",
|
||
"send_text_messages_this_room": "Enviar mensajes de texto en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_text_messages_active_room": "Enviar mensajes de texto en tu nombre a tu sala actual",
|
||
"see_text_messages_sent_this_room": "Ver mensajes de texto publicados en esta sala",
|
||
"see_text_messages_sent_active_room": "Ver mensajes de texto publicados a tu sala activa",
|
||
"send_emotes_this_room": "Enviar emoticonos en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_emotes_active_room": "Reaccionar en tu nombre a tu sala activa",
|
||
"see_sent_emotes_this_room": "Ver los emoticonos publicados en esta sala",
|
||
"see_sent_emotes_active_room": "Ver las reacciones publicadas en tu sala activa",
|
||
"send_images_this_room": "Enviar imágenes en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_images_active_room": "Enviar imágenes en tu nombre a tu sala activa",
|
||
"see_images_sent_this_room": "Ver las imágenes que se vayan publicando en esta sala",
|
||
"see_images_sent_active_room": "Ver las imágenes enviadas a tu sala activa",
|
||
"send_videos_this_room": "Enviar vídeos en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_videos_active_room": "Enviar vídeos en tu nombre a tu sala activa",
|
||
"see_videos_sent_this_room": "Ver los vídeos que se van publicando en esta sala",
|
||
"see_videos_sent_active_room": "Ver los vídeos publicados a tu sala activa",
|
||
"send_files_this_room": "Enviar archivos en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_files_active_room": "Enviar archivos en tu nombre a tu sala activa",
|
||
"see_sent_files_this_room": "Ver archivos enviados a esta sala",
|
||
"see_sent_files_active_room": "Ver archivos enviados a tu sala activa",
|
||
"send_msgtype_this_room": "Enviar mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> en tu nombre a esta sala",
|
||
"send_msgtype_active_room": "Enviar mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> en tu nombre a tu sala activa",
|
||
"see_msgtype_sent_this_room": "Ver mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> enviados a esta sala",
|
||
"see_msgtype_sent_active_room": "Ver mensajes de tipo <b>%(msgtype)s</b> enviados a tu sala activa"
|
||
}
|
||
},
|
||
"feedback": {
|
||
"sent": "Comentarios enviados",
|
||
"comment_label": "Comentario",
|
||
"platform_username": "Tu nombre de usuario y plataforma irán adjuntos para que podamos interpretar tus comentarios lo mejor posible.",
|
||
"may_contact_label": "Podéis poneros en contacto conmigo para responderme o informarme sobre nuevas ideas",
|
||
"pro_type": "CONSEJO: Si creas una incidencia, adjunta <debugLogsLink>tus registros de depuración</debugLogsLink> para ayudarnos a localizar el problema.",
|
||
"existing_issue_link": "Por favor, echa un vistazo primero a <existingIssuesLink>las incidencias de Github</existingIssuesLink>. Si no encuentras nada relacionado, <newIssueLink>crea una nueva incidencia</newIssueLink>.",
|
||
"send_feedback_action": "Enviar comentarios"
|
||
},
|
||
"zxcvbn": {
|
||
"suggestions": {
|
||
"useWords": "Usa algunas palabras, evita frases comunes",
|
||
"noNeed": "No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula",
|
||
"longerKeyboardPattern": "Usa un patrón de tecleo largo con más vueltas",
|
||
"repeated": "Evita repetir palabras y letras",
|
||
"sequences": "Evita secuencias",
|
||
"recentYears": "Evita años recientes",
|
||
"associatedYears": "Evita años que estén asociados contigo",
|
||
"dates": "Evita fechas y años que están asociados contigo",
|
||
"capitalization": "Las mayúsculas no ayudan mucho",
|
||
"allUppercase": "Todo en mayúsculas es tan inseguro como todo en minúsculas",
|
||
"reverseWords": "Las palabras al revés no son muy dificiles de adivinar",
|
||
"l33t": "Sustituciones predecibles como «@ en vez de 'a' no ayudan mucho",
|
||
"anotherWord": "Añade una o dos palabras más. Palabras raras mejor."
