Files
element-web/src/i18n/strings/pt_BR.json
2025-05-21 06:24:35 +00:00

4175 lines
294 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"a11y": {
"emoji_picker": "Seletor de emojis",
"jump_first_invite": "Ir para o primeiro convite.",
"message_composer": "Compositor de mensagens",
"n_unread_messages": {
"other": "%(count)s mensagens não lidas.",
"one": "1 mensagem não lida."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"other": "%(count)s mensagens não lidas, incluindo menções.",
"one": "1 menção não lida."
},
"recent_rooms": "Salas recentes",
"room_messsage_not_sent": "Abra a sala %(roomName)s com uma mensagem não enviada.",
"room_n_unread_invite": "Abra o convite da sala %(roomName)s.",
"room_n_unread_messages": {
"one": "Sala aberta %(roomName)s com 1 mensagem não lida.",
"other": "Sala aberta %(roomName)s com mensagens %(count)s não lidas."
},
"room_n_unread_messages_mentions": {
"one": "Sala aberta %(roomName)s com 1 menção não lida.",
"other": "Sala aberta %(roomName)s com mensagens %(count)s não lidas, incluindo menções."
},
"room_name": "Sala %(name)s",
"room_status_bar": "Barra de status da sala",
"seek_bar_label": "Barra de busca de áudio",
"unread_messages": "Mensagens não lidas.",
"user_menu": "Menu do usuário"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Ir para a primeira sala não lida.",
"action": {
"accept": "Aceitar",
"add": "Adicionar",
"add_existing_room": "Adicionar sala existente",
"add_people": "Adicionar pessoas",
"apply": "Aplicar",
"approve": "Autorizar",
"ask_to_join": "Pedir para participar",
"back": "Voltar",
"call": "Ligar",
"cancel": "Cancelar",
"change": "Alterar",
"clear": "Limpar",
"click": "Clicar",
"click_to_copy": "Clique para copiar",
"close": "Fechar",
"collapse": "Recolher",
"complete": "Concluir",
"confirm": "Confirmar",
"continue": "Continuar",
"copy": "Copiar",
"copy_link": "Copiar link",
"create": "Criar",
"create_a_room": "Criar uma sala",
"create_account": "Criar Conta",
"decline": "Recusar",
"decline_and_block": "Recusar e bloquear",
"decline_invite": "Recusar convite",
"delete": "Excluir",
"deny": "Negar",
"disable": "Desativar",
"disconnect": "Desconectar",
"dismiss": "Dispensar",
"done": "Fechar",
"download": "Baixar",
"edit": "Editar",
"enable": "Ativar",
"enter_fullscreen": "Entrar em tela cheia",
"exit_fullscreeen": "Sair da tela cheia",
"expand": "Expandir",
"explore_public_rooms": "Explorar salas públicas",
"explore_rooms": "Explorar salas",
"export": "Exportar",
"forward": "Encaminhar",
"go": "Próximo",
"go_back": "Voltar",
"got_it": "Ok, entendi",
"hide": "Ocultar",
"hide_advanced": "Esconder configurações avançadas",
"hold": "Pausar",
"ignore": "Bloquear",
"import": "Importar",
"invite": "Convidar",
"invite_to_space": "Convidar para o espaço",
"invites_list": "Convidar",
"join": "Entrar",
"learn_more": "Saiba mais",
"leave": "Sair",
"leave_room": "Sair da sala",
"logout": "Sair",
"manage": "Gerenciar",
"maximise": "Maximizar",
"mention": "Mencionar",
"minimise": "Minimizar",
"new_message": "Nova mensagem",
"new_room": "Nova sala",
"new_video_room": "Nova sala de vídeo",
"next": "Próximo",
"no": "Não",
"ok": "Ok",
"open": "Abrir",
"open_menu": "Abrir menu",
"pause": "Pausar",
"pin": "Alfinete",
"play": "Reproduzir",
"proceed": "Prosseguir",
"quote": "Citar",
"react": "Adicionar reação",
"refresh": "Recarregar",
"register": "Registre-se",
"reload": "Recarregar",
"remove": "Apagar",
"rename": "Renomear",
"reply": "Responder",
"reply_in_thread": "Responder no tópico",
"report_content": "Denunciar conteúdo",
"report_room": "Reportar sala",
"resend": "Reenviar",
"reset": "Redefinir",
"resume": "Retomar",
"retry": "Tentar novamente",
"review": "Revisar",
"revoke": "Revogar",
"save": "Salvar",
"search": "Buscar",
"send_report": "Enviar relatório",
"set_avatar": "Definir foto do perfil",
"share": "Compartilhar",
"show": "Mostrar",
"show_advanced": "Mostrar configurações avançadas",
"show_all": "Mostrar tudo",
"sign_in": "Entrar",
"sign_out": "Sair",
"skip": "Pular",
"start": "Iniciar",
"start_chat": "Iniciar conversa",
"start_new_chat": "Comece um novo bate-papo",
"stop": "Pare",
"submit": "Enviar",
"subscribe": "Inscrever-se",
"transfer": "Transferir",
"trust": "Confiança",
"try_again": "Tente novamente",
"unban": "Remover banimento",
"unignore": "Desbloquear",
"unpin": "Desafixar",
"unsubscribe": "Desinscrever-se",
"update": "Atualizar",
"upgrade": "Atualizar",
"upload": "Enviar",
"upload_file": "Carregar arquivo",
"verify": "Confirmar",
"view": "Ver",
"view_all": "Ver tudo",
"view_list": "Exibir lista",
"view_message": "Ver mensagem",
"view_source": "Ver código-fonte",
"yes": "Sim",
"yes_dismiss": "Sim, dispensar",
"zoom_in": "Aumentar zoom",
"zoom_out": "Diminuir zoom"
},
"analytics": {
"accept_button": "Isso é bom",
"bullet_1": "Nós <Bold>não</Bold> registramos nem traçamos o perfil de nenhum dado da conta",
"bullet_2": "Nós <Bold>não</Bold> compartilhamos informações com terceiros",
"consent_migration": "Você consentiu anteriormente em compartilhar dados de uso anônimos conosco. Estamos atualizando como isso funciona.",
"disable_prompt": "Você pode desativar isso a qualquer momento nas configurações",
"enable_prompt": "Ajude a melhorar %(analyticsOwner)s",
"learn_more": "Compartilhe dados anônimos para nos ajudar a identificar problemas. Nada pessoal. Sem terceiros. <LearnMoreLink>Saiba mais</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "Você pode ler todos os nossos termos <PrivacyPolicyUrl> aqui </PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Ajude-nos a identificar problemas e melhorar %(analyticsOwner)s compartilhando dados de uso anônimos. Para entender como as pessoas usam vários dispositivos, geraremos um identificador aleatório, compartilhado por seus dispositivos.",
"shared_data_heading": "Qualquer um dos seguintes dados pode ser compartilhado:"
},
"auth": {
"3pid_in_use": "Esse endereço de e-mail ou número de telefone já está em uso.",
"account_clash": "Sua nova conta (%(newAccountId)s) foi registrada, mas você já está conectado a uma conta diferente (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account": "Continuar com a conta anterior",
"account_deactivated": "Esta conta foi desativada.",
"autodiscovery_generic_failure": "Houve uma falha para obter do servidor a configuração de encontrar contatos",
"autodiscovery_hs_incompatible": "Seu homeserver é muito antigo e não suporta a versão mínima de API necessária. Entre em contato com o proprietário do servidor ou atualize o servidor.",
"autodiscovery_invalid": "Resposta de descoberta de homeserver inválida",
"autodiscovery_invalid_hs": "O endereço do servidor local não parece indicar um servidor local válido na Matrix",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "base_url inválido para m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "O endereço do servidor de identidade não parece indicar um servidor de identidade válido",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "base_url inválido para m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response": "Resposta de descoberta do servidor de identidade inválida",
"autodiscovery_invalid_json": "JSON inválido",
"autodiscovery_no_well_known": "Nenhum arquivo .well-known JSON foi encontrado",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Erro inesperado buscando a configuração do servidor",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Erro inesperado buscando a configuração do servidor de identidade",
"captcha_description": "Este servidor local quer se certificar de que você não é um robô.",
"change_password_action": "Alterar senha",
"change_password_confirm_invalid": "As senhas não correspondem",
"change_password_confirm_label": "Confirme a nova senha",
"change_password_current_label": "Senha atual",
"change_password_empty": "As senhas não podem estar em branco",
"change_password_error": "Erro ao alterar a senha: %(error)s",
"change_password_mismatch": "As novas senhas não conferem",
"change_password_new_label": "Nova senha",
"check_email_explainer": "Siga as instruções enviadas para <b>%(email)s </b>",
"check_email_resend_prompt": "Não recebeu?",
"check_email_resend_tooltip": "E-mail com link de verificação reenviado!",
"check_email_wrong_email_button": "Insira o endereço de e-mail novamente",
"check_email_wrong_email_prompt": "Endereço de e-mail errado?",
"continue_with_idp": "Continuar com %(provider)s",
"continue_with_sso": "Continuar com %(ssoButtons)s",
"country_dropdown": "Selecione o país",
"create_account_prompt": "Novo por aqui? <a>Crie uma conta</a>",
"create_account_title": "Criar conta",
"email_discovery_text": "Seja encontrado por seus contatos a partir de um e-mail.",
"email_field_label": "E-mail",
"email_field_label_invalid": "Este não parece ser um endereço de e-mail válido",
"email_field_label_required": "Digite o endereço de e-mail",
"email_help_text": "Adicione um e-mail para depois poder redefinir sua senha.",
"email_phone_discovery_text": "Seja encontrado por seus contatos a partir de um e-mail ou número de telefone.",
"enter_email_explainer": "<b>%(homeserver)s</b>enviará um link de verificação para permitir que você redefina sua senha.",
"enter_email_heading": "Digite seu e-mail para redefinir a senha",
"failed_connect_identity_server": "Não consigo acessar o servidor de identidade",
"failed_connect_identity_server_other": "Você pode fazer login, mas alguns recursos estarão indisponíveis até que o servidor de identidade estiver no ar novamente. Se você continuar vendo este alerta, verifique suas configurações ou entre em contato com os administradores do servidor.",
"failed_connect_identity_server_register": "Você pode se registrar, mas alguns recursos não estarão disponíveis até que o servidor de identidade esteja no ar novamente. Se você continuar vendo este alerta, verifique sua configuração ou entre em contato com um dos administradores do servidor.",
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Você pode trocar sua senha, mas alguns recursos não estarão disponíveis até que o servidor de identidade esteja no ar novamente. Se você seguir vendo este alerta, verifique suas configurações ou entre em contato com um dos administradores do servidor.",
"failed_homeserver_discovery": "Falha ao executar a descoberta do homeserver",
"failed_query_registration_methods": "Não foi possível consultar as opções de registro suportadas.",
"failed_soft_logout_auth": "Falha em autenticar novamente",
"failed_soft_logout_homeserver": "Falha em autenticar novamente devido à um problema no servidor local",
"forgot_password_email_invalid": "O endereço de e-mail não parece ser válido.",
"forgot_password_email_required": "O e-mail vinculado à sua conta precisa ser informado.",
"forgot_password_prompt": "Esqueceu sua senha?",
"forgot_password_send_email": "Enviar e-mail",
"identifier_label": "Entrar com",
"incorrect_credentials": "Nome de usuário e/ou senha incorreto.",
"incorrect_credentials_detail": "Note que você está se conectando ao servidor %(hs)s, e não ao servidor matrix.org.",
"incorrect_password": "Senha incorreta",
"log_in_new_account": "<a>Entrar</a> em sua nova conta.",
"logout_dialog": {
"description": "Deseja mesmo sair?",
"megolm_export": "Exportar chaves manualmente",
"setup_key_backup_title": "Você perderá acesso às suas mensagens criptografadas",
"setup_secure_backup_description_1": "As mensagens estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens.",
"setup_secure_backup_description_2": "Quando você se desconectar, essas chaves serão excluídas desse dispositivo, o que significa que você não poderá ler mensagens criptografadas, a menos que tenha as chaves delas em seus outros dispositivos ou tenha feito backup delas no servidor.",
"skip_key_backup": "Não quero minhas mensagens criptografadas",
"use_key_backup": "Comece a usar backup de chave"
},
"misconfigured_body": "Entre em contato com o administrador do %(brand)s para verificar se há entradas inválidas ou duplicadas nas <a>suas configurações</a>.",
"misconfigured_title": "O %(brand)s está mal configurado",
"mobile_create_account_title": "Você está prestes a criar uma conta em %(hsName)s",
"msisdn_field_description": "Outros usuários podem convidá-lo para salas usando seus detalhes de contato",
"msisdn_field_label": "Telefone",
"msisdn_field_number_invalid": "Esse número de telefone não é válido, verifique e tente novamente",
"msisdn_field_required_invalid": "Digite o número de telefone",
"no_hs_url_provided": "Nenhum endereço fornecido do servidor local",
"oidc": {
"error_title": "Não foi possível fazer login",
"generic_auth_error": "Algo deu errado durante a autenticação. Acesse a página de login e tente novamente.",
"missing_or_invalid_stored_state": "Anteriormente, pedimos ao seu navegador para lembrar qual servidor local você usa para fazer login, mas infelizmente o navegador se esqueceu disso. Vá para a página de login e tente novamente."
},
"password_field_keep_going_prompt": "Continue...",
"password_field_label": "Digite a senha",
"password_field_strong_label": "Muito bem, uma senha forte!",
"password_field_weak_label": "Esta senha é permitida, mas não é segura",
"phone_label": "Telefone",
"phone_optional_label": "Número de celular (opcional)",
"qr_code_login": {
"check_code_explainer": "Isso verificará se a conexão com seu outro dispositivo é segura.",
"check_code_heading": "Digite o número mostrado em seu outro dispositivo",
"check_code_input_label": "Código de 2 dígitos",
"check_code_mismatch": "Os números não coincidem",
"completing_setup": "Concluindo a configuração do seu novo dispositivo",
"error_etag_missing": "Ocorreu um erro inesperado. Isso pode ser devido a uma extensão do navegador, servidor proxy ou configuração incorreta do servidor.",
"error_expired": "O login expirou. Por favor, tente novamente.",
"error_expired_title": "O login não foi concluído a tempo",
"error_insecure_channel_detected": "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com o novo dispositivo. Seus dispositivos existentes ainda estão seguros e você não precisa se preocupar com eles.",
"error_insecure_channel_detected_instructions": "E agora?",
"error_insecure_channel_detected_instructions_1": "Tente entrar no outro dispositivo novamente com um código QR, caso seja um problema de rede",
"error_insecure_channel_detected_instructions_2": "Se o problema persistir, tente uma rede Wi-Fi diferente ou use seus dados móveis em vez de Wi-Fi",
"error_insecure_channel_detected_instructions_3": "Se isso não funcionar, faça login manualmente",
"error_insecure_channel_detected_title": "Conexão não segura",
"error_other_device_already_signed_in": "Você não precisa fazer mais nada.",
"error_other_device_already_signed_in_title": "Seu outro dispositivo já está conectado",
"error_rate_limited": "Muitas tentativas em um curto espaço de tempo. Aguarde algum tempo antes de tentar novamente.",
"error_unexpected": "Ocorreu um erro inesperado. A solicitação para conectar seu outro dispositivo foi cancelada.",
"error_unsupported_protocol": "Este dispositivo não suporta o login em outro dispositivo com um código QR.",
"error_unsupported_protocol_title": "Outro dispositivo não compatível",
"error_user_cancelled": "O login foi cancelado no outro dispositivo.",
"error_user_cancelled_title": "Solicitação de login cancelada",
"error_user_declined": "Você ou o provedor da conta recusaram a solicitação de login.",
"error_user_declined_title": "Login recusado",
"follow_remaining_instructions": "Siga as instruções restantes",
"open_element_other_device": "Abra %(brand)s em seu outro dispositivo",
"point_the_camera": "Escaneie o código QR mostrado aqui",
"scan_code_instruction": "Digitalize o código QR com outro dispositivo",
"scan_qr_code": "Iniciar sessão com código QR",
"security_code": "Código de segurança",
"security_code_prompt": "Se solicitado, insira o código abaixo em seu outro dispositivo.",
"select_qr_code": "Selecione \"%(scanQRCode)s”",
"unsupported_explainer": "Seu provedor de conta não suporta o login em um novo dispositivo com um código QR.",
"unsupported_heading": "Código QR não suportado",
"waiting_for_device": "Aguardando o login do dispositivo"
},
"register_action": "Criar Conta",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Apenas um aviso: se você não adicionar um e-mail e depois esquecer sua senha, poderá <b>perder permanentemente o acesso à sua conta</b>.",
"continue_without_email_field_label": "E-mail (opcional)",
"continue_without_email_title": "Continuar sem e-mail"
},
"registration_disabled": "O registro de contas foi desativado neste servidor local.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Digite o número de celular (necessário neste servidor)",
"registration_successful": "Registro bem-sucedido",
"registration_username_in_use": "Alguém já tem esse nome de usuário. Tente outro ou, se for você, faça login abaixo.",
"registration_username_unable_check": "Não foi possível verificar se o nome de usuário foi usado. Tente novamente mais tarde.",
"registration_username_validation": "Use apenas letras minúsculas, números, traços e sublinhados",
"reset_password": {
"confirm_new_password": "Confirmar nova senha",
"devices_logout_success": "Você foi desconectado de todos os dispositivos e não receberá mais notificações push. Para reativar as notificações, faça login novamente em cada dispositivo.",
"other_devices_logout_warning_1": "Desconectar seus dispositivos excluirá as chaves de criptografia de mensagens armazenadas neles, tornando o histórico de bate-papo criptografado ilegível.",
"other_devices_logout_warning_2": "Se você quiser manter o acesso ao seu histórico de bate-papo em salas criptografadas, configure o Key Backup ou exporte suas chaves de mensagem de um de seus outros dispositivos antes de continuar.",
"password_not_entered": "Uma nova senha precisa ser inserida.",
"passwords_mismatch": "As novas senhas informadas precisam ser idênticas.",
"rate_limit_error": "Muitas tentativas em pouco tempo. Espere um pouco antes de tentar novamente.",
"rate_limit_error_with_time": "Muitas tentativas em pouco tempo. Tente novamente depois%(timeout)s.",
"reset_successful": "Sua senha foi alterada.",
"return_to_login": "Retornar à tela de login",
"sign_out_other_devices": "Saia de todos os dispositivos"
},
"reset_password_action": "Redefinir senha",
"reset_password_button": "Esqueceu a senha?",
"reset_password_email_field_description": "Use um endereço de e-mail para recuperar sua conta",
"reset_password_email_field_required_invalid": "Digite o endereço de e-mail (necessário neste servidor)",
"reset_password_email_not_associated": "Seu endereço de e-mail não parece estar associado a um Matrix ID neste servidor doméstico.",
"reset_password_email_not_found_title": "Este endereço de e-mail não foi encontrado",
"reset_password_title": "Redefinir sua senha",
"server_picker_custom": "Outro servidor local",
"server_picker_description": "Você pode usar as opções personalizadas do servidor para entrar em outros servidores Matrix especificando um URL de servidor doméstico diferente. Isso permite que você use %(brand)s com uma conta Matrix existente em um servidor doméstico diferente.",
"server_picker_description_matrix.org": "Junte-se a milhões de pessoas gratuitamente no maior servidor público",
"server_picker_dialog_title": "Decida onde a sua conta será hospedada",
"server_picker_explainer": "Use o seu servidor local Matrix preferido, ou hospede o seu próprio servidor.",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Não foi possível validar o servidor local",
"server_picker_intro": "Chamamos os locais onde você pode hospedar sua conta de 'homeservers'.",
"server_picker_invalid_url": "URL inválido",
"server_picker_learn_more": "Sobre os servidores locais",
"server_picker_matrix.org": "O Matrix.org é o maior servidor doméstico público do mundo, então é um bom lugar para muitos.",
"server_picker_required": "Digite um servidor local",
"server_picker_title": "Faça login em seu servidor local",
"server_picker_title_default": "Opções do servidor",
"server_picker_title_registration": "Hospedar conta em",
"session_logged_out_description": "Por questões de segurança, esta sessão foi encerrada. Por gentileza conecte-se novamente.",
"session_logged_out_title": "Deslogar",
"set_email": {
"description": "Isso permitirá que você redefina sua senha e receba notificações.",
"verification_pending_description": "Por favor, confirme o seu e-mail e clique no link enviado. Feito isso, clique em continuar.",
"verification_pending_title": "Confirmação pendente"
},
"set_email_prompt": "Você deseja definir um endereço de e-mail?",
"sign_in_description": "Use sua conta para continuar.",
"sign_in_instead": "Em vez disso, faça login",
"sign_in_instead_prompt": "Já tem uma conta? <a>Entre aqui</a>",
"sign_in_or_register": "Faça login ou crie uma conta",
"sign_in_or_register_description": "Use sua conta ou crie uma nova para continuar.",
"sign_in_prompt": "Já tem uma conta? <a>Login</a>",
"sign_in_with_sso": "Entre com o logon único",
"signing_in": "Entrando…",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Limpar todos os dados",
"clear_data_description": "Apagar todos os dados desta sessão é uma ação permanente. Mensagens criptografadas serão perdidas, a não ser que as chaves delas tenham sido copiadas para o backup.",
"clear_data_title": "Limpar todos os dados nesta sessão?"
},
"soft_logout_heading": "Você está desconectado",
"soft_logout_intro_password": "Digite sua senha para entrar e recuperar o acesso à sua conta.",
"soft_logout_intro_sso": "Entre e recupere o acesso à sua conta.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Você não pôde se conectar na sua conta. Entre em contato com o administrador do servidor para obter mais informações.",
"soft_logout_subheading": "Limpar dados pessoais",
"soft_logout_warning": "Aviso: seus dados pessoais (incluindo chaves de criptografia) ainda serão armazenados nesta sessão. Limpe-o se você terminar de usar esta sessão ou quiser fazer login em outra conta.",
"sso": "Autenticação Única",
"sso_complete_in_browser_dialog_title": "Vá em seu navegador para completar o Registro",
"sso_failed_missing_storage": "Anteriormente, pedimos ao seu navegador para lembrar qual servidor local você usa para fazer login, mas infelizmente o navegador se esqueceu disso. Vá para a página de login e tente novamente.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s ou %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Se você participa em muitas salas, isso pode demorar um pouco",
"syncing": "Sincronizando...",
"uia": {
"code": "Código",
"email": "Para criar sua conta, abra o link no e-mail que acabamos de enviar para%(emailAddress)s .",
"email_auth_header": "Verifique seu e-mail para continuar",
"email_resend_prompt": "Não recebeu?<a> Reenvie</a>",
"email_resent": "Reenviar!",
"fallback_button": "Iniciar autenticação",
"mas_cross_signing_reset_cta": "Vá para sua conta",
"mas_cross_signing_reset_description": "Redefina sua identidade por meio do provedor da conta e, em seguida, volte e clique em “Tentar novamente”.",
"mas_cross_signing_reset_title": "Acesse sua conta para redefinir sua identidade",
"msisdn": "Uma mensagem de texto foi enviada para %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect": "Token incorreto",
"msisdn_token_prompt": "Por favor, entre com o código que está na mensagem:",
"password_prompt": "Confirme sua identidade digitando sua senha abaixo.",
"recaptcha_missing_params": "Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.",
"registration_token_label": "Token de registro",
"registration_token_prompt": "Insira um token de registro fornecido pelo administrador do servidor doméstico.",
"sso_body": "Confirme a inclusão deste endereço de e-mail usando o Single Sign On para comprovar sua identidade.",
"sso_failed": "Algo deu errado ao confirmar a sua identidade. Cancele e tente novamente.",
"sso_postauth_body": "Clique no botão abaixo para confirmar sua identidade.",
"sso_postauth_title": "Confirme para continuar",
"sso_preauth_body": "Para continuar, use o Acesso único para provar a sua identidade.",
"sso_title": "Use \"Single Sign On\" para continuar",
"terms": "Por favor, revise e aceite as políticas deste servidor local:",
"terms_invalid": "Por favor, revise e aceite todas as políticas do homeserver"
},
"unsupported_auth": "Esse servidor doméstico não oferece nenhum fluxo de login compatível com esse cliente.",
"unsupported_auth_email": "Este servidor local não suporta login usando endereço de e-mail.",
"unsupported_auth_msisdn": "Este servidor não permite a autenticação através de números de telefone.",
"username_field_required_invalid": "Digite o nome de usuário",
"username_in_use": "Alguém já tem esse nome de usuário, tente outro.",
"verify_email_explainer": "Precisamos saber sua identidade antes de redefinir sua senha. Clique no link do e-mail que acabamos de enviar para<b>%(email)s</b>",
"verify_email_heading": "Verifique seu e-mail para continuar"
},
"bug_reporting": {
"additional_context": "Se houver um contexto adicional que ajude a analisar o problema, tal como o que você estava fazendo no momento, IDs de salas, IDs de usuários etc, inclua essas coisas aqui.",
"before_submitting": "Antes de enviar os relatórios, você deve <a>criar um bilhete de erro no GitHub</a> para descrever seu problema.",
"collecting_information": "Coletando informação sobre a versão do app",
"collecting_logs": "Coletando logs",
"create_new_issue": "Por favor, <newIssueLink>crie um novo ticket de erro</newIssueLink> no GitHub para que possamos investigar esta falha.",
"description": "Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas que você visitou, com quais elementos da IU você interagiu pela última vez e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"download_logs": "Baixar logs",
"downloading_logs": "Baixando logs",
"error_empty": "Por favor, diga-nos o que aconteceu de errado ou, ainda melhor, crie um ticket de erro no GitHub que descreva o problema.",
"failed_download_logs": "Falha ao baixar os logs: ",
"failed_send_logs_causes": {
"disallowed_app": "Seu relatório de bug foi rejeitado. O servidor rageshake não suporta esse aplicativo.",
"rejected_generic": "Seu relatório de bug foi rejeitado. O servidor rageshake rejeitou o conteúdo do relatório devido a uma política.",
"rejected_recovery_key": "Seu relatório de bug foi rejeitado por motivos de segurança, pois continha uma chave de recuperação.",
"rejected_version": "Seu relatório de bug foi rejeitado porque a versão que você está executando é muito antiga.",
"server_unknown_error": "O servidor rageshake encontrou um erro desconhecido e não conseguiu lidar com o relatório.",
"unknown_error": "Falha ao enviar logs."
},
"github_issue": "Ticket de erro no GitHub",
"introduction": "Se você enviou um bug pelo GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. ",
"log_request": "Para nos ajudar a evitar que isso aconteça no futuro, <a>envie-nos logs</a>.",
"logs_sent": "Logs enviados",
"matrix_security_issue": "Para relatar um problema de segurança relacionado à tecnologia Matrix, leia a <a>Política de Divulgação de Segurança</a> da Matrix.org.",
"preparing_download": "Preparando para baixar logs",
"preparing_logs": "Preparando para enviar logs",
"send_logs": "Enviar logs",
"submit_debug_logs": "Enviar logs de depuração",
"textarea_label": "Notas",
"thank_you": "Obrigado!",
"title": "Relato de Erros",
"unsupported_browser": "Lembrete: seu navegador não é compatível; portanto, sua experiência pode ser imprevisível.",
"uploading_logs": "Enviando logs",
"waiting_for_server": "Aguardando a resposta do servidor"
},
"cannot_invite_without_identity_server": "Não é possível convidar usuários por e-mail sem um servidor de identidade. Você pode se conectar a um em “Configurações”.",
"cannot_reach_homeserver": "Não consigo acessar o servidor",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Verifique se está com uma conexão de internet estável, ou entre em contato com os administradores do servidor",
"cant_load_page": "Não foi possível carregar a página",
"chat_card_back_action_label": "Voltar ao chat",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Envia a mensagem com confetes",
"confetti_message": "envia confetes",
"fireworks_description": "Envia a mensagem com fogos de artifício",
"fireworks_message": "envia fogos de artifício",
"hearts_description": "Envia a mensagem dada com corações",
"hearts_message": "envia corações",
"rainfall_description": "Envia a mensagem dada com um efeito de chuva",
"rainfall_message": "enviar efeito de chuva",
"snowfall_description": "Envia a mensagem com neve caindo",
"snowfall_message": "envia neve caindo",
"spaceinvaders_description": "Envia a mensagem com um efeito com tema espacial",
"spaceinvaders_message": "envia os invasores do espaço"
},
"common": {
"access_token": "Símbolo de acesso",
"accessibility": "Acessibilidade",
"advanced": "Avançado",
"all_chats": "Todos os bate-papos",
"analytics": "Análise",
"and_n_others": {
"one": "e um outro...",
"other": "e %(count)s outros..."
},
"appearance": "Aparência",
"application": "Aplicação",
"are_you_sure": "Você tem certeza?",
"attachment": "Anexo",
"authentication": "Autenticação",
"avatar": "Avatar",
"beta": "Beta",
"camera": "Câmera",
"cameras": "Câmeras",
"cancel": "Cancelar",
"capabilities": "Capacidades",
"copied": "Copiado!",
"credits": "Licenças",
"dark": "Escuro",
"description": "Descrição",
"deselect_all": "Desmarcar todos",
"device": "Dispositivo",
"edited": "editado",
"email_address": "Endereço de e-mail",
"emoji": "Emoji",
"encrypted": "Criptografada",
"encryption_enabled": "Criptografia ativada",
"error": "Erro",
"faq": "Perguntas frequentes",
"favourites": "Favoritos",
"feedback": "Fale conosco",
"filter_results": "Filtrar resultados",
"forward_message": "Encaminhar",
"general": "Geral",
"go_to_settings": "Ir para as configurações",
"guest": "Convidado",
"help": "Ajuda",
"historical": "Histórico",
"home": "Início",
"homeserver": "Servidor local",
"identity_server": "Servidor de identidade",
"image": "Imagem",
"integration_manager": "Gerenciador de integrações",
"joined": "Ingressou",
"labs": "Laboratório",
"legal": "Avisos legais",
"light": "Claro",
"loading": "Carregando...",
"location": "Localidade",
"low_priority": "Baixa prioridade",
"matrix": "Matrix",
"message": "Mensagem",
"message_layout": "Aparência da mensagem",
"message_timestamp_invalid": "Data/hora inválido",
"microphone": "Microfone",
"model": "Modelo",
"moderation_and_safety": "Moderação e segurança",
"modern": "Moderno",
"mute": "Mudo",
"n_members": {
"one": "%(count)s integrante",
"other": "%(count)s integrantes"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s sala",
"other": "%(count)s salas"
},
"name": "Nome",
"no_results": "Nenhum resultado",
"no_results_found": "Nenhum resultado encontrado",
"not_trusted": "Não confiável",
"off": "Desativado",
"offline": "Offline",
"on": "Ativado",
"options": "Opções",
"orphan_rooms": "Outras salas",
"password": "Senha",
"people": "Pessoas",
"preferences": "Preferências",
"presence": "Presença",
"preview_message": "Ei, você aí. Você é incrível!",
"privacy": "Privacidade",
"private": "Privado",
"private_room": "Sala privada",
"private_space": "Espaço privado",
"profile": "Perfil",
"public": "Público",
"public_room": "Sala pública",
"public_space": "Espaço público",
"qr_code": "Código QR",
"random": "Aleatório",
"reactions": "Reações",
"recommended": "Recomendado",
"report_a_bug": "Reportar um erro",
"room": "Sala",
"room_name": "Nome da sala",
"rooms": "Salas",
"save": "Salvar",
"saved": "Salvo",
"saving": "Salvando...",
"secure_backup": "Backup online",
"select_all": "Selecionar tudo",
"server": "Servidor",
"settings": "Configurações",
"setup_secure_messages": "Configurar mensagens seguras",
"show_more": "Mostrar mais",
"someone": "Alguém",
"space": "Barra de espaço",
"spaces": "Espaços",
"sticker": "Figurinha",
"stickerpack": "Pacote de figurinhas",
"success": "Sucesso",
"suggestions": "Sugestões",
"support": "Suporte",
"system_alerts": "Alertas do sistema",
"theme": "Tema",
"thread": "Tópico",
"threads": "Tópicos",
"timeline": "Conversas",
"unavailable": "indisponível",
"unencrypted": "Descriptografada",
"unmute": "Tirar do mudo",
"unnamed_room": "Sala sem nome",
"unnamed_space": "Espaço sem nome",
"unverified": "Não verificado",
"updating": "Atualizando…",
"user": "Usuário",
"user_avatar": "Foto de perfil",
"username": "Nome de usuário",
"verification_cancelled": "Confirmação cancelada",
"verified": "Verificado",
"version": "Versão",
"video": "Vídeo",
"video_room": "Sala de vídeo",
"view_message": "Ver mensagem",
"warning": "Atenção"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Notifica a sala inteira",
"command_a11y": "Preenchimento automático do comando",
"command_description": "Comandos",
"emoji_a11y": "Preenchimento automático de emoji",
"notification_a11y": "Notificação do preenchimento automático",
"notification_description": "Notificação da sala",
"room_a11y": "Preenchimento automático de sala",
"space_a11y": "Preenchimento automático de espaço",
"user_a11y": "Preenchimento automático de usuário",
"user_description": "Usuários"
},
"close_sticker_picker": "Ocultar stickers",
"edit_composer_label": "Editar mensagem",
"format_bold": "Negrito",
"format_code_block": "Bloco de código",
"format_decrease_indent": "Diminuição do recuo",
"format_increase_indent": "Aumento do recuo",
"format_inline_code": "Código",
"format_insert_link": "Inserir link",
"format_italic": "Itálico",
"format_italics": "Itálico",
"format_link": "Ligação",
"format_ordered_list": "Lista numerada",
"format_strikethrough": "Riscado",
"format_underline": "Sublinhar",
"format_unordered_list": "Lista com marcadores",
"formatting_toolbar_label": "Formatação",
"link_modal": {
"link_field_label": "Ligação",
"text_field_label": "Texto",
"title_create": "Criar uma ligação",
"title_edit": "Editar ligação"
},
"mode_plain": "Ocultar formatação",
"mode_rich_text": "Mostrar formatação",
"no_perms_notice": "Você não tem permissão para digitar nesta sala",
"placeholder": "Digite uma mensagem…",
"placeholder_encrypted": "Digite uma mensagem criptografada…",
"placeholder_reply": "Digite sua resposta…",
"placeholder_reply_encrypted": "Digite sua resposta criptografada…",
"placeholder_thread": "Responder ao tópico…",
"placeholder_thread_encrypted": "Responder ao tópico criptografado…",
"poll_button": "Enquete",
"poll_button_no_perms_description": "Você não tem permissão para iniciar enquetes nesta sala.",
"poll_button_no_perms_title": "Permissão necessária",
"replying_title": "Em resposta a",
"room_upgraded_link": "A conversa continua aqui.",
"room_upgraded_notice": "Esta sala foi substituída e não está mais ativa.",
"send_button_title": "Enviar mensagem",
"send_button_voice_message": "Enviar uma mensagem de voz",
"send_voice_message": "Enviar uma mensagem de voz",
"stop_voice_message": "Parar a gravação",
"voice_message_button": "Mensagem de voz"
},
"console_dev_note": "Se você sabe o que está fazendo, o Element é de código aberto, não deixe de conferir nosso GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) e contribuir!",
"console_scam_warning": "Se alguém lhe disse para copiar/colar algo aqui, há uma grande probabilidade de você estar sendo enganado!",
"console_wait": "Aguarde!",
"create_room": {
"action_create_room": "Criar sala",
"action_create_video_room": "Criar sala de vídeo",
"encrypted_video_room_warning": "Você não pode desabilitar isso mais tarde. A sala será criptografada mas a chamada incorporada não.",
"encrypted_warning": "Você não pode desativar isso mais tarde. As pontes e a maioria dos bots ainda não funcionarão.",
"encryption_forced": "O seu servidor demanda que a criptografia esteja ativada em salas privadas.",
"encryption_label": "Ativar a criptografia de ponta a ponta",
"error_title": "Não foi possível criar a sala",
"generic_error": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"join_rule_change_notice": "Você pode mudar isto em qualquer momento nas configurações da sala.",
"join_rule_invite": "Sala privada (apenas com convite)",
"join_rule_invite_label": "Apenas convidados poderão encontrar e entrar nesta sala.",
"join_rule_knock_label": "Qualquer pessoa pode solicitar participação, mas os administradores ou moderadores precisam conceder acesso. Você pode alterar isso mais tarde.",
"join_rule_public_label": "Qualquer um poderá encontrar e entrar nesta sala.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Qualquer um poderá encontrar e entrar nesta sala, não somente membros de <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted": "Visível para membros do espaço",
"join_rule_restricted_label": "Todos em <SpaceName/> podersão ver e entrar nesta sala.",
"name_validation_required": "Digite um nome para a sala",
"room_visibility_label": "Visibilidade da sala",
"title_private_room": "Criar uma sala privada",
"title_public_room": "Criar uma sala pública",
"title_video_room": "Criar uma sala de vídeo",
"topic_label": "Descrição (opcional)",
"unfederated": "Bloquear pessoas externas ao servidor %(serverName)s de conseguirem entrar nesta sala.",
"unfederated_label_default_off": "Você pode ativar essa opção se a sala for usada apenas para colaboração dentre equipes internas em seu servidor local. Essa opção não poderá ser alterado mais tarde.",
"unfederated_label_default_on": "Você pode desativar essa opção se a sala for usada para colaboração dentre equipes externas que possuem seu próprio servidor local. Isso não poderá ser alterado mais tarde.",
"unsupported_version": "O servidor não suporta a versão da sala especificada."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Adicione alguns detalhes para ajudar as pessoas a reconhecê-lo.",
"add_details_prompt_2": "Você pode mudá-los a qualquer instante.",
"add_existing_rooms_description": "Escolha salas ou conversas para adicionar. Este é apenas um espaço para você, ninguém será informado. Você pode adicionar mais posteriormente.",
"add_existing_rooms_heading": "O que você deseja organizar?",
"address_label": "Endereço",
"address_placeholder": "e.g. meu-espaco",
"creating": "Criando...",
"creating_rooms": "Criando salas...",
"done_action": "Ir para o meu espaço",
"done_action_first_room": "Ir para minha primeira sala",
"explainer": "Os espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas. Que tipo de espaço você quer criar? Você pode mudar isso mais tarde.",
"failed_create_initial_rooms": "Falha ao criar salas de espaço iniciais",
"failed_invite_users": "Falha ao convidar os seguintes usuários para seu espaço: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Convidar por nome de usuário",
"invite_teammates_description": "Certifique-se de que as pessoas certas tenham acesso. Você pode convidar mais tarde.",
"invite_teammates_heading": "Convide seus colegas de equipe",
"inviting_users": "Convidando...",
"label": "Criar um espaço",
"name_required": "Por favor entre o nome do espaço",
"personal_space": "Apenas eu",
"personal_space_description": "Um espaço privado para organizar suas salas",
"private_description": "Somente para convidados, melhor para você ou para equipes",
"private_heading": "O seu espaço privado",
"private_personal_description": "Certifique-se de que as pessoas certas tenham acesso a %(name)s",
"private_personal_heading": "Com quem você está trabalhando?",
"private_space": "Eu e meus colegas de equipe",
"private_space_description": "Um espaço privado para você e seus colegas de equipe",
"public_description": "Abra espaços para todos, especialmente para comunidades",
"public_heading": "O seu espaço público",
"search_public_button": "Pesquise espaços públicos",
"setup_rooms_community_description": "Vamos criar uma sala para cada um deles.",
"setup_rooms_community_heading": "O que você gostaria de discutir em %(spaceName)s?",
"setup_rooms_description": "Você também pode adicionar mais tarde, incluindo os já existentes.",
"setup_rooms_private_description": "Criaremos salas para cada um deles.",
"setup_rooms_private_heading": "Em quais projetos sua equipe está trabalhando?",
"share_description": "No momento é só você, será ainda melhor com outros.",
"share_heading": "Compartilhar %(name)s",
"skip_action": "Ignorar por enquanto",
"subspace_adding": "Adicionando...",
"subspace_beta_notice": "Adicionar um espaço à um espaço que você gerencia.",
"subspace_dropdown_title": "Criar um espaço",
"subspace_existing_space_prompt": "Em vez disso, quer adicionar um espaço existente?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Apenas convidados poderão encontrar e entrar neste espaço.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Espaço privado (apenas com convite)",
"subspace_join_rule_label": "Visibilidade do Espaço",
"subspace_join_rule_public_description": "Qualquer um poderá encontrar e entrar neste espaço, não somente membros de <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Todos em <SpaceName/> poderão ver e entrar."