|
||
},
|
||
"warnings": {
|
||
"simpleRepeat": "Los caracteres repetidos como «aaa» son muy fáciles de adivinar",
|
||
"extendedRepeat": "Repeticiones como \"abcabcabc\" son solo ligeramente más difíciles de adivinar que \"abc\"",
|
||
"sequences": "Secuencias como abc or 6543 son faciles de adivinar",
|
||
"recentYears": "Años recientes son fáciles de adivinar",
|
||
"dates": "Las fechas son normalmente fáciles de adivinar",
|
||
"topTen": "Esta contraseña está entre las 10 más comunes",
|
||
"topHundred": "Esta contraseña está entre las 100 más comunes",
|
||
"common": "Esta contraseña es muy común",
|
||
"similarToCommon": "Se parece mucho a una contraseña muy común",
|
||
"wordByItself": "Una palabra es fácil de adivinar",
|
||
"namesByThemselves": "Nombres y apellidos son fáciles de adivinar",
|
||
"commonNames": "Nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar",
|
||
"straightRow": "Palabras formadas por secuencias de teclas consecutivas son fáciles de adivinar",
|
||
"keyPattern": "Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar"
|
||
}
|
||
},
|
||
"voice_broadcast": {
|
||
"failed_already_recording_title": "No se ha podido iniciar una nueva difusión de voz",
|
||
"failed_insufficient_permission_title": "No se ha podido iniciar una nueva difusión de voz",
|
||
"failed_others_already_recording_title": "No se ha podido iniciar una nueva difusión de voz",
|
||
"failed_no_connection_title": "Error de conexión",
|
||
"failed_no_connection_description": "Lamentablemente, no hemos podido empezar a grabar ahora mismo. Inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"confirm_stop_title": "¿Dejar de retransmitir?",
|
||
"confirm_stop_affirm": "Sí, detener retransmisión",
|
||
"confirm_listen_affirm": "Sí, terminar grabación",
|
||
"30s_backward": "retroceder 30s",
|
||
"30s_forward": "avanzar 30s",
|
||
"go_live": "Empezar directo",
|
||
"resume": "reanudar retransmisión de voz",
|
||
"pause": "pausar retransmisión de voz",
|
||
"buffering": "Cargando…",
|
||
"play": "reproducir difusión de voz",
|
||
"connection_error": "Error de conexión, grabación detenida"
|
||
},
|
||
"update": {
|
||
"see_changes_button": "Novedades",
|
||
"release_notes_toast_title": "Novedades",
|
||
"toast_title": "Actualizar %(brand)s",
|
||
"toast_description": "Hay una nueva versión de %(brand)s disponible"
|
||
},
|
||
"threads": {
|
||
"all_threads": "Todos los hilos",
|
||
"all_threads_description": "Muestra todos los hilos de la sala actual",
|
||
"my_threads": "Mis hilos",
|
||
"my_threads_description": "Ver todos los hilos en los que has participado",
|
||
"show_thread_filter": "Mostrar:",
|
||
"empty_has_threads_tip": "Responde a un hilo en curso o usa «%(replyInThread)s» al pasar el ratón por encima de un mensaje para iniciar uno nuevo.",
|
||
"show_all_threads": "Ver todos los hilos",
|
||
"empty_explainer": "Los hilos ayudan a mantener tus conversaciones centradas y a que sean fáciles de seguir.",
|
||
"empty_tip": "<b>Consejo:</b> Usa «%(replyInThread)s» mientras pasas el ratón sobre un mensaje.",
|
||
"empty_heading": "Organiza los temas de conversación en hilos"
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"light_high_contrast": "Claro con contraste alto"
|
||
},
|
||
"space": {
|
||
"landing_welcome": "Te damos la bienvenida a <name/>",
|
||
"suggested_tooltip": "Unirse a esta sala está sugerido",
|
||
"suggested": "Sugerencias",
|
||
"select_room_below": "Selecciona una sala de abajo primero",
|
||
"unmark_suggested": "No sugerir",
|
||
"mark_suggested": "Sugerir",
|
||
"failed_remove_rooms": "No se han podido quitar algunas salas. Prueba de nuevo más tarde",
|
||
"failed_load_rooms": "No se ha podido cargar la lista de salas.",
|
||
"incompatible_server_hierarchy": "Este servidor no es compatible con la función de las jerarquías de espacios.",
|
||
"context_menu": {
|
||
"devtools_open_timeline": "Ver línea de tiempo de la sala (herramientas de desarrollo)",
|
||
"home": "Inicio del espacio",
|
||
"explore": "Explorar salas",
|
||