},
"credits": {
"default_cover_photo": "A <photo>foto de capa padrão</photo> é ©<author> Jesus Roncero</author> usada sob os termos de<terms> CC-BY-SA 4.0</terms> .",
"twemoji": "A arte do <twemoji> emoji </twemoji> Twemoji é © <author> Twitter, Inc e outros colaboradores </author> usados sob os termos da CC-BY 4.0. <terms> </terms>",
"twemoji_colr": "A fonte <colr>twemoji-colr</colr> é © <author>Mozilla Foundation</author> usada sob os termos de <terms>Apache 2.0</terms>."
},
"decline_invitation_dialog": {
"confirm": "Tem certeza de que deseja recusar o convite para participar de \"%(roomName)s“?",
"ignore_user_help": "Você não verá nenhuma mensagem ou convite para salas desse usuário.",
"reason_description": "Descreva o motivo da denúncia da sala.",
"report_room_description": "Denuncie esta sala ao provedor da sua conta.",
"title": "Recusar convite"
},
"desktop_default_device_name": "%(brand)sÁrea de trabalho: %(platformName)s",
"devtools": {
"active_widgets": "Widgets ativados",
"category_other": "Outros",
"category_room": "Sala",
"caution_colon": "Atenção:",
"client_versions": "Versões do cliente",
"crypto": {
"4s_public_key_in_account_data": "nos dados de conta",
"4s_public_key_not_in_account_data": "não encontrado",
"4s_public_key_status": "Chave pública do armazenamento secreto:",
"backup_key_cached": "armazenado localmente",
"backup_key_cached_status": "Backup da chave em cache:",
"backup_key_not_stored": "não armazenado",
"backup_key_stored": "em armazenamento secreto",
"backup_key_stored_status": "Backup da chave armazenada:",
"backup_key_unexpected_type": "tipo inesperado",
"backup_key_well_formed": "bem formado",
"cross_signing": "Assinatura cruzada",
"cross_signing_cached": "armazenado localmente",
"cross_signing_not_ready": "A assinatura cruzada não está configurada.",
"cross_signing_private_keys_in_storage": "em armazenamento secreto",
"cross_signing_private_keys_in_storage_status": "Chaves privadas de assinatura cruzada:",
"cross_signing_private_keys_not_in_storage": "não encontrado no armazenamento",
"cross_signing_public_keys_on_device": "na memória",
"cross_signing_public_keys_on_device_status": "Chaves públicas de assinatura cruzada:",
"cross_signing_ready": "A assinatura cruzada está pronta para ser usada.",
"cross_signing_status": "Status de assinatura cruzada:",
"cross_signing_untrusted": "Sua conta tem uma identidade de assinatura cruzada no armazenamento secreto, mas ela ainda não é confiável para esta sessão.",
"crypto_not_available": "O módulo criptográfico não está disponível",
"key_backup_active_version": "Versão de backup ativo:",
"key_backup_active_version_none": "Nenhuma",
"key_backup_inactive_warning": "Suas chaves não estão sendo copiadas nesta sessão.",
"key_backup_latest_version": "Versão mais recente do backup no servidor:",
"key_storage": "Armazenamento de chaves",
"master_private_key_cached_status": "Chave privada principal:",
"not_found": "não encontrado",
"not_found_locally": "não encontrado localmente",
"secret_storage_not_ready": "não está pronto",
"secret_storage_ready": "pronto",
"secret_storage_status": "Armazenamento secreto:",
"self_signing_private_key_cached_status": "Chave privada auto-assinada:",
"title": "Criptografia de ponta a ponta",
"user_signing_private_key_cached_status": "Chave privada de assinatura do usuário:"
},
"developer_mode": "Modo desenvolvedor",
"developer_tools": "Ferramentas do desenvolvedor",
"edit_setting": "Editar configuração",
"edit_values": "Editar valores",
"empty_string": "<empty string>",
"event_content": "Conteúdo do Evento",
"event_id": "ID do evento: %(eventId)s",
"event_sent": "Evento enviado!",
"event_type": "Tipo do Evento",
"explore_account_data": "Explore os dados da conta",
"explore_room_account_data": "Explore os dados da conta da sala",
"explore_room_state": "Explore o estado da sala",
"failed_to_find_widget": "Ocorreu um erro ao encontrar este widget.",
"failed_to_load": "Falha ao carregar.",
"failed_to_save": "Falha ao salvar as configurações.",
"failed_to_send": "Falha ao enviar o evento!",
"id": "ID: ",
"invalid_json": "Não parece um JSON válido.",
"level": "Nível",
"low_bandwidth_mode": "Modo de baixa largura de banda",
"low_bandwidth_mode_description": "Requer servidor doméstico compatível.",
"main_timeline": "Linha do tempo principal",
"no_receipt_found": "Nenhum recibo encontrado",
"notification_state": "O estado da notificação é<strong>%(notificationState)s</strong>",
"notifications_debug": "Depuração de notificações",
"number_of_users": "Número de usuários",
"original_event_source": "Fonte do evento original",
"room_encrypted": "A sala está <strong> criptografada ✅ </strong>",
"room_id": "ID da sala: %(roomId)s",
"room_not_encrypted": "A sala <strong> não está criptografada 🚨 </strong>",
"room_notifications_dot": "Ponto: ",
"room_notifications_highlight": "Destaque: ",
"room_notifications_last_event": "Último evento:",
"room_notifications_sender": "Remetente: ",
"room_notifications_thread_id": "ID do tópico: ",
"room_notifications_total": "Total: ",
"room_notifications_type": "Tipo: ",
"room_status": "Status da sala",
"room_unread_status_count": {
"one": "Status da sala não lida: <strong> %(status)s</strong>, contagem: <strong> %(count)s </strong>",
"other": "Status da sala não lida: <strong> %(status)s</strong>, contagem: <strong> %(count)s </strong>"
},
"save_setting_values": "Salvar valores de configuração",
"see_history": "Ver histórico",
"send_custom_account_data_event": "Enviar evento de dados de conta personalizado",
"send_custom_room_account_data_event": "Enviar evento personalizado de dados da conta da sala",
"send_custom_state_event": "Enviar evento de estado personalizado",
"send_custom_timeline_event": "Enviar evento de cronograma personalizado",
"server_info": "Informações do servidor",
"server_versions": "Versões do servidor",
"settable_global": "Definido globalmente",
"settable_room": "Definido em cada sala",
"setting_colon": "Configuração:",
"setting_definition": "Definição da configuração:",
"setting_id": "ID da configuração",
"settings": {
"elementCallUrl": "URL de chamada do Element"
},
"settings_explorer": "Explorador de configurações",
"show_hidden_events": "Mostrar eventos ocultos nas conversas",
"spaces": {
"one": "<space>",
"other": "<%(count)s spaces>"
},
"state_key": "Chave do Estado",
"thread_root_id": "ID raiz do tópico: %(threadRootId)s",
"threads_timeline": "Linha do tempo dos tópicos",
"title": "Ferramentas de desenvolvimento",
"toggle_event": "alternar evento",
"toolbox": "Ferramentas",
"use_at_own_risk": "Esta interface de usuário NÃO verifica os tipos de valores. Use por sua conta e risco.",
"user_read_up_to": "O usuário leu até: ",
"user_read_up_to_ignore_synthetic": "O usuário leu até (ignoreSynthetic): ",
"user_read_up_to_private": "O usuário leu até (m.read.private): ",
"user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "O usuário leu até (m.read.private; ignoreSynthetic): ",
"value": "Valor",
"value_colon": "Valor:",
"value_in_this_room": "Valor nessa sala",
"value_this_room_colon": "Valor nessa sala:",
"values_explicit": "Valores em níveis explícitos",
"values_explicit_colon": "Valores em níveis explícitos:",
"values_explicit_room": "Valores em níveis explícitos nessa sala",
"values_explicit_this_room_colon": "Valores em níveis explícitos nessa sala:",
"view_servers_in_room": "Exibir servidores na sala",
"view_source_decrypted_event_source": "Fonte de evento descriptografada",
"view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Fonte descriptografada indisponível",
"widget_screenshots": "Ativar capturas de tela do widget em widgets suportados"
},
"dialog_close_label": "Fechar caixa de diálogo",
"download_completed": "Download Concluído",
"emoji": {
"categories": "Categorias",
"category_activities": "Atividades",
"category_animals_nature": "Animais e natureza",
"category_flags": "Bandeiras",
"category_food_drink": "Comidas e bebidas",
"category_frequently_used": "Mais usados",
"category_objects": "Objetos",
"category_smileys_people": "Sorrisos e pessoas",
"category_symbols": "Símbolos",
"category_travel_places": "Viagem e lugares",
"quick_reactions": "Reações rápidas"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Cancelar busca"
},
"empty_room": "Sala vazia",
"empty_room_was_name": "Sala vazia (era %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"enter_phrase_or_key_prompt": "Introduza a sua Frase de Segurança ou <button>use a sua Chave de Recuperação</button> para continuar.",
"key_validation_text": {
"invalid_security_key": "Chave de recuperação inválida",
"recovery_key_is_correct": "Muito bem!",
"wrong_file_type": "Tipo errado de arquivo",
"wrong_security_key": "Chave de recuperação incorreta"
},
"reset_title": "Redefinir tudo",
"reset_warning_1": "Faça isso somente se você não tiver outro dispositivo para concluir a verificação.",
"reset_warning_2": "Se você redefinir tudo, reiniciará sem sessões confiáveis, sem usuários confiáveis e talvez não consiga ver as mensagens anteriores.",
"restoring": "Restaurando chaves do backup",
"security_key_title": "Chave de recuperação",
"security_phrase_incorrect_error": "Não foi possível acessar o armazenamento secreto. Verifique se você digitou a Frase de Segurança correta.",
"security_phrase_title": "Frase de segurança",
"separator": "%(securityKey)s ou %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt": "Use sua chave de recuperação para continuar."
},
"bootstrap_title": "Configurar chaves",
"cancel_entering_passphrase_description": "Tem certeza que quer cancelar a introdução da frase de senha?",
"cancel_entering_passphrase_title": "Cancelar a introdução da frase de senha?",
"confirm_encryption_setup_body": "Clique no botão abaixo para confirmar a configuração da criptografia.",
"confirm_encryption_setup_title": "Confirmar a configuração de criptografia",
"cross_signing_room_normal": "Esta sala é criptografada de ponta a ponta",
"cross_signing_room_verified": "Todos nesta sala estão confirmados",
"cross_signing_room_warning": "Alguém está usando uma sessão desconhecida",
"cross_signing_user_normal": "Você não confirmou este usuário.",
"cross_signing_user_verified": "Você confirmou este usuário. Este usuário confirmou todas as próprias sessões.",
"cross_signing_user_warning": "Este usuário não confirmou todas as próprias sessões.",
"enter_recovery_key": "Insira a chave de recuperação",
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "A autenticidade desta mensagem criptografada não pode ser garantida neste aparelho.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Criptografada por uma sessão não confirmada",
"event_shield_reason_unknown_device": "Criptografado por um dispositivo desconhecido ou excluído.",
"event_shield_reason_unsigned_device": "Criptografado por um dispositivo não verificado por seu proprietário.",
"event_shield_reason_unverified_identity": "Criptografado por um usuário não verificado.",
"export_unsupported": "O seu navegador não suporta as extensões de criptografia necessárias",
"forgot_recovery_key": "Esqueceu a chave de recuperação?",
"import_invalid_keyfile": "Não é um arquivo de chave válido do %(brand)s",
"import_invalid_passphrase": "Falha ao checar a autenticação: senha incorreta?",
"key_storage_out_of_sync": "Seu armazenamento de chaves está fora de sincronia.",
"key_storage_out_of_sync_description": "Confirme sua chave de recuperação para manter o acesso ao seu armazenamento de chaves e histórico de mensagens.",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "Seu servidor local",
"cause_2": "O servidor doméstico do usuário que você está verificando está conectado",
"cause_3": "A sua ou a conexão de Internet de outros usuários",
"cause_4": "A sua ou a sessão de outros usuários",
"heading": "Um dos seguintes pode estar comprometido:",
"title": "Suas mensagens não estão seguras"
},
"new_recovery_method_detected": {
"description_1": "Uma nova Frase de Segurança e uma nova chave para mensagens seguras foram detectadas.",
"description_2": "Esta sessão está criptografando o histórico de mensagens usando a nova opção de recuperação.",
"title": "Nova opção de recuperação",
"warning": "Se você não definiu a nova opção de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina uma nova opção de recuperação imediatamente nas Configurações."
},
"pinned_identity_changed": "A identidade de %(displayName)s (<b>%(userId)s</b>) parece ter mudado. <a>Saiba mais</a>",
"pinned_identity_changed_no_displayname": "A identidade de <b>%(userId)s</b> parece ter mudado. <a>Saiba mais</a>",
"recovery_method_removed": {
"description_1": "Esta sessão detectou que a sua Frase de Segurança e a chave para mensagens seguras foram removidas.",
"description_2": "Se você fez isso acidentalmente, você pode configurar Mensagens Seguras nesta sessão, o que vai re-criptografar o histórico de mensagens desta sessão com uma nova opção de recuperação.",
"title": "Opção de recuperação removida",
"warning": "Se você não excluiu a opção de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina imediatamente uma nova opção de recuperação nas Configurações."
},
"reset_all_button": "Esqueceu ou perdeu todos os métodos de recuperação? <a>Redefinir tudo</a>",
"set_up_recovery": "Configurar a recuperação",
"set_up_recovery_later": "Agora não",
"set_up_recovery_toast_description": "Gere uma chave de recuperação que possa ser usada para restaurar seu histórico de mensagens criptografadas caso você perca o acesso aos seus dispositivos.",
"set_up_toast_description": "Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados",
"set_up_toast_title": "Configurar o backup online",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Faça o backup das suas chaves antes de sair, para evitar perdê-las."
},
"turn_on_key_storage": "Ativar o armazenamento de chaves",
"turn_on_key_storage_description": "Armazene sua identidade criptográfica e as chaves de mensagem com segurança no servidor. Isso permitirá que você visualize seu histórico de mensagens em qualquer novo dispositivo.",
"udd": {
"interactive_verification_button": "Verificar interativamente por emoji",
"other_ask_verify_text": "Peça a este usuário para confirmar a sessão dele, ou confirme-a manualmente abaixo.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) entrou em uma nova sessão sem confirmá-la:",
"own_ask_verify_text": "Confirme suas outras sessões usando uma das opções abaixo.",
"own_new_session_text": "Você entrou em uma nova sessão sem confirmá-la:",
"title": "Não confiável"
},
"unable_to_setup_keys_error": "Não foi possível configurar as chaves",
"verification": {
"accepting": "Aceitando…",
"after_new_login": {
"device_verified": "Dispositivo verificado",
"skip_verification": "Ignorar a verificação por enquanto",
"unable_to_verify": "Não foi possível verificar este dispositivo",
"verify_this_device": "Verifique este dispositivo"
},
"cancelled": "Você cancelou a confirmação.",
"cancelled_self": "Você cancelou a verificação em seu outro dispositivo.",
"cancelled_user": "%(displayName)s cancelou a confirmação.",
"cancelling": "Cancelando…",
"complete_action": "Ok, entendi",
"complete_description": "Você confirmou este usuário com sucesso.",
"complete_title": "Confirmado!",
"error_starting_description": "Não foi possível iniciar um bate-papo com o outro usuário.",
"error_starting_title": "Erro ao iniciar a verificação",
"explainer": "As mensagens com este usuário estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.",
"in_person": "Para sua segurança, faça isso pessoalmente ou use uma forma confiável de comunicação.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Confirme este aparelho para torná-lo confiável. Confiar neste aparelho fornecerá segurança adicional para você e aos outros ao trocarem mensagens criptografadas de ponta a ponta.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "Confirmar este aparelho o marcará como confiável para você e para os usuários que se confirmaram com você.",
"incoming_sas_dialog_title": "Recebendo solicitação de confirmação",
"incoming_sas_dialog_waiting": "Aguardando a confirmação do parceiro…",
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Confirme este usuário para torná-lo confiável. Confiar nos usuários fornece segurança adicional ao trocar mensagens criptografadas de ponta a ponta.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Se você confirmar esse usuário, a sessão será marcada como confiável para você e para ele.",
"no_key_or_device": "Parece que você não tem uma chave de segurança ou qualquer outro dispositivo que possa ser verificado. Este dispositivo não poderá acessar mensagens criptografadas antigas. Para verificar sua identidade neste dispositivo, você precisará redefinir suas chaves de verificação.",
"no_support_qr_emoji": "O dispositivo que você está tentando verificar não suporta a leitura de um código QR ou verificação de emoji, que é o que %(brand)s suporta. Tente com um cliente diferente.",
"other_party_cancelled": "Seu contato cancelou a confirmação.",
"prompt_encrypted": "Verifique todos os usuários em uma sala para se certificar de que ela está segura.",
"prompt_self": "Iniciar a confirmação novamente, após a notificação.",
"prompt_unencrypted": "Em salas criptografadas, verifique todos os usuários para garantir a segurança.",
"prompt_user": "Iniciar a confirmação novamente, a partir do perfil deste usuário.",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s ou %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header": "Verifique este dispositivo concluindo um dos seguintes procedimentos:",
"qr_prompt": "Escaneie este código único",
"qr_reciprocate_same_shield_device": "Quase lá! O seu outro dispositivo está mostrando o mesmo escudo?",
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Quase lá! Este escudo também aparece para %(displayName)s?",
"request_toast_accept": "Verificar sessão",
"request_toast_accept_user": "Verificar usuário",
"request_toast_decline_counter": "Ignorar (%(counter)s)",
"request_toast_detail": "%(deviceId)s de %(ip)s",
"reset_proceed_prompt": "Prosseguir com a reposição",
"sas_caption_self": "Verifique este dispositivo confirmando que o seguinte número aparece em sua tela.",
"sas_caption_user": "Confirme este usuário, comparando os números a seguir que serão exibidos na sua e na tela dele.",
"sas_description": "Compare um conjunto único de emojis se você não tem uma câmera em nenhum dos dois aparelhos",
"sas_emoji_caption_self": "Confirme se os emojis abaixo são exibidos em ambos os dispositivos, na mesma ordem:",
"sas_emoji_caption_user": "Confirme este usuário confirmando os emojis a seguir exibidos na tela dele.",
"sas_match": "São coincidentes",
"sas_no_match": "Elas não são correspondentes",
"sas_prompt": "Comparar emojis únicos",
"scan_qr": "Confirmar através de QR Code",
"scan_qr_explainer": "Peça para %(displayName)s escanear o seu código:",
"self_verification_hint": "Para continuar, aceite a solicitação de verificação em seu outro dispositivo.",
"start_button": "Iniciar confirmação",
"successful_device": "Você confirmou %(deviceName)s (%(deviceId)s) com êxito!",
"successful_own_device": "Você confirmou o seu aparelho com êxito!",
"successful_user": "Você confirmou %(displayName)s com sucesso!",
"timed_out": "O tempo de confirmação se esgotou.",
"unsupported_method": "Nenhuma opção de confirmação é suportada.",
"unverified_session_toast_accept": "Sim, fui eu",
"unverified_session_toast_title": "Novo login. Foi você?",
"unverified_sessions_toast_description": "Revise para assegurar que sua conta está segura",
"unverified_sessions_toast_reject": "Mais tarde",
"unverified_sessions_toast_title": "Você tem sessões não verificadas",
"verification_description": "Verifique sua identidade para acessar mensagens criptografadas e provar sua identidade para outras pessoas.",
"verification_dialog_title_device": "Verifique outro dispositivo",
"verification_dialog_title_user": "Solicitação de confirmação",
"verification_skip_warning": "Sem verificar, você não terá acesso a todas as suas mensagens e poderá aparecer como não confiável para outras pessoas.",
"verification_success_with_backup": "O seu novo dispositivo agora está verificado. Ele tem acesso às suas mensagens criptografadas, e outros usuários o verão como confiável.",
"verification_success_without_backup": "Seu novo dispositivo agora foi verificado. Outros usuários o verão como confiável.",
"verify_emoji": "Confirmar por emojis",
"verify_emoji_prompt": "Confirmar comparando emojis únicos.",
"verify_emoji_prompt_qr": "Se você não consegue escanear o código acima, confirme comparando emojis únicos.",
"verify_later": "Vou verificar mais tarde",
"verify_using_device": "Verifique com outro dispositivo",
"verify_using_key": "Verifique com a chave de segurança",
"verify_using_key_or_phrase": "Verificar com chave de segurança ou frase",
"waiting_for_user_accept": "Aguardando %(displayName)s aceitar…",
"waiting_other_device": "Aguardando sua verificação em seu outro dispositivo…",
"waiting_other_device_details": "Esperando que você verifique em seu outro dispositivo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)...",
"waiting_other_user": "Aguardando %(displayName)s confirmar…"
},
"verification_requested_toast_title": "Verificação solicitada",
"verified_identity_changed": "A identidade verificada de %(displayName)s (<b>%(userId)s</b>) foi alterada. <a>Saiba mais</a>",
"verified_identity_changed_no_displayname": "A identidade verificada de <b>%(userId)s</b> foi alterada. <a>Saiba mais</a>",
"verify_toast_description": "Outras(os) usuárias(os) podem não confiar nela",
"verify_toast_title": "Confirmar esta sessão",
"withdraw_verification_action": "Retirar verificação"
},
"error": {
"admin_contact": "Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando este serviço.",
"admin_contact_short": "Entre em contato com sua(seu) <a>administrador(a) do servidor</a>.",
"app_launch_unexpected_error": "Erro inesperado preparando o app. Veja console para detalhes.",
"cannot_load_config": "Incapaz de carregar arquivo de configuração: por favor atualize a página para tentar de novo.",
"connection": "Ocorreu um problema de comunicação com o servidor local. Tente novamente mais tarde.",
"dialog_description_default": "Ocorreu um erro.",
"download_media": "Falha ao baixar a mídia de origem, nenhum URL de origem foi encontrado",
"edit_history_unsupported": "O seu servidor local não parece suportar este recurso.",
"failed_copy": "Não foi possível copiar",
"hs_blocked": "Este servidor local foi bloqueado pelo seu administrador.",
"invalid_configuration_mixed_server": "Configuração inválida: um default_hs_url não pode ser especificado junto com default_server_name ou default_server_config",
"invalid_configuration_no_server": "Configuração inválida: nenhum servidor default especificado.",
"invalid_json": "Sua configuração do Element contém JSON inválido. Por favor corrija o problema e recarregue a página.",
"invalid_json_detail": "A mensagem do parser é: %(message)s",
"invalid_json_generic": "JSON inválido",
"mau": "Este homeserver atingiu seu limite de usuário ativo mensal.",
"misconfigured": "Seu Element está mal configurado",
"mixed_content": "Uma conexão com o servidor local via HTTP não pode ser estabelecida se a barra de endereços do navegador contiver um endereço HTTPS. Use HTTPS ou, em vez disso, permita ao navegador executar <a>scripts não seguros</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast": "Seu servidor não está respondendo a algumas <a>solicitações</a>.",
"resource_limits": "Este servidor local ultrapassou um dos seus limites de recursos.",
"session_restore": {
"clear_storage_button": "Limpar armazenamento e sair",
"clear_storage_description": "Fazer logout e remover as chaves de criptografia?",
"description_1": "Encontramos um erro ao tentar restaurar sua sessão anterior.",
"description_2": "Se você já usou antes uma versão mais recente do %(brand)s, a sua sessão pode ser incompatível com esta versão. Feche esta janela e tente abrir com a versão mais recente.",
"description_3": "Limpar o armazenamento do seu navegador pode resolver o problema, mas você será deslogado e isso fará que qualquer histórico de bate-papo criptografado fique ilegível.",
"title": "Não foi possível restaurar a sessão"
},
"something_went_wrong": "Não foi possível carregar!",
"storage_evicted_description_1": "Alguns dados de sessão, incluindo chaves de mensagens criptografadas, estão faltando. Desconecte-se e entre novamente para resolver isso, o que restaurará as chaves do backup.",
"storage_evicted_description_2": "O seu navegador provavelmente removeu esses dados quando o espaço de armazenamento ficou insuficiente.",
"storage_evicted_title": "Dados de sessão ausentes",
"sync": "Não foi possível conectar ao Homeserver. Tentando novamente…",
"tls": "Não foi possível conectar ao Servidor de Base. Por favor, confira sua conectividade à internet, garanta que o <a>certificado SSL do Servidor de Base</a> é confiável, e que uma extensão do navegador não esteja bloqueando as requisições de rede.",
"unknown": "Erro desconhecido",
"unknown_error_code": "código de erro desconhecido",
"update_power_level": "Não foi possível alterar o nível de permissão"
},
"error_app_open_in_another_tab": "Mude para a outra guia para se conectar em %(brand)s. Essa guia agora pode ser fechada.",
"error_app_open_in_another_tab_title": "%(brand)s está conectado em outra guia",
"error_app_opened_in_another_window": "%(brand)s está aberto em outra janela. Clique em \"%(label)s\" para usar %(brand)s aqui e desconectar a outra janela.",
"error_database_closed_description": {
"for_desktop": "Seu disco pode estar cheio. Por favor, libere algum espaço e recarregue.",
"for_web": "Se você limpou os dados de navegação, esta mensagem é esperada. %(brand)s também pode estar aberto em outra guia ou seu disco está cheio. Por favor, libere algum espaço e recarregue"
},
"error_database_closed_title": "%(brand)s parou de funcionar",
"error_dialog": {
"copy_room_link_failed": {
"description": "Não foi possível copiar um link da sala para a área de transferência.",
"title": "Não foi possível copiar o link da sala"
},
"error_loading_user_profile": "Não foi possível carregar o perfil do usuário",
"forget_room_failed": "Falhou ao esquecer a sala %(errCode)s"
},
"error_user_not_logged_in": "O usuário não está logado",
"event_preview": {
"m.call.answer": {
"dm": "Chamada em andamento",
"user": "%(senderName)s entrou na chamada",
"you": "Você entrou na chamada"
},
"m.call.hangup": {
"user": "%(senderName)s encerrou a chamada",
"you": "Você encerrou a chamada"
},
"m.call.invite": {
"dm_receive": "%(senderName)s está chamando",
"dm_send": "Aguardando a resposta",
"user": "%(senderName)s iniciou uma chamada",
"you": "Você iniciou uma chamada"
},
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
"m.reaction": {
"user": "%(sender)s reagiu %(reaction)s a %(message)s",
"you": "Você reagiu %(reaction)s a %(message)s"
},
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s",
"prefix": {
"audio": "Áudio",
"file": "Arquivo",
"image": "Imagem",
"poll": "Enquete",
"video": "Vídeo"
},
"preview": "<bold>%(prefix)s: </bold> %(preview)s"
},
"export_chat": {
"cancelled": "Exportação cancelada",
"cancelled_detail": "A exportação foi cancelada com sucesso",
"confirm_stop": "Tem certeza de que deseja parar de exportar seus dados? Se o fizer, terá de começar de novo.",
"creating_html": "Criando HTML...",
"creating_output": "Criando saída...",
"creator_summary": "%(creatorName)s criou esta sala.",
"current_timeline": "Linha do tempo atual",
"enter_number_between_min_max": "Insira um número entre %(min)s e %(max)s",
"error_fetching_file": "Erro ao buscar arquivo",
"export_info": "Este é o início da exportação da sala <roomName/>. Exportado por <exporterDetails/> às %(exportDate)s.",
"export_successful": "Exportação realizada com sucesso!",
"exported_n_events_in_time": {
"one": "%(count)s evento exportado em %(seconds)s segundos",
"other": "%(count)s eventos exportados em %(seconds)s segundos"
},
"exporting_your_data": "Exportando seus dados",
"fetched_n_events": {
"one": "Buscado %(count)s evento até agora",
"other": "Buscado %(count)s eventos até agora"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "Buscado %(count)s evento em%(seconds)s s",
"other": "Buscado %(count)s eventos em%(seconds)s s"
},
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "Buscado%(count)s evento fora de%(total)s",
"other": "Buscado%(count)s eventos fora de%(total)s"
},
"fetching_events": "Buscando eventos...",
"file_attached": "Arquivo Anexado",
"format": "Formato",
"from_the_beginning": "Do começo",
"generating_zip": "Gerando um ZIP",
"html": "HTML",
"html_title": "Dados Exportados",
"include_attachments": "Incluir Anexos",
"json": "JSON",
"media_omitted": "Mídia omitida",
"media_omitted_file_size": "Mídia omitida - tamanho do arquivo excede o limite",
"messages": "Mensagens",
"next_page": "Próximo grupo de mensagens",
"num_messages": "Número de mensagens",
"num_messages_min_max": "Número de mensagens pode ser apenas um número entre %(min)s e %(max)s",
"number_of_messages": "Especifique um número de mensagens",
"previous_page": "Grupo anterior de mensagens",
"processing": "Processando...",
"processing_event_n": "Processando evento %(number)s de %(total)s",
"select_option": "Selecione uma das opções abaixo para exportar bate-papos da sua linha do tempo",
"size_limit": "Limite de Tamanho",
"size_limit_min_max": "O tamanho pode ser apenas um número entre %(min)s MB e %(max)s MB",
"size_limit_postfix": "MB",
"starting_export": "Iniciando exportação…",
"successful": "Exportação bem-sucedida",
"successful_detail": "Sua exportação foi bem-sucedida. Encontre na sua pasta de Downloads.",
"text": "Texto Simples",
"title": "Exportar bate-papo",
"topic": "Tópico: %(topic)s",
"unload_confirm": "Tem certeza de que deseja sair durante esta exportação?"