"manage_and_explore": "Gestionar y explorar salas"
|
||
}
|
||
},
|
||
"location_sharing": {
|
||
"MapStyleUrlNotConfigured": "Este servidor base no está configurado para mostrar mapas.",
|
||
"WebGLNotEnabled": "WebGL es necesario para mostrar mapas. Por favor, actívalo en los ajustes de tu navegador.",
|
||
"MapStyleUrlNotReachable": "Este servidor base no está configurado apropiadamente para mostrar mapas, o el servidor de mapas no responde.",
|
||
"toggle_attribution": "Mostrar/ocultar fuente",
|
||
"map_feedback": "Danos tu opinión sobre el mapa",
|
||
"find_my_location": "Encontrar mi ubicación",
|
||
"location_not_available": "Ubicación no disponible",
|
||
"mapbox_logo": "Logo de Mapbox",
|
||
"reset_bearing": "Orientar hacia el norte",
|
||
"failed_permission": "Se le han denegado a %(brand)s los permisos para acceder a tu ubicación. Por favor, permite acceso a tu ubicación en los ajustes de tu navegador.",
|
||
"failed_generic": "No se ha podido conseguir tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"failed_timeout": "Tras un tiempo intentándolo, no hemos podido obtener tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"failed_unknown": "Error desconocido al conseguir tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.",
|
||
"expand_map": "Expandir mapa",
|
||
"failed_load_map": "No se ha podido cargar el mapa"
|
||
},
|
||
"labs_mjolnir": {
|
||
"room_name": "Mi lista de baneos",
|
||
"room_topic": "Esta es la lista de usuarios y/o servidores que has bloqueado. ¡No te salgas de la sala!"
|
||
},
|
||
"create_space": {
|
||
"name_required": "Por favor, elige un nombre para el espacio",
|
||
"name_placeholder": "ej.: mi-espacio",
|
||
"explainer": "Los espacios son una nueva manera de agrupar salas y personas. ¿Qué tipo de espacio quieres crear? Lo puedes cambiar más tarde.",
|
||
"public_description": "Abierto para todo el mundo, la mejor opción para comunidades",
|
||
"private_description": "Acceso por invitación, mejor para equipos o si vas a estar solo tú",
|
||
"public_heading": "Tu espacio público",
|
||
"private_heading": "Tu espacio privado",
|
||
"add_details_prompt": "Añade algún detalle para ayudar a que la gente lo reconozca.",
|
||
"failed_create_initial_rooms": "No se han podido crear las salas iniciales del espacio",
|
||
"skip_action": "Omitir por ahora",
|
||
"creating_rooms": "Creando salas…",
|
||
"add_existing_rooms_heading": "¿Qué quieres organizar?",
|
||
"add_existing_rooms_description": "Elige salas o conversaciones para añadirlas. Este espacio es solo para ti, no informaremos a nadie. Puedes añadir más más tarde.",
|
||
"share_heading": "Compartir %(name)s",
|
||
"share_description": "Ahora mismo no hay nadie más.",
|
||
"done_action_first_room": "Ir a mi primera sala",
|
||
"done_action": "Ir a mi espacio",
|
||
"private_personal_heading": "¿Con quién estás trabajando?",
|
||
"private_personal_description": "Vamos a asegurarnos de que solo la gente adecuada tiene acceso a %(name)s",
|
||
"personal_space": "Solo yo",
|
||
"personal_space_description": "Un espacio privado para organizar tus salas",
|
||
"private_space": "Yo y mi equipo",
|
||
"private_space_description": "Un espacio privado para ti y tu equipo",
|
||
"failed_invite_users": "La invitación a este espacio de los siguientes usuarios ha fallado: %(csvUsers)s",
|
||
"inviting_users": "Invitando…",
|
||
"invite_teammates_heading": "Invita a tu equipo",
|
||
"invite_teammates_description": "Vamos a asegurarnos de que solo la gente adecuada tiene acceso. Puedes invitar a más después.",
|
||
"invite_teammates_by_username": "Invitar por nombre de usuario",
|
||
"setup_rooms_community_heading": "¿De qué quieres hablar en %(spaceName)s?",
|
||
"setup_rooms_community_description": "Crearemos una sala para cada uno.",
|
||
"setup_rooms_description": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
|
||
"setup_rooms_private_heading": "¿En qué proyectos está trabajando tu equipo?",
|
||
"setup_rooms_private_description": "Crearemos una sala para cada uno."