},
"failed_load_async_component": "Não foi possível carregar! Verifique sua conexão de rede e tente novamente.",
"feedback": {
"can_contact_label": "Vocês podem me contactar se tiverem quaisquer perguntas subsequentes",
"comment_label": "Comentário",
"existing_issue_link": "Por favor, consulte os <existingIssuesLink> erros conhecidos no Github </existingIssuesLink> antes de enviar o seu. Se ninguém tiver mencionado o seu erro, <newIssueLink> informe-nos sobre um erro novo </newIssueLink>.",
"may_contact_label": "Você pode entrar em contato comigo se quiser acompanhar ou me deixar testar as próximas ideias",
"platform_username": "Sua plataforma e nome de usuário serão registrados para nos ajudar a usar seu feedback o máximo possível.",
"pro_type": "DICA: se você nos informar um erro, envie <debugLogsLink> relatórios de erro</debugLogsLink> para nos ajudar a rastrear o problema.",
"send_feedback_action": "Enviar comentário",
"sent": "Comentário enviado"
},
"file_panel": {
"empty_description": "Anexe arquivos na conversa, ou simplesmente arraste e solte arquivos em qualquer lugar na sala.",
"empty_heading": "Nenhum arquivo nesta sala",
"guest_note": "Você deve <a>se registrar</a> para usar este recurso",
"peek_note": "Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos"
},
"forward": {
"filter_placeholder": "Procurar por salas ou pessoas",
"message_preview_heading": "Pré-visualização da mensagem",
"no_perms_title": "Você não tem permissão para fazer isso",
"open_room": "Sala aberta",
"send_label": "Enviar",
"sending": "Enviando",
"sent": "Enviado"
},
"identity_server": {
"change": "Alterar o servidor de identidade",
"change_prompt": "Desconectar-se do servidor de identidade <current /> e conectar-se em <new /> em vez disso?",
"change_server_prompt": "Se você não quiser usar <server /> para descobrir e ser detectável pelos contatos existentes, digite outro servidor de identidade abaixo.",
"changed": "Seu servidor de identidade foi alterado",
"checking": "Verificando servidor",
"description_connected": "No momento, você está usando <server></server> para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes que você conhece. Você pode alterar seu servidor de identidade abaixo.",
"description_disconnected": "No momento, você não está usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes, adicione um abaixo.",
"description_optional": "Usar um servidor de identidade é opcional. Se você optar por não usar um servidor de identidade, não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou por número de celular.",
"disconnect": "Desconectar servidor de identidade",
"disconnect_anyway": "Desconectar de qualquer maneira",
"disconnect_offline_warning": "Você deve <b>remover seus dados pessoais</b> do servidor de identidade <idserver /> antes de desconectar. Infelizmente, o servidor de identidade <idserver /> ou está indisponível no momento, ou não pode ser acessado.",
"disconnect_personal_data_warning_1": "Você ainda está <b>compartilhando seus dados pessoais</b> no servidor de identidade <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2": "Recomendamos que você remova seus endereços de e-mail e números de telefone do servidor de identidade antes de desconectar.",
"disconnect_server": "Desconectar-se do servidor de identidade <idserver />?",
"disconnect_warning": "Desconectar-se do servidor de identidade significa que você não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou número de celular.",
"do_not_use": "Não usar um servidor de identidade",
"error_connection": "Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade",
"error_invalid": "Servidor de identidade inválido (código de status %(code)s)",
"error_invalid_or_terms": "Termos de serviço não aceitos ou o servidor de identidade é inválido.",
"no_terms": "O servidor de identidade que você escolheu não possui nenhum termo de serviço.",
"suggestions": "Você deveria:",
"suggestions_1": "verifique se há extensões no seu navegador que possam bloquear o servidor de identidade (por exemplo, Privacy Badger)",
"suggestions_2": "entre em contato com os administradores do servidor de identidade <idserver />",
"suggestions_3": "aguarde e tente novamente mais tarde",
"url": "Servidor de identidade (%(server)s)",
"url_field_label": "Digite um novo servidor de identidade",
"url_not_https": "O link do servidor de identidade deve começar com HTTPS"
},
"in_space": "No espaço %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2": "Nos espaços %(space1Name)s e %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces": {
"one": "Em %(spaceName)s e %(count)s outro espaço.",
"other": "Em %(spaceName)s e %(count)s outros espaços."
},
"incompatible_browser": {
"continue": "Continuar mesmo assim",
"description": "%(brand)s usa alguns recursos do navegador que não estão disponíveis no seu navegador atual. %(detail)s",
"detail_can_continue": "Se você continuar, alguns recursos podem parar de funcionar e há o risco de você perder dados no futuro.",
"detail_no_continue": "Tente atualizar este navegador se não estiver usando a versão mais recente e tente novamente.",
"learn_more": "Saber mais",
"linux": "Linux",
"macos": "Mac",
"supported_browsers": "",
"title": "Browser insuportado",
"use_desktop_heading": "Use %(brand)s Desktop em vez disso",
"use_mobile_heading": "Em vez disso %(brand)s, use no celular",
"use_mobile_heading_after_desktop": "Ou use nosso aplicativo móvel",
"windows_64bit": "Windows (64 bits)",
"windows_arm_64bit": "Windows (ARM 64 bits)"
},
"info_tooltip_title": "Informação",
"integration_manager": {
"connecting": "Conectando-se ao gerenciador de integração...",
"error_connecting": "Ou o gerenciador de integrações está indisponível, ou ele não conseguiu acessar o seu servidor.",
"error_connecting_heading": "Não foi possível conectar ao gerenciador de integrações",
"explainer": "O gerenciador de integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.",
"manage_title": "Gerenciar integrações",
"toggle_label": "Habilitar o gerenciador de integração",
"use_im": "Use o gerenciador de integrações para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas.",
"use_im_default": "Use o gerenciador de integrações em <b>(%(serverName)s)</b> para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas."
},
"integrations": {
"disabled_dialog_description": "Habilite '%(manageIntegrations)s' em Configurações para fazer isto.",
"disabled_dialog_title": "As integrações estão desativadas",
"impossible_dialog_description": "Seu %(brand)s não permite que você use o gerenciador de integrações para fazer isso. Entre em contato com o administrador.",
"impossible_dialog_title": "As integrações não estão permitidas"
},
"invite": {
"ask_anyway_description": "Não foi possível encontrar perfis para os Matrix IDs listados abaixo - você gostaria de iniciar um DM mesmo assim?",
"ask_anyway_label": "Inicie o DM de qualquer maneira",
"ask_anyway_never_warn_label": "Inicie o DM mesmo assim e nunca mais me avise",
"email_caption": "Convidar por e-mail",
"email_limit_one": "Os convites por e-mail só podem ser enviados um de cada vez",
"email_use_default_is": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. <default>Use o padrão (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou um servidor personalizado em <settings>Configurações</settings>.",
"email_use_is": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Gerencie o servidor em <settings>Configurações</settings>.",
"error_already_invited_room": "O usuário já foi convidado para a sala",
"error_already_invited_space": "O usuário já foi convidado para o espaço",
"error_already_joined_room": "O usuário já está na sala",
"error_already_joined_space": "O usuário já está no espaço",
"error_bad_state": "O banimento do usuário precisa ser removido antes de ser convidado.",
"error_dm": "Não foi possível criar seu DM.",
"error_find_room": "Ocorreu um erro ao tentar convidar os usuários.",
"error_find_user_description": "Os seguintes usuários não puderam ser convidados porque não existem ou são inválidos: %(csvNames)s",
"error_find_user_title": "Falha ao encontrar os seguintes usuários",
"error_invite": "Não foi possível convidar esses usuários. Por favor, tente novamente.",
"error_permissions_room": "Você não tem permissão para convidar pessoas para esta sala.",
"error_permissions_space": "Você não tem permissão para convidar pessoas para este espaço.",
"error_profile_undisclosed": "O usuário pode ou não existir",
"error_transfer_multiple_target": "Uma chamada só pode ser transferida para um único usuário.",
"error_unfederated_room": "Esta sala não é federada. Você não pode convidar pessoas de servidores externos.",
"error_unfederated_space": "Esse espaço não é federado. Você não pode convidar pessoas de servidores externos.",
"error_unknown": "Erro de servidor desconhecido",
"error_user_not_found": "O usuário não existe",
"error_version_unsupported_room": "O servidor doméstico do usuário não é compatível com a versão da sala.",
"error_version_unsupported_space": "O servidor doméstico do usuário não é compatível com a versão do espaço.",
"failed_generic": "A operação falhou",
"failed_title": "Falha ao enviar o convite",
"invalid_address": "Endereço não reconhecido",
"name_email_mxid_share_room": "Convide alguém a partir do nome, e-mail ou nome de usuário (por exemplo: <userId/>) ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"name_email_mxid_share_space": "Convide alguém a partir do nome, endereço de e-mail, nome de usuário (como <userId/>) ou <a>compartilhe este espaço</a>.",
"name_mxid_share_room": "Convide alguém a partir do nome ou nome de usuário (por exemplo: <userId/>) ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"name_mxid_share_space": "Convide alguém a partir do nome, nome de usuário (como <userId/>) ou <a>compartilhe este espaço</a>.",
"recents_section": "Conversas recentes",
"room_failed_partial": "Nós enviamos aos outros, mas as pessoas abaixo não puderam ser convidadas para <RoomName/>",
"room_failed_partial_title": "Alguns convites não puderam ser enviados",
"room_failed_title": "Falha ao convidar usuários para %(roomName)s",
"send_link_prompt": "Ou envie o link do convite",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Comece uma conversa, a partir do nome, e-mail ou nome de usuário de alguém (por exemplo: <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt": "Comece uma conversa, a partir do nome ou nome de usuário de alguém (por exemplo: <userId/>).",
"suggestions_disclaimer": "Algumas sugestões podem estar ocultas por motivos de privacidade.",
"suggestions_disclaimer_prompt": "Se você não consegue ver quem está procurando, envie o link do convite abaixo.",
"suggestions_section": "Conversas recentes",
"to_room": "Convide para %(roomName)s",
"to_space": "Convidar para %(spaceName)s",
"transfer_dial_pad_tab": "Teclado de discagem",
"transfer_user_directory_tab": "Diretório de usuários",
"unable_find_profiles_description_default": "Não é possível encontrar perfis para os IDs da Matrix listados abaixo - você gostaria de convidá-los mesmo assim?",
"unable_find_profiles_invite_label_default": "Convide mesmo assim",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Convide mesmo assim e nunca mais me avise",
"unable_find_profiles_title": "Os seguintes usuários podem não existir",
"unban_first_title": "O usuário não pode ser convidado até que seja desbanido"
},
"inviting_user1_and_user2": "Convidando %(user1)s e %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others": {
"one": "Convidando %(user)s e 1 outro",
"other": "Convidando %(user)s e %(count)s outros"
},
"items_and_n_others": {
"other": "<Items/> e %(count)s outras",
"one": "<Items/> e uma outra"
},
"keyboard": {
"activate_button": "Apertar no botão selecionado",
"alt": "Alt",
"autocomplete_cancel": "Cancelar o preenchimento automático",
"autocomplete_force": "Forçar conclusão",
"autocomplete_navigate_next": "Próxima sugestão de preenchimento automático",
"autocomplete_navigate_prev": "Sugestão anterior de preenchimento automático",
"backspace": "Backspace",
"cancel_reply": "Cancelar resposta à mensagem",
"category_autocomplete": "Preencher automaticamente",
"category_calls": "Chamadas",
"category_navigation": "Navegação",
"category_room_list": "Lista de salas",
"close_dialog_menu": "Fechar caixa de diálogo ou menu",
"composer_jump_end": "Ir para o final do compositor",
"composer_jump_start": "Ir para o início do compositor",
"composer_navigate_next_history": "Navegue para a próxima mensagem no histórico do compositor",
"composer_navigate_prev_history": "Navegue até a mensagem anterior no histórico do compositor",
"composer_new_line": "Nova linha",
"composer_redo": "Refazer edição",
"composer_toggle_bold": "Negrito",
"composer_toggle_code_block": "Alternar para bloco de código",
"composer_toggle_italics": "Itálico",
"composer_toggle_link": "Alternar para link",
"composer_toggle_quote": "Alternar para citação",
"composer_undo": "Desfazer edição",
"control": "Ctrl",
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Ignorar o marcador de leitura e ir para o final",
"end": "Fim",
"enter": "Entrar",
"escape": "Esc",
"go_home_view": "Ir para a tela inicial",
"home": "Início",
"jump_first_message": "Ir para primeira mensagem",
"jump_last_message": "Ir para a última mensagem",
"jump_room_search": "Ir para a pesquisa de salas",
"jump_to_read_marker": "Ir para a mensagem não lida mais antiga",
"keyboard_shortcuts_tab": "Abra esta guia de configurações",
"navigate_next_history": "Próxima sala ou espaço visitado recentemente",
"navigate_next_message_edit": "Navegar até a próxima mensagem para editar",
"navigate_prev_history": "Sala ou espaço visitado recentemente",
"navigate_prev_message_edit": "Navegar até a mensagem anterior para editar",
"next_landmark": "Ir para o próximo ponto de referência",
"next_room": "Próxima sala ou mensagem privada",
"next_unread_room": "Próxima sala não lida ou mensagem direta",
"number": "[número]",
"open_user_settings": "Abrir as configurações do usuário",
"page_down": "Página para baixo",
"page_up": "Página para cima",
"prev_landmark": "Ir para o ponto de referência anterior",
"prev_room": "Sala anterior ou mensagem privada",
"prev_unread_room": "Sala anterior não lida ou mensagem privada",
"room_list_collapse_section": "Esconder seção da lista de salas",
"room_list_expand_section": "Mostrar seção da lista de salas",
"room_list_navigate_down": "Navegar para baixo na lista de salas",
"room_list_navigate_up": "Navegar para cima na lista de salas",
"room_list_select_room": "Selecionar sala da lista de salas",
"scroll_down_timeline": "Rola para baixo no histórico",
"scroll_up_timeline": "Rola para cima no histórico",
"search": "Pesquisar (deve estar ativado)",
"send_sticker": "Enviar uma figurinha",
"shift": "Shift",
"space": "Barra de espaço",
"switch_to_space": "Mudar para o espaço por número",
"toggle_hidden_events": "Ativar a visibilidade de eventos ocultos",
"toggle_microphone_mute": "Ativar/desativar som do microfone",
"toggle_right_panel": "Alternar o painel na direita",
"toggle_space_panel": "Alternar para painel de espaço",
"toggle_top_left_menu": "Alternar o menu superior esquerdo",
"toggle_webcam_mute": "Ligar/desligar a webcam",
"upload_file": "Enviar um arquivo"
},
"labs": {
"allow_screen_share_only_mode": "Permitir somente o modo de compartilhamento de tela",
"ask_to_join": "Habilitar pedir para participar",
"automatic_debug_logs": "Enviar automaticamente logs de depuração em qualquer erro",
"automatic_debug_logs_decryption": "Enviar automaticamente logs sobre erros de descriptografia",
"automatic_debug_logs_key_backup": "Envie automaticamente logs quando o backup da chave não estiver funcionando",
"beta_description": "O que vem por aí no %(brand)s? Os laboratórios são a melhor maneira de obter informações antecipadas, testar novos recursos e ajudar a moldá-los antes do lançamento.",
"beta_feature": "Este é um recurso beta",
"beta_feedback_leave_button": "Para sair do beta, vá nas suas configurações.",
"beta_feedback_title": "Comentários beta para %(featureName)s",
"beta_section": "Próximos recursos",
"bridge_state": "Exibir informações sobre integrações nas configurações das salas",
"bridge_state_channel": "Canal: <channelLink/>",
"bridge_state_creator": "Esta integração foi disponibilizada por <user />.",
"bridge_state_manager": "Esta integração é desenvolvida por <user />.",
"bridge_state_workspace": "Espaço de trabalho: <networkLink/>",
"click_for_info": "Clique para mais informações",
"currently_experimental": "Atualmente experimental.",
"custom_themes": "Permite adicionar temas personalizados",
"dynamic_room_predecessors": "Predecessores de salas dinâmicas",
"dynamic_room_predecessors_description": "Habilitar MSC3946 (para dar suporte a arquivos de chat para quem chegar mais tarde)",
"element_call_video_rooms": "Salas de vídeo Element Call",
"exclude_insecure_devices": "Excluir dispositivos inseguros ao enviar/receber mensagens",
"exclude_insecure_devices_description": "Quando esse modo estiver ativado, as mensagens criptografadas não serão compartilhadas com dispositivos não verificados e as mensagens de dispositivos não verificados serão mostradas como um erro. Observe que, se você ativar esse modo, talvez não consiga se comunicar com usuários que não verificaram seus dispositivos.",
"experimental_description": "Está se sentindo experimental? Experimente nossas últimas ideias em desenvolvimento. Esses recursos não estão finalizados; eles podem ser instáveis, podem mudar ou podem ser descartados completamente.<a> Saiba mais</a> .",
"experimental_section": "Pré-visualizações antecipadas",
"extended_profiles_msc_support": "Requer que seu servidor ofereça suporte ao MSC4133",
"feature_disable_call_per_sender_encryption": "Desativar a criptografia por remetente para Element Call",
"feature_wysiwyg_composer_description": "Use rich text em vez de Markdown no compositor de mensagens.",
"group_calls": "Nova experiência de chamada em grupo",
"group_developer": "Desenvolvedor",
"group_encryption": "Criptografia",
"group_experimental": "Experimental",
"group_messaging": "Mensagens",
"group_moderation": "Moderação",
"group_profile": "Perfil",
"group_rooms": "Salas",
"group_spaces": "Espaços",
"group_themes": "Temas",
"group_threads": "Tópicos",
"group_ui": "Interface do usuário",
"group_voip": "Voz e vídeo",
"group_widgets": "Widgets",
"hidebold": "Ocultar ponto de notificação (exibir somente emblemas de contadores)",
"html_topic": "Mostrar representação HTML dos tópicos da sala",
"join_beta": "Participe da versão beta",
"join_beta_reload": "Aderir à versão beta irá recarregar %(brand)s.",
"jump_to_date": "Ir para a data (adiciona cabeçalhos /jumptodate e pular para a data)",
"jump_to_date_msc_support": "Requer que seu servidor suporte MSC3030",
"latex_maths": "Renderizar fórmulas matemáticas LaTeX em mensagens",
"leave_beta": "Sair da versão beta",
"leave_beta_reload": "Sair da versão beta irá recarregar %(brand)s.",
"location_share_live": "Compartilhamento de localização ao vivo",
"location_share_live_description": "Implementação temporária. As localizações persistem no histórico da sala.",
"mjolnir": "Novas formas de ignorar as pessoas",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Permitir que os moderadores ocultem mensagens com moderação pendente.",
"new_room_list": "Habilitar nova lista de salas",
"notification_settings": "Novas configurações de notificação",
"notification_settings_beta_caption": "Apresentamos uma maneira mais simples de alterar suas configurações de notificação. Personalize o seu %(brand)s, da forma que quiser.",
"notification_settings_beta_title": "Configurações de notificação",
"notifications": "Ative o painel de notificações no cabeçalho da sala",
"release_announcement": "Anúncio de lançamento",
"render_reaction_images": "Renderizar imagens personalizadas em reações",
"render_reaction_images_description": "Às vezes chamados de “emojis personalizados”.",
"report_to_moderators": "Reportar aos moderadores",
"report_to_moderators_description": "Em salas que aceitam moderação, o botão \"Denunciar\" permitirá que você denuncie abusos aos moderadores da sala.",
"sliding_sync": "Modo Sliding Sync",
"sliding_sync_description": "Em desenvolvimento ativo, não pode ser desativado.",
"sliding_sync_disabled_notice": "Saia e entre novamente para desativar",
"sliding_sync_server_no_support": "Seu servidor não tem suporte",
"under_active_development": "Em desenvolvimento ativo.",
"unrealiable_e2e": "Não confiável em salas criptografadas",
"video_rooms": "Salas de vídeo",
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Uma nova maneira de conversar por voz e vídeo em %(brand)s .",
"video_rooms_always_on_voip_channels": "As salas de vídeo são canais VoIP sempre ativos incorporados em uma sala em %(brand)s .",
"video_rooms_beta": "As salas de vídeo são um recurso beta",
"video_rooms_faq1_answer": "Use o botão “+” na seção da sala do painel esquerdo.",
"video_rooms_faq1_question": "Como posso criar uma sala de vídeo?",
"video_rooms_faq2_answer": "Sim, a linha do tempo do chat é exibida ao lado do vídeo.",
"video_rooms_faq2_question": "Posso usar o chat de texto junto com a videochamada?",
"video_rooms_feedbackSubheading": "Obrigado por experimentar a versão beta. Forneça o máximo de detalhes que você puder para que possamos aprimorá-la.",
"wysiwyg_composer": "Editor de texto rico"
},
"labs_mjolnir": {
"advanced_warning": "⚠ Essas configurações são destinadas a usuários avançados.",
"ban_reason": "Bloqueado",
"error_adding_ignore": "Erro ao adicionar usuário/servidor bloqueado",
"error_adding_list_description": "Por favor, verifique o ID ou endereço da sala e tente novamente.",
"error_adding_list_title": "Erro ao inscrever-se na lista",
"error_removing_ignore": "Erro ao remover usuário/servidor bloqueado",
"error_removing_list_description": "Por favor, tente novamente ou veja seu console para obter dicas.",
"error_removing_list_title": "Erro ao cancelar a inscrição da lista",
"explainer_1": "Adicione aqui os usuários e servidores que você deseja bloquear. Use asteriscos para fazer com que o %(brand)s corresponda a qualquer caractere. Por exemplo, <code>@bot:*</code> bloqueará todos os usuários em qualquer servidor que tenham 'bot' no nome.",
"explainer_2": "É possível bloquear pessoas através de listas de banimento que contêm regras sobre quem banir de salas. Colocar alguém na lista de banimento significa que as pessoas ou servidores bloqueados pela lista não serão visualizados por você.",
"lists": "No momento, você está inscrito em:",
"lists_description_1": "Inscrever-se em uma lista de banidos significa participar dela!",
"lists_description_2": "Se isso não for o que você deseja, use outra ferramenta para bloquear os usuários.",
"lists_heading": "Listas inscritas",
"lists_new_label": "ID da sala ou endereço da lista de banidos",
"no_lists": "Você não está inscrito em nenhuma lista",
"personal_description": "Sua lista pessoal de banimento contém todos os usuários/servidores dos quais você pessoalmente não deseja receber mensagens. Depois de ignorar o primeiro usuário/servidor, uma nova sala aparecerá na sua lista de salas chamada '%(myBanList)s' - permaneça nessa sala para manter a lista de banimento em vigor.",
"personal_empty": "Você não bloqueou ninguém.",
"personal_heading": "Lista pessoal de banidos",
"personal_new_label": "Servidor ou ID de usuário para bloquear",
"personal_new_placeholder": "por exemplo: @bot:* ou exemplo.org",
"personal_section": "Você está bloqueando:",
"room_name": "Minha lista de banidos",
"room_topic": "Esta é a sua lista de usuárias(os)/servidores que você bloqueou - não saia da sala!",
"rules_empty": "Nenhuma",
"rules_server": "Regras do servidor",
"rules_title": "Regras da lista de banidos - %(roomName)s",
"rules_user": "Regras do usuário",
"something_went_wrong": "Não foi possível carregar. Por favor, tente novamente ou veja seu console para obter dicas.",
"title": "Usuários bloqueados",
"view_rules": "Ver regras"
},
"language_dropdown_label": "Menu suspenso de idiomas",
"leave_room_dialog": {
"last_person_warning": "Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém poderá se juntar no futuro, inclusive você.",
"leave_room_question": "Tem certeza de que deseja sair da sala '%(roomName)s'?",
"leave_space_question": "Tem certeza de que deseja sair desse espaço '%(spaceName)s'?",
"room_leave_admin_warning": "Você é o único administrador nesta sala. Se você sair, ninguém poderá alterar as configurações da sala ou realizar outras ações importantes.",
"room_leave_mod_warning": "Você é o único moderador nesta sala. Se você sair, ninguém poderá alterar as configurações da sala ou realizar outras ações importantes.",
"room_rejoin_warning": "Esta sala não é pública. Você não poderá entrar novamente sem um convite.",
"space_rejoin_warning": "Este espaço não é público. Você não poderá entrar novamente sem um convite."