|
||
},
|
||
"user_menu": {
|
||
"switch_theme_light": "Cambiar al tema claro",
|
||
"switch_theme_dark": "Cambiar al tema oscuro"
|
||
},
|
||
"notif_panel": {
|
||
"empty_heading": "Estás al día",
|
||
"empty_description": "No tienes notificaciones pendientes."
|
||
},
|
||
"console_scam_warning": "Si alguien te ha dicho que copies o pegues algo aquí, ¡lo más seguro es que te estén intentando timar!",
|
||
"console_dev_note": "Si sabes de estos temas, Element es de código abierto. ¡Echa un vistazo a nuestro GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) y colabora!",
|
||
"room": {
|
||
"drop_file_prompt": "Suelta aquí el archivo para enviarlo",
|
||
"intro": {
|
||
"send_message_start_dm": "Envía tu primer mensaje para invitar a <displayName/> a la conversación",
|
||
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Cuando la gente se una, podrás hablar",
|
||
"start_of_dm_history": "Este es el inicio de tu historial de mensajes directos con <displayName/>.",
|
||
"dm_caption": "En esta conversación no hay nadie más, hasta que uno de los dos invite a alguien.",
|
||
"topic_edit": "Asunto: %(topic)s (<a>cambiar</a>)",
|
||
"topic": "Asunto: %(topic)s ",
|
||
"no_topic": "<a>Añade un asunto</a> para que la gente sepa de qué va la sala.",
|
||
"you_created": "Creaste esta sala.",
|
||
"user_created": "%(displayName)s creó esta sala.",
|
||
"room_invite": "Invitar solo a esta sala",
|
||
"no_avatar_label": "Añade una imagen para que la gente reconozca la sala fácilmente.",
|
||
"start_of_room": "Aquí empieza <roomName/>.",
|
||
"private_unencrypted_warning": "Tus mensajes privados están cifrados normalmente, pero esta sala no lo está. A menudo, esto pasa porque has iniciado sesión con un dispositivo o método no compatible, como las invitaciones por correo.",
|
||
"enable_encryption_prompt": "Activa el cifrado en los ajustes.",
|
||
"unencrypted_warning": "El cifrado de extremo a extremo no está activado"
|
||
}
|
||
},
|
||
"file_panel": {
|
||
"guest_note": "<a>Regístrate</a> para usar esta funcionalidad",
|
||
"peek_note": "Debes unirte a la sala para ver sus archivos",
|
||
"empty_heading": "No hay archivos visibles en esta sala",
|
||
"empty_description": "Adjunta archivos desde el chat o simplemente arrástralos y suéltalos en cualquier lugar de una sala."
|
||
},
|
||
"terms": {
|
||
"integration_manager": "Usar robots, puentes, accesorios o packs de pegatinas",
|
||
"tos": "Términos de servicio",
|
||
"intro": "Para continuar, necesitas aceptar estos términos de servicio.",
|
||
"column_service": "Servicio",
|
||
"column_summary": "Resumen",
|
||
"column_document": "Documento"
|
||
},
|
||
"space_settings": {
|
||
"title": "Ajustes - %(spaceName)s"
|
||
}
|
||
}
|