},
"left_panel": {
"open_dial_pad": "Abrir o teclado de discagem"
},
"lightbox": {
"rotate_left": "Girar para a esquerda",
"rotate_right": "Girar para a direita",
"title": "Visualização da imagem"
},
"location_sharing": {
"MapStyleUrlNotConfigured": "Esseservidordomésticonãoestáconfiguradoparaexibirmapas.",
"MapStyleUrlNotReachable": "Esseservidordomésticonãoestáconfiguradocorretamenteparaexibirmapas,ouoservidordemapasconfiguradopodeestarinacessível.",
"WebGLNotEnabled": "OWebGLénecessárioparaexibirmapas,ative-onasconfiguraçõesdoseunavegador.",
"click_drop_pin": "Cliqueparasoltarumalfinete",
"click_move_pin": "Cliqueparamoveroalfinete",
"close_sidebar": "Fecharbarralateral",
"error_fetch_location": "Nãofoipossívelobteralocalização",
"error_no_perms_description": "Vocêprecisateraspermissõescorretasparacompartilharlocaisnestasala.",
"error_no_perms_title": "Vocênãotempermissãoparacompartilharlocais",
"error_send_description": "%(brand)snãopôdeenviarasualocalização.Tentenovamentemaistarde.",
"error_send_title": "Não foi possível enviar sua localização",
"error_sharing_live_location": "Ocorreuumerroaocompartilharsualocalizaçãoaovivo",
"error_stopping_live_location": "Ocorreuumerroaointerrompersualocalizaçãoaovivo",
"expand_map": "Expandirmapa",
"failed_generic": "Falhaaobuscarsualocalização.Tentenovamentemaistarde.",
"failed_load_map": "Nãoépossívelcarregaromapa",
"failed_permission": "%(brand)s tevesuapermissãonegadaparabuscarsualocalização.Permitaoacessoàlocalizaçãonasconfiguraçõesdoseunavegador.",
"failed_timeout": "Tempolimiteesgotadoaotentarbuscarsualocalização.Tentenovamentemaistarde.",
"failed_unknown": "Errodesconhecidoaobuscarlocal.Tentenovamentemaistarde.",
"find_my_location": "Encontrar minha localização",
"live_description": "Localizaçãoaovivode%(displayName)s",
"live_enable_description": "Observação: este é um recurso de laboratório que usa uma implementação temporária. Isso significa que você não poderá excluir seu histórico de localização, e usuários avançados poderão ver seu histórico de localização mesmo depois que você parar de compartilhar sua localização ao vivo com esta sala.",
"live_enable_heading": "Compartilhamentodelocalizaçãoaovivo",
"live_location_active": "Você está compartilhando sua localização ao vivo",
"live_location_enabled": "Localização ao vivo ativada",
"live_location_ended": "Localizaçãoaovivoencerrada",
"live_location_error": "Errodelocalizaçãoaovivo",
"live_locations_empty": "Semlocaisaovivo",
"live_share_button": "Compartilhepor%(duration)s",
"live_toggle_label": "Ativarocompartilhamentodelocalizaçãoaovivo",
"live_until": "Aovivoaté%(expiryTime)s",
"live_update_time": "Atualizado%(humanizedUpdateTime)s",
"loading_live_location": "Carregandolocalaovivo...",
"location_not_available": "Local não disponível",
"map_feedback": "Feedbackdomapa",
"mapbox_logo": "LogotipodaMapbox",
"reset_bearing": "Redefinirorumoparaonorte",
"share_button": "Compartilhar localização",
"share_type_live": "Minhalocalizaçãoaovivo",
"share_type_own": "Minhalocalizaçãoatual",
"share_type_pin": "Solteumalfinete",
"share_type_prompt": "Quetipodelocalizaçãovocêdesejacompartilhar?",
"toggle_attribution": "Alternaratribuição"
},
"member_list": {
"count": {
"one": "%(count)s membro",
"other": "%(count)s membros"
},
"filter_placeholder": "Pesquisar participantes da sala",
"invite_button_no_perms_tooltip": "Você não tem permissão para convidar usuários",
"invited_label": "Convidado",
"no_matches": "Sem correspondências",
"power_label": "%(userName)s (nível de permissão %(powerLevelNumber)s)"
},
"member_list_back_action_label": "Membros da sala",
"message_edit_dialog_title": "Edições na mensagem",
"migrating_crypto": "Aguente firme. Estamos atualizando %(brand)s para tornar a criptografia mais rápida e confiável.",
"mobile_guide": {
"toast_accept": "Usar o aplicativo",
"toast_description": "%(brand)s é experimental em um navegador da Web móvel. Para uma melhor experiência e os recursos mais recentes, use nosso aplicativo nativo gratuito.",
"toast_title": "Use o aplicativo para ter uma experiência melhor"
},
"name_and_id": "%(name)s (%(userId)s)",
"no_more_results": "Não há mais resultados",
"notif_panel": {
"empty_description": "Não há notificações.",
"empty_heading": "Isso é tudo, pessoal!"
},
"notifications": {
"all_messages": "Todas as mensagens novas",
"all_messages_description": "Seja notificado para cada mensagem",
"class_global": "Global",
"class_other": "Outros",
"default": "Padrão",
"default_settings": "Corresponder às configurações padrão",
"email_pusher_app_display_name": "Notificações por e-mail",
"enable_prompt_toast_description": "Ativar notificações na área de trabalho",
"enable_prompt_toast_title": "Notificações",
"enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Não perca uma resposta",
"error_change_title": "Alterar configuração de notificações",
"keyword": "Palavra-chave",
"keyword_new": "Nova palavra-chave",
"level_activity": "Atividade recente",
"level_highlight": "Destaque",
"level_muted": "Silenciado",
"level_none": "Nenhuma",
"level_notification": "Notificação",
"level_unsent": "Não enviado",
"mark_all_read": "Marcar tudo como lido",
"mentions_and_keywords": "@menções e palavras-chave",
"mentions_and_keywords_description": "Receba notificações apenas com menções e palavras-chave conforme definido em suas <a>configurações</a>",
"mentions_keywords": "Menções e palavras-chave!",
"message_didnt_send": "A mensagem não foi enviada. Clique para mais informações.",
"mute_description": "Você não receberá nenhuma notificação",
"mute_room": "Silenciar sala"
},
"notifier": {
"m.key.verification.request": "%(name)s está solicitando confirmação"
},
"onboarding": {
"create_room": "Criar um chat de grupo",
"explore_rooms": "Explorar salas públicas",
"has_avatar_label": "Ótimo, agora as pessoas identificarão você",
"intro_byline": "Seja dono de suas conversas.",
"intro_welcome": "Boas-vindas ao %(appName)s",
"no_avatar_label": "Adicione uma foto para as pessoas identificarem você.",
"send_dm": "Enviar uma mensagem",
"welcome_detail": "Agora, vamos começar",
"welcome_user": "Boas-vindas, %(name)s"
},
"pill": {
"permalink_other_room": "Mensagem em %(room)s",
"permalink_this_room": "Mensagem de %(user)s"
},
"poll": {
"create_poll_action": "Criar Enquete",
"create_poll_title": "Criar enquete",
"disclosed_notes": "Os participantes veem os resultados assim que votam",
"edit_poll_title": "Editar enquete",
"end_description": "Tem certeza de que deseja encerrar esta enquete? Isso mostrará os resultados finais da enquete e impedirá que as pessoas possam votar.",
"end_message": "A enquete terminou. Resposta principal: %(topAnswer)s",
"end_message_no_votes": "A enquete terminou. Nenhum voto foi dado.",
"end_title": "Encerrar Enquete",
"error_ending_description": "Desculpe, a enquete não terminou. Por favor, tente novamente.",
"error_ending_title": "Falha ao finalizar a enquete",
"error_voting_description": "Desculpe, seu voto não foi registrado. Por favor, tente novamente.",
"error_voting_title": "Voto não registrado",
"failed_send_poll_description": "Desculpe, a enquete que você tentou criar não foi publicada.",
"failed_send_poll_title": "Falha ao postar enquete",
"notes": "Os resultados só são revelados quando você encerra a enquete",
"options_add_button": "Adicionar opção",
"options_heading": "Criar opções",
"options_label": "Opção %(number)s",
"options_placeholder": "Escrever uma opção",
"topic_heading": "Qual é a pergunta ou o tópico da sua enquete?",
"topic_label": "Pergunta ou tópico",
"topic_placeholder": "Escreva algo…",
"total_decryption_errors": "Devido a erros de descriptografia, alguns votos podem não ser contados",
"total_n_votes": {
"one": "%(count)s votos expressos. Vote para ver os resultados",
"other": "%(count)s votos expressos. Vote para ver os resultados"
},
"total_n_votes_voted": {
"one": "Com base na votação de %(count)s",
"other": "Com base em %(count)s votos"
},
"total_no_votes": "Sem votos expressos",
"total_not_ended": "Os resultados ficarão visíveis quando a enquete terminar",
"type_closed": "Enquete encerrada",
"type_heading": "Tipo de enquete",
"type_open": "Enquete aberta",
"unable_edit_description": "Desculpe, você não pode editar uma enquete após os votos terem sido registrados.",
"unable_edit_title": "Não é possível editar a enquete"
},
"power_level": {
"admin": "Administrador/a",
"custom": "Personalizado (%(level)s)",
"custom_level": "Nível personalizado",
"default": "Padrão",
"label": "Nível de permissão",
"moderator": "Moderador/a",
"restricted": "Restrito"
},
"powered_by_matrix": "Desenvolvido por Matrix",
"powered_by_matrix_with_logo": "Chat descentralizado e encriptado & colaboração, powered by $matrixLogo",
"presence": {
"away": "Ausente",
"busy": "Ocupado",
"idle": "Ocioso",
"idle_for": "Inativo há %(duration)s",
"offline": "Offline",
"offline_for": "Offline há %(duration)s",
"online": "Disponível",
"online_for": "Online há %(duration)s",
"unknown": "Desconhecido",
"unknown_for": "Status desconhecido há %(duration)s",
"unreachable": "Servidor do usuário inacessível"
},
"quick_settings": {
"all_settings": "Todas as configurações",
"metaspace_section": "Fixar na barra lateral",
"sidebar_settings": "Mais opções",
"title": "Configurações rápidas"
},
"quit_warning": {
"call_in_progress": "Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
"file_upload_in_progress": "Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?"
},
"redact": {
"confirm_button": "Confirmar a remoção",
"confirm_description": "Tem certeza de que deseja remover (excluir) este evento?",
"confirm_description_state": "Observe que remover alterações na sala desta forma pode desfazer a alteração.",
"error": "Você não pode apagar esta mensagem. (%(code)s)",
"ongoing": "Removendo…",
"reason_label": "Motivo (opcional)"
},
"report_content": {
"description": "Denunciar essa mensagem enviará seu “ID de evento” exclusivo ao administrador do seu servidor doméstico. Se as mensagens nesta sala forem criptografadas, o administrador do servidor doméstico não poderá ler o texto da mensagem nem visualizar arquivos ou imagens.",
"disagree": "Discordo",
"error_create_room_moderation_bot": "Não é possível criar espaço com o bot de moderação",
"hide_messages_from_user": "Marque se você deseja ocultar todas as mensagens atuais e futuras desse usuário.",
"ignore_user": "Ignorar usuário",
"illegal_content": "Conteúdo ilegal",
"missing_reason": "Por favor, descreva porque você está reportando.",
"nature": "Escolha uma natureza e descreva o que torna essa mensagem abusiva.",
"nature_disagreement": "O que esse usuário está escrevendo está errado.\nIsso será relatado aos moderadores da sala.",
"nature_illegal": "Este usuário está exibindo comportamento ilegal, por exemplo, expondo pessoas (doxxing) ou ameaçando de violência.\nIsso será relatado aos moderadores da sala, que podem encaminhar isso às autoridades legais.",
"nature_nonstandard_admin": "Esta sala é dedicada a conteúdo ilegal ou tóxico ou os moderadores não conseguem moderar conteúdo ilegal ou tóxico.\nIsso será relatado aos administradores do %(homeserver)s.",
"nature_nonstandard_admin_encrypted": "Esta sala é dedicada a conteúdo ilegal ou tóxico ou os moderadores não conseguem moderar conteúdo ilegal ou tóxico.\nIsso será relatado aos administradores do %(homeserver)s. Os administradores NÃO poderão ler o conteúdo criptografado desta sala.",
"nature_other": "Qualquer outro motivo. Descreva o problema.\nIsso será relatado aos moderadores da sala.",
"nature_spam": "Esse usuário está enviando spam para a sala com anúncios, links para anúncios ou propaganda.\nIsso será relatado aos moderadores da sala.",
"nature_toxic": "Esse usuário está exibindo comportamento tóxico, por exemplo, insultando outros usuários ou compartilhando conteúdo somente para adultos em um sala para menores de idade ou violando as regras desta sala. Isso será relatado aos moderadores da sala.",
"other_label": "Outros",
"report_content_to_homeserver": "Denunciar conteúdo ao administrador do seu servidor principal",
"report_entire_room": "Denunciar a sala inteira",
"spam_or_propaganda": "Spam ou propaganda",
"toxic_behaviour": "Comportamento tóxico"
},
"report_room": {
"description": "Denuncie esta sala ao administrador do seu servidor. Isso enviará a ID exclusiva da sala, mas se as mensagens forem criptografadas, o administrador não poderá lê-las nem visualizar os arquivos compartilhados.",
"reason_label": "Descreva o motivo"
},
"restore_key_backup_dialog": {
"count_of_decryption_failures": "Falha ao descriptografar as sessões de %(failedCount)s!",
"count_of_successfully_restored_keys": "%(sessionCount)s chaves foram restauradas com sucesso",
"enter_key_description": "Acesse o seu histórico de mensagens seguras e configure as mensagens seguras, ao inserir a sua Chave de Recuperação.",
"enter_key_title": "Digite a Chave de Recuperação",
"enter_phrase_description": "Acesse o seu histórico de mensagens seguras e configure mensagens seguras digitando a sua Frase de Segurança.",
"enter_phrase_title": "Digite a Frase de Segurança",
"incorrect_security_phrase_dialog": "O backup não pôde ser descriptografado com esta Frase de Segurança: verifique se você digitou a Frase de Segurança correta.",
"incorrect_security_phrase_title": "Frase de Segurança incorreta",
"key_backup_warning": "<b>Atenção</b>: você só deve configurar o backup de chave em um computador de sua confiança.",
"key_fetch_in_progress": "Obtendo chaves do servidor…",
"key_forgotten_text": "Se você esqueceu a sua Chave de Recuperação, você pode <button>definir novas opções de recuperação</button>",
"key_is_invalid": "Chave de Recuperação inválida",
"key_is_valid": "Essa Chave de Recuperação é válida!",
"keys_restored_title": "Chaves restauradas",
"load_error_content": "Não foi possível carregar o status do backup",
"load_keys_progress": "%(completed)s de %(total)s chaves restauradas",
"no_backup_error": "Nenhum backup encontrado!",
"phrase_forgotten_text": "Se você esqueceu a sua Frase de Segurança, você pode <button1>usar a sua Chave de Recuperação</button1> ou <button2>definir novas opções de recuperação</button2>",
"recovery_key_mismatch_description": "O backup não pôde ser descriptografado com essa chave de recuperação: verifique se você inseriu a chave de recuperação correta.",
"recovery_key_mismatch_title": "Incompatibilidade da chave de recuperação",
"restore_failed_error": "Não foi possível restaurar o backup"
},
"right_panel": {
"add_integrations": "Adicionar extensões",
"add_topic": "Adicionar tópico",
"extensions_button": "Extensões",
"extensions_empty_description": "Selecione “%(addIntegrations)s” para navegar e adicionar extensões a esta sala",
"extensions_empty_title": "Aumente a produtividade com mais ferramentas, widgets e bots",
"files_button": "Arquivos",
"pinned_messages": {
"empty_description": "Selecione uma mensagem e escolha “%(pinAction)s” para incluí-la aqui.",
"empty_title": "Fixe mensagens importantes para que elas possam ser facilmente descobertas",
"header": {
"one": "1 Mensagem fixada",
"other": "%(count)s Mensagens fixadas"
},
"limits": {
"other": "Você pode fixar até %(count)s widgets"
},
"menu": "Abrir menu",
"release_announcement": {
"close": "OK",
"description": "Encontre todas as mensagens fixadas aqui. Passe o mouse sobre qualquer mensagem e selecione “Fixar” para adicioná-la.",
"title": "Todas as novas mensagens fixadas"
},
"reply_thread": "Responder a uma mensagem de <link>discussão</link>",
"unpin_all": {
"button": "Desfixar todas as mensagens",
"content": "Certifique-se de que você realmente deseja remover todas as mensagens fixadas. Essa ação não pode ser desfeita.",
"title": "Desfixar todas as mensagens?"
},
"view": "Ver no histórico"
},
"pinned_messages_button": "Mensagens fixadas",
"poll": {
"active_heading": "Enquetes ativas",
"empty_active": "Não há enquetes ativas nesta sala",
"empty_active_load_more": "Não há enquetes ativas. Carregue mais enquetes para ver as enquetes dos meses anteriores",
"empty_active_load_more_n_days": {
"one": "Não há pesquisas ativas no último dia. Carregue mais enquetes para ver as enquetes dos meses anteriores",
"other": "Não há pesquisas ativas para os últimos %(count)s dias. Carregue mais enquetes para ver as enquetes dos meses anteriores"
},
"empty_past": "Não há enquetes anteriores nesta sala",
"empty_past_load_more": "Não há enquetes anteriores. Carregue mais enquetes para ver as enquetes dos meses anteriores",
"empty_past_load_more_n_days": {
"one": "Não há pesquisas anteriores para o dia anterior. Carregue mais enquetes para ver as enquetes dos meses anteriores",
"other": "Não há pesquisas anteriores nos últimos %(count)s dias. Carregue mais enquetes para ver as enquetes dos meses anteriores"
},
"final_result": {
"one": "Resultado final baseado em %(count)s votos",
"other": "Resultado final baseado em %(count)s votos"
},
"load_more": "Carregar mais enquetes",
"loading": "Carregando enquetes",
"past_heading": "Enquetes anteriores",
"view_in_timeline": "Exibir enquete no histórico",
"view_poll": "Ver enquete"
},
"polls_button": "Enquetes",
"room_summary_card": {
"title": "Informação da sala"
},
"thread_list": {
"context_menu_label": "Opções de tópico"
},
"video_room_chat": {
"title": "Bate-papo"
}
},
"room": {
"3pid_invite_email_not_found_account": "Este convite foi enviado para %(email)s que não está associado à sua conta",
"3pid_invite_email_not_found_account_room": "Este convite para %(roomName)s foi enviado para %(email)s, que não está associado à sua conta",
"3pid_invite_error_description": "Um erro (%(errcode)s) foi retornado ao tentar validar seu convite. Você pode tentar passar essas informações para a pessoa que o convidou.",
"3pid_invite_error_invite_action": "Tentar entrar mesmo assim",
"3pid_invite_error_invite_subtitle": "Você só pode participar com um convite válido.",
"3pid_invite_error_public_subtitle": "Você ainda pode entrar aqui.",
"3pid_invite_error_title": "Algo deu errado com seu convite.",
"3pid_invite_error_title_room": "Ocorreu um erro no seu convite para %(roomName)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle": "Use um servidor de identidade em Configurações para receber convites diretamente no %(brand)s.",
"banned_by": "Você foi banido por %(memberName)s",
"banned_from_room_by": "Você foi banido de %(roomName)s por %(memberName)s",
"context_menu": {
"copy_link": "Copiar link da sala",
"favourite": "Favoritar",
"forget": "Esquecer Sala",
"low_priority": "Baixa prioridade",
"mark_read": "Marcar como lido",
"mark_unread": "Marcar como não lido",
"notifications_default": "Corresponder à configuração padrão",
"notifications_mute": "Silenciar sala",
"title": "Opções da Sala",
"unfavourite": "Favoritado"
},
"creating_room_text": "Estamoscriandoumasalacom%(names)s",
"dm_invite_action": "Começar a conversa",
"dm_invite_subtitle": "<userName/> quer conversar",
"dm_invite_title": "Deseja conversar com %(user)s?",
"drop_file_prompt": "Arraste um arquivo aqui para enviar",
"edit_topic": "Editar tópico",
"error_3pid_invite_email_lookup": "Não foi possível encontrar o usuário por e-mail",
"error_cancel_knock_title": "Falha ao cancelar",
"error_join_403": "Você precisa de um convite para acessar esta sala.",
"error_join_404_1": "Você tentou entrar usando um ID de sala sem fornecer uma lista de servidores pelos quais ingressar. Os IDs das salas são identificadores internos e não podem ser usados para entrar em uma sala sem informações adicionais.",
"error_join_404_2": "Se você souber o endereço de uma sala, tente entrar por lá.",
"error_join_404_invite": "A pessoa que o convidou já saiu ou o servidor dela está offline.",
"error_join_404_invite_same_hs": "A pessoa que o convidou já saiu.",
"error_join_connection": "Ocorreu um erro ao entrar.",
"error_join_incompatible_version_1": "Desculpe, seu servidor doméstico é muito antigo para participar aqui.",
"error_join_incompatible_version_2": "Por favor, entre em contato com o administrador do seu homeserver.",
"error_join_title": "Falha ao entrar",
"error_jump_to_date": "Servidorretornou%(statusCode)scomcódigodeerro%(errorCode)s",
"error_jump_to_date_connection": "Ocorreu um erro de rede ao tentar localizar e ir para a data especificada. Seu servidor doméstico pode estar inativo ou houve apenas um problema temporário com sua conexão com a Internet. Tente novamente. Se isso continuar, entre em contato com o administrador do servidor doméstico.",
"error_jump_to_date_details": "Detalhesdoerro",
"error_jump_to_date_not_found": "Nãofoipossívelencontrarumeventocomdataanteriora%(dateString)s.Tenteescolherumadataanterior.",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt": "Envieosregistrosde<debugLogsLink>depuração</debugLogsLink>paranosajudararastrearoproblema.",
"error_jump_to_date_title": "Nãofoipossívelencontraroeventonessadata",
"face_pile_summary": {
"one": "%(count)s pessoa que você conhece já entrou",
"other": "%(count)s pessoas que você conhece já entraram"
},
"face_pile_tooltip_label": {
"one": "Ver 1 membro",
"other": "Ver todos os %(count)s membros"
},
"face_pile_tooltip_shortcut": "Incluindo %(commaSeparatedMembers)s",
"face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Incluindo você, %(commaSeparatedMembers)s",
"failed_reject_invite": "Não foi possível recusar o convite",
"forget_room": "Esquecer esta sala",
"forget_space": "Esqueça este espaço",
"header": {
"n_people_asking_to_join": {
"one": "Pedindo para participar",
"other": "%(count)s pessoas pedindo para participar"
},
"room_is_public": "Esta sala é pública"
},
"header_avatar_open_settings_label": "Abrir configurações de sala",
"header_face_pile_tooltip": "Pessoas",
"header_untrusted_label": "Não confiável",
"inaccessible": "Esta sala ou espaço não está acessível neste momento.",
"inaccessible_name": "%(roomName)s não está acessível neste momento.",
"inaccessible_subtitle_1": "Tente novamente mais tarde ou peça a um administrador de sala ou espaço para verificar se você tem acesso.",
"inaccessible_subtitle_2": "%(errcode)s foi retornado ao tentar acessar a sala ou o espaço. Se você acha que está vendo essa mensagem por engano, <issueLink>envie uma comunicação de bug</issueLink>.",
"intro": {
"dm_caption": "Apenas vocês dois estão nesta conversa, a menos que algum de vocês convide mais alguém.",
"enable_encryption_prompt": "Ative a criptografia nas configurações.",
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Depois que todos entrarem, você poderá conversar",
"no_avatar_label": "Adicione uma imagem para que as pessoas possam identificar facilmente sua sala.",
"no_topic": "<a>Adicione uma descrição</a> para ajudar as pessoas a saber do que se trata essa conversa.",
"private_unencrypted_warning": "Suas mensagens privadas normalmente são criptografadas, mas esta sala não é. Isto acontece normalmente por conta de um dispositivo ou método usado sem suporte, como convites via email, por exemplo.",
"room_invite": "Convidar apenas a esta sala",
"send_message_start_dm": "Envie sua primeira mensagem para convidar <displayName/> para conversar",
"start_of_dm_history": "Este é o início do seu histórico da conversa com <displayName/>.",
"start_of_room": "Este é o início de <roomName/>.",
"topic": "Descrição: %(topic)s ",
"topic_edit": "Descrição: %(topic)s (<a>editar</a>)",
"unencrypted_warning": "Criptografia de ponta-a-ponta não está habilitada",
"user_created": "%(displayName)s criou esta sala.",
"you_created": "Você criou esta sala."
},
"invite_email_mismatch_suggestion": "Compartilhe este e-mail em Configurações para receber convites diretamente no %(brand)s.",
"invite_sent_to_email": "Este convite foi enviado para %(email)s",
"invite_sent_to_email_room": "Este convite para %(roomName)s foi enviado para %(email)s",
"invite_subtitle": "Convidado por <userName/>",
"invite_this_room": "Convidar para esta sala",
"invite_title": "Deseja se juntar a %(roomName)s?",
"inviter_unknown": "Desconhecido",
"invites_you_text": "<inviter/> convida você",
"join_button_account": "Inscrever-se",
"join_failed_needs_invite": "Para ver %(roomName)s, você precisa de um convite",
"join_the_discussion": "Participar da discussão",
"join_title": "Entre na sala para participar",
"join_title_account": "Participar da conversa com uma conta",
"joining": "Juntando-se…",
"joining_room": "Entrando na sala…",
"joining_space": "Entrando no espaço…",
"jump_read_marker": "Ir diretamente para a primeira das mensagens não lidas.",
"jump_to_bottom_button": "Ir para as mensagens recentes",
"jump_to_date": "Ir para Data",
"jump_to_date_beginning": "Ocomeçodasala",
"jump_to_date_prompt": "Escolhaumadataparair",
"kick_reason": "Razão: %(reason)s",
"kicked_by": "Você foi removido por %(memberName)s",
"kicked_from_room_by": "Você foi removido de %(roomName)s por %(memberName)s",
"knock_cancel_action": "Cancelar solicitação",
"knock_denied_subtitle": "Como seu acesso foi negado, você não pode voltar a menos que seja convidado pelo administrador ou moderador do grupo.",
"knock_denied_title": "Seu acesso foi negado",
"knock_message_field_placeholder": "Mensagem (opcional)",
"knock_prompt": "Pedir para participar?",
"knock_prompt_name": "Pedir para participar de %(roomName)s?",
"knock_send_action": "Solicitar acesso",
"knock_sent": "Solicitação de adesão enviada",
"knock_sent_subtitle": "Sua solicitação de adesão está pendente.",
"knock_subtitle": "Você precisa ter acesso a esta sala para visualizar ou participar da conversa. Você pode enviar uma solicitação de adesão abaixo.",
"leave_error_title": "Erro ao sair da sala",
"leave_server_notices_description": "Esta sala é usada para mensagens importantes do Homeserver, então você não pode sair dela.",
"leave_server_notices_title": "Não é possível sair da sala Avisos do Servidor",
"leave_unexpected_error": "Erro inesperado no servidor, ao tentar sair da sala",
"link_email_to_receive_3pid_invite": "Vincule esse e-mail à sua conta em Configurações, para receber convites diretamente no %(brand)s.",
"loading_preview": "Carregando pré-visualização",
"no_peek_join_prompt": "%(roomName)s não pode ser visualizado. Deseja participar?",
"no_peek_no_name_join_prompt": "Não há pré-visualização, você gostaria de participar?",
"not_found_subtitle": "Tem certeza de que está no lugar certo?",
"not_found_title": "Esta sala ou espaço não existe.",
"not_found_title_name": "%(roomName)s não existe.",
"peek_join_prompt": "Você está visualizando %(roomName)s. Deseja participar?",
"pinned_message_badge": "Mensagem fixada",
"pinned_message_banner": {
"button_close_list": "Fechar lista",
"button_view_all": "Ver tudo",
"description": "Esta sala tem mensagens fixadas. Clique para visualizá-las.",
"go_to_message": "Veja a mensagem fixada no histórico.",
"title": "<bold>%(index)s de %(length)s </bold> mensagens fixadas"
},
"read_topic": "Clique para ler o tópico",
"rejecting": "Rejeitando o convite...",
"rejoin_button": "Entrar novamente",
"search": {
"all_rooms_button": "Pesquisar todos as salas",
"placeholder": "Pesquisar mensagens...",
"summary": {
"one": "1 resultado encontrado para “<query/>”",
"other": "%(count)s resultados encontrados para “<query/>”"
},
"this_room_button": "Pesquise nesta sala"
},
"status_bar": {
"delete_all": "Excluirtudo",
"exceeded_resource_limit": "Sua mensagem não foi enviada porque este servidor local excedeu o limite de recursos. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"homeserver_blocked": "Suamensagemnãofoienviadaporqueesseservidordomésticofoibloqueadopeloadministrador.​•​<a>Entreemcontatocomoadministradordoserviço</a>paracontinuarusandooserviço.",
"monthly_user_limit_reached": "Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"requires_consent_agreement": "Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com <consentLink>nossos termos e condições</consentLink>.",
"retry_all": "Repetirtudo",
"select_messages_to_retry": "Vocêpodeselecionartodasasmensagensoumensagensindividuaisparatentarnovamenteouexcluir",
"server_connectivity_lost_description": "Imagens enviadas ficarão armazenadas até que sua conexão seja reestabelecida.",
"server_connectivity_lost_title": "A conexão com o servidor foi perdida. Verifique sua conexão de internet.",
"some_messages_not_sent": "Algumasdesuasmensagensnãoforamenviadas"
},
"unknown_status_code_for_timeline_jump": "códigodestatusdesconhecido",
"unread_notifications_predecessor": {
"other": "Você tem %(count)s notificações não lidas em uma versão anterior desta sala.",
"one": "Você tem %(count)s notificações não lidas em uma versão anterior desta sala."
},
"upgrade_error_description": "Verifique se seu servidor suporta a versão de sala escolhida e tente novamente.",
"upgrade_error_title": "Erro atualizando a sala",
"upgrade_warning_bar": "Atualizar esta sala irá fechar a instância atual da sala e criar uma sala atualizada com o mesmo nome.",
"upgrade_warning_bar_admins": "Somente administradores de sala verão esse alerta",
"upgrade_warning_bar_unstable": "Esta sala está executando a versão <roomVersion />, que este servidor marcou como <i>instável</i>.",
"upgrade_warning_bar_upgraded": "Esta sala já foi atualizada.",
"upload": {
"uploading_multiple_file": {
"one": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
"other": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos"
},
"uploading_single_file": "Enviando o arquivo %(filename)s"
},
"video_room": "Esta sala é uma sala de vídeo",
"waiting_for_join_subtitle": "Umavezqueosusuáriosconvidadostenhamentradoem%(brand)s,vocêpoderáconversareasalaserácriptografadadepontaaponta",
"waiting_for_join_title": "Aguardandoqueosusuáriossejuntema%(brand)s"
},
"room_list": {
"add_room_label": "Adicionar sala",
"add_space_label": "Adicionar espaço",
"appearance": "Aparência",
"breadcrumbs_empty": "Nenhuma sala foi visitada recentemente",
"breadcrumbs_label": "Salas visitadas recentemente",
"empty": {
"no_chats": "Ainda não há conversas.",
"no_chats_description": "Comece enviando uma mensagem para alguém ou criando uma sala",
"no_chats_description_no_room_rights": "Comece enviando uma mensagem para alguém",
"no_favourites": "Você ainda não tem o bate-papo favorito",
"no_favourites_description": "Você pode adicionar um bate-papo aos seus favoritos nas configurações de bate-papo",
"no_invites": "Você não tem nenhum convite não lido",
"no_mentions": "Você não tem nenhuma menção não lida",
"no_people": "Você ainda não tem conversas diretas com ninguém",
"no_people_description": "Você pode desmarcar os filtros para ver suas outras conversas",
"no_rooms": "Você não está em nenhuma sala ainda",
"no_rooms_description": "Você pode desmarcar os filtros para ver suas outras conversas.",
"no_unread": "Parabéns! Você não tem nenhuma mensagem não lida",
"show_activity": "Ver todas as atividades",
"show_chats": "Mostrar todas as conversas"
},
"failed_add_tag": "Falha ao adicionar a tag %(tagName)s para a sala",
"failed_remove_tag": "Falha ao remover a tag %(tagName)s da sala",
"failed_set_dm_tag": "Falha ao definir a marca de mensagem direta",
"filters": {
"favourite": "Favoritos",
"invites": "Convites",
"mentions": "Menções",
"people": "Pessoas",
"rooms": "Salas",
"unread": "Não lido"
},
"home_menu_label": "Opções do Início",
"join_public_room_label": "Entrar na sala pública",
"joining_rooms_status": {
"one": "Entrando na %(count)s sala",
"other": "Entrando atualmente em %(count)s salas"
},
"list_title": "Lista de salas",
"more_options": {
"copy_link": "Copiar link da sala",
"favourited": "Favoritado",
"leave_room": "Sair da sala",
"low_priority": "Baixa prioridade",
"mark_read": "Marcar como lido",
"mark_unread": "Marcar como não lido"
},
"notification_options": "Alterar notificações",
"open_space_menu": "Abrir menu do espaço",
"primary_filters": "Filtros da lista de salas",
"redacting_messages_status": {
"one": "Atualmente removendo mensagens em %(count)s sala",
"other": "Atualmente removendo mensagens em %(count)s salas"
},
"room": {
"more_options": "Mais opções",
"open_room": "Abrir sala %(roomName)s"
},
"room_options": "Opções da Sala",
"show_less": "Mostrar menos",
"show_message_previews": "Mostrar prévias de mensagens",
"show_n_more": {
"other": "Mostrar %(count)s a mais",
"one": "Mostrar %(count)s a mais"
},
"show_previews": "Mostrar pré-visualizações de mensagens",
"sort": "Ordenar",
"sort_by": "Classificar por",
"sort_by_activity": "Atividade recente",
"sort_by_alphabet": "De A a Z",
"sort_type": {
"activity": "Atividade",
"atoz": "A-Z"
},
"sort_unread_first": "Mostrar salas não lidas em primeiro",
"space_menu": {
"home": "Espaço",
"space_settings": "Configurações de espaço"
},
"space_menu_label": "Menu de %(spaceName)s",
"sublist_options": "Opções da Lista",
"suggested_rooms_heading": "Salas sugeridas"
},
"room_settings": {
"access": {
"description_space": "Decide quem pode ver e se juntar a %(spaceName)s.",
"title": "Acesso"
},
"advanced": {
"error_upgrade_description": "A atualização da sala não pode ser completada",
"error_upgrade_title": "Falha ao atualizar a sala",
"information_section_room": "Informação da sala",
"information_section_space": "Informações do espaço",
"room_id": "ID interno da sala",
"room_predecessor": "Ler mensagens antigas em %(roomName)s.",
"room_upgrade_button": "Atualizar a versão desta sala",
"room_upgrade_warning": "<b>Aviso</b> : atualizar um quarto irá<i> não migre automaticamente os membros da sala para a nova versão da sala.</i> Publicaremos um link para a nova sala na versão antiga da sala - os membros da sala terão que clicar neste link para entrar na nova sala.",
"room_version": "Versão da sala:",
"room_version_section": "Versão da sala",
"space_predecessor": "Exibir a versão mais antiga de %(spaceName)s.",
"space_upgrade_button": "Atualize este espaço para a versão de sala recomendada",
"unfederated": "Esta sala não é acessível para servidores Matrix remotos",
"upgrade_button": "Atualize essa sala para versão %(version)s",
"upgrade_dialog_description": "Atualizar esta sala irá fechar a instância atual da sala e, em seu lugar, criar uma sala atualizada com o mesmo nome. Para oferecer a melhor experiência possível aos integrantes da sala, nós iremos:",
"upgrade_dialog_description_1": "Criar uma nova sala com o mesmo nome, descrição e foto",
"upgrade_dialog_description_2": "Atualize todos os nomes locais da sala para apontar para a nova sala",
"upgrade_dialog_description_3": "Impeça os usuários de conversarem na versão antiga da sala. Além disso, digite uma mensagem aconselhando os usuários a migrarem para a nova sala",
"upgrade_dialog_description_4": "Colocar um link para a sala antiga no começo da sala nova de modo que as pessoas possam ver mensagens antigas",
"upgrade_dialog_title": "Atualize a Versão da Sala",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Atualizar a sala pública",
"upgrade_warning_dialog_description": "Atualizar uma sala é uma ação avançada e geralmente é recomendada quando uma sala está instável devido a erros, recursos ausentes ou vulnerabilidades de segurança.",
"upgrade_warning_dialog_explainer": "<b>Por favor, note que a atualização criará uma nova versão do quarto</b> . Todas as mensagens atuais permanecerão nesta sala arquivada.",
"upgrade_warning_dialog_footer": "Você atualizará esta sala de <oldVersion /> para <newVersion />.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label": "Convide automaticamente membros desta sala para a nova",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Isso geralmente afeta apenas como a sala é processada no servidor. Se você tiver problemas com o %(brand)s, <a>informe um erro</a>.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Isso geralmente afeta apenas como a sala é processada no servidor. Se você tiver problemas com o %(brand)s, <a>informe um erro</a>.",
"upgrade_warning_dialog_title": "Atualizar a sala",
"upgrade_warning_dialog_title_private": "Atualizar a sala privada"
},
"alias_not_specified": "não especificado",
"bridges": {
"description": "Esta sala está integrando mensagens com as seguintes plataformas. <a>Saiba mais.</a>",
"empty": "Esta sala não está conectando mensagens a nenhuma plataforma. <a> Saiba mais. </a>",
"title": "Integrações"
},
"delete_avatar_label": "Remover foto de perfil",
"general": {
"alias_field_has_domain_invalid": "Separador de domínio ausente, por exemplo, (:domain.org)",
"alias_field_has_localpart_invalid": "Nome da sala ou separador ausente, por exemplo, (my-room:domain.org)",
"alias_field_matches_invalid": "Este endereço não aponta para esta sala",
"alias_field_placeholder_default": "por exemplo: minha-sala",
"alias_field_required_invalid": "Por favor, digite um endereço",
"alias_field_safe_localpart_invalid": "Alguns caracteres não são permitidos",
"alias_field_taken_invalid": "Este endereço tem um servidor inválido ou já está em uso",
"alias_field_taken_invalid_domain": "Este endereço já está em uso",
"alias_field_taken_valid": "Este endereço está disponível para uso",
"alias_heading": "Endereço da sala",
"aliases_items_label": "Outros endereços publicados:",
"aliases_no_items_label": "Nenhum endereço publicado ainda, adicione um abaixo",
"aliases_section": "Endereços da sala",
"avatar_field_label": "Foto da sala",
"canonical_alias_field_label": "Endereço principal",
"default_url_previews_off": "Pré-visualizações de links estão desativadas por padrão para participantes desta sala.",
"default_url_previews_on": "Pré-visualizações de links estão ativadas por padrão para participantes desta sala.",
"description_space": "Editar configurações relacionadas ao seu espaço.",
"error_creating_alias_description": "Ocorreu um erro ao criar esse endereço. Isso pode não ser permitido pelo servidor ou houve um problema temporário.",
"error_creating_alias_title": "Erro ao criar o endereço",
"error_deleting_alias_description": "Ocorreu um erro ao remover esse endereço. Ele pode não mais existir ou houve um problema temporário.",
"error_deleting_alias_description_forbidden": "Você não tem permissão para excluir este endereço.",
"error_deleting_alias_title": "Erro ao remover o endereço",
"error_publishing": "Não é possível publicar a sala",
"error_publishing_detail": "Houve um erro ao publicar esta sala",
"error_save_space_settings": "Falha ao salvar as configurações desse espaço.",
"error_updating_alias_description": "Ocorreu um erro ao atualizar o endereço alternativo da sala. Isso pode não ser permitido pelo servidor ou houve um problema temporário.",
"error_updating_canonical_alias_description": "Ocorreu um erro ao atualizar o endereço principal da sala. Isso pode não ser permitido pelo servidor ou houve um problema temporário.",
"error_updating_canonical_alias_title": "Erro ao atualizar o endereço principal",
"leave_space": "Sair desse espaço",
"local_alias_field_label": "Endereço local",
"local_aliases_explainer_room": "Defina endereços para esta sala, de modo que os usuários possam encontrar esta sala em seu servidor local (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space": "Defina endereços para este espaço para que usuários possam encontrá-lo através do seu servidor local (%(localDomain)s)",
"local_aliases_section": "Endereços locais",
"name_field_label": "Nome da sala",
"new_alias_placeholder": "Novo endereço publicado (por exemplo, #nome:server)",
"no_aliases_room": "Esta sala não tem endereços locais",
"no_aliases_space": "Este espaço não tem endereços locais",
"other_section": "Outros",
"publish_toggle": "Quer publicar esta sala na lista pública de salas da %(domain)s?",
"published_aliases_description": "Para publicar um endereço, ele precisa ser configurado como um endereço local primeiro.",
"published_aliases_explainer_room": "Endereços publicados podem ser usados por qualquer um em qualquer servidor para entrar em sua sala.",
"published_aliases_explainer_space": "Endereços publicados podem ser usados por qualquer um em qualquer servidor para entrar em seu espaço.",
"published_aliases_section": "Endereços publicados",
"save": "Salvar alterações",
"topic_field_label": "Descrição da sala",
"url_preview_encryption_warning": "Em salas criptografadas, como esta, as pré-visualizações de links estão desativadas por padrão para garantir que o seu servidor local (onde as visualizações são geradas) não possa coletar informações sobre os links que você vê nesta sala.",
"url_preview_explainer": "Quando alguém inclui um link em uma mensagem, a pré-visualização do link pode ser exibida para fornecer mais informações sobre esse link, como o título, a descrição e uma imagem do site.",
"url_previews_section": "Pré-visualização de links",
"user_url_previews_default_off": "Você <a>desativou</a> pré-visualizações de links por padrão.",
"user_url_previews_default_on": "Você <a>ativou</a> pré-visualizações de links por padrão."
},
"notifications": {
"browse_button": "Buscar",
"custom_sound_prompt": "Definir um novo som personalizado",
"notification_sound": "Som de notificação",
"settings_link": "Receba notificações conforme configurado em suas <a>configurações</a>",
"sounds_section": "Sons",
"upload_sound_label": "Carregar som personalizado",
"uploaded_sound": "Som enviado"
},
"people": {
"knock_empty": "Nenhuma solicitação",
"knock_section": "Pedir para participar",
"see_less": "Ver menos",
"see_more": "Ver mais"
},
"permissions": {
"add_privileged_user_description": "Dê mais privilégios a um ou mais usuários nesta sala",
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Pesquisar usuários nesta sala...",
"add_privileged_user_heading": "Adicione usuários privilegiados",
"ban": "Banir usuários",
"ban_reason": "Razão",
"banned_by": "Banido por %(displayName)s",
"banned_users_section": "Usuários banidos",
"error_changing_pl_description": "Ocorreu um erro ao alterar o nível de permissão de um contato. Certifique-se de que você tem o nível suficiente e tente novamente.",
"error_changing_pl_reqs_description": "Ocorreu um erro ao alterar os níveis de permissão da sala. Certifique-se de que você tem o nível suficiente e tente novamente.",
"error_changing_pl_reqs_title": "Houve um erro ao alterar o nível de permissão do contato",
"error_changing_pl_title": "Erro ao alterar a permissão do usuário",
"error_unbanning": "Não foi possível remover o banimento",
"events_default": "Enviar mensagens",
"invite": "Convidar usuários",
"kick": "Remover usuários",
"m.call": "Iniciar %(brand)s chamadas",
"m.call.member": "Participe de %(brand)s chamadas",
"m.reaction": "Enviar reações",
"m.room.avatar": "Alterar a foto da sala",
"m.room.avatar_space": "Alterar avatar do espaço",
"m.room.canonical_alias": "Alterar o endereço principal da sala",
"m.room.canonical_alias_space": "Mudar o endereço principal para o espaço",
"m.room.encryption": "Ativar criptografia nesta sala",
"m.room.history_visibility": "Alterar a visibilidade do histórico",
"m.room.name": "Alterar o nome da sala",
"m.room.name_space": "Mudar o nome do espaço",
"m.room.pinned_events": "Gerenciar eventos fixados",
"m.room.power_levels": "Alterar permissões",
"m.room.redaction": "Remover mensagens enviadas por mim",
"m.room.server_acl": "Mudar o ACL do servidor",
"m.room.tombstone": "Atualizar a sala",
"m.room.topic": "Alterar a descrição",
"m.room.topic_space": "Mudar a descrição",
"m.space.child": "Gerenciar salas neste espaço",
"m.widget": "Modificar widgets",
"muted_users_section": "Usuários silenciados",
"no_privileged_users": "Nenhum usuário possui privilégios específicos nesta sala",
"notifications.room": "Notificar todos",
"permissions_section": "Permissões",
"permissions_section_description_room": "Selecione os cargos necessários para alterar várias partes da sala",
"permissions_section_description_space": "Selecionar os cargos necessários para alterar certas partes do espaço",
"privileged_users_section": "Usuários privilegiados",
"redact": "Remover mensagens enviadas por outros",
"send_event_type": "Enviar eventos de %(eventType)s",
"state_default": "Alterar configurações",
"title": "Cargos e permissões",
"users_default": "Cargo padrão"
},
"security": {
"enable_encryption_confirm_description": "Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desativada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes da sala. Ativar a criptografia poderá impedir que vários bots e integrações funcionem corretamente. <a>Saiba mais sobre criptografia.</a>",
"enable_encryption_confirm_title": "Ativar criptografia?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Não é recomendado adicionar criptografia a salas públicas.</b> Qualquer pessoa pode encontrar e ingressar em salas públicas, para que qualquer pessoa possa ler as mensagens nelas contidas. Você não obterá nenhum dos benefícios da criptografia e não poderá desativá-la mais tarde. Criptografar mensagens em uma sala pública tornará o recebimento e o envio de mensagens mais lento.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Para evitar esses problemas, crie uma <a>nova sala criptografada</a> para a conversa que você planeja ter.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "Tem certeza que deseja adicionar criptografia para esta sala pública?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>Não é recomendado adicionar criptografia a salas públicas.</b>Qualqer um pode encontrar e se juntar a salas públicas, então qualquer um pode ler as mensagens nelas. Você não terá nenhum dos benefícios da criptografia, e você não poderá desligá-la depois. Criptografar mensagens em uma sala pública fará com que receber e enviar mensagens fiquem mais lentos do que o normal.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "Para evitar esses problemas, crie uma <a>nova sala pública</a> para a conversa que você planeja ter.",
"encrypted_room_public_confirm_title": "Tem certeza que fazer com que esta sala criptografada seja pública?",
"encryption_forced": "Seu servidor exige que a criptografia seja desativada.",
"encryption_permanent": "Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.",
"error_join_rule_change_title": "Falha ao atualizar as regras de entrada",
"error_join_rule_change_unknown": "Falha desconhecida",
"guest_access_warning": "Pessoas com clientes suportados poderão entrar na sala sem ter uma conta registrada.",
"history_visibility_invited": "Somente membros (desde que tenham sido convidados)",
"history_visibility_joined": "Apenas participantes (desde que entraram na sala)",
"history_visibility_legend": "Quem pode ler o histórico da sala?",
"history_visibility_shared": "Apenas participantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)",
"history_visibility_warning": "Alterações em quem pode ler o histórico de conversas aplica-se apenas para mensagens futuras nesta sala. A visibilidade do histórico existente não será alterada.",
"history_visibility_world_readable": "Qualquer pessoa",
"join_rule_description": "Decida quem pode entrar em %(roomName)s.",
"join_rule_invite": "Privado (convite apenas)",
"join_rule_invite_description": "Apenas pessoas convidadas podem entrar.",
"join_rule_knock": "Pedir para participar",
"join_rule_knock_description": "As pessoas não podem participar a menos que o acesso seja concedido.",
"join_rule_public_description": "Todos podem encontrar e entrar.",
"join_rule_restricted": "Membros do espaço",
"join_rule_restricted_description": "Qualquer um em um espaço pode encontrar e se juntar. <a>Edite quais espaços podem ser acessados aqui.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space": "Qualquer um em <spaceName/> pode encontrar e se juntar. Você pode selecionar outros espaços também.",
"join_rule_restricted_description_prompt": "Qualquer um em um espaço pode encontrar e se juntar. Você pode selecionar múltiplos espaços.",
"join_rule_restricted_description_spaces": "Espaço com acesso",
"join_rule_restricted_dialog_description": "Decida quais espaços podem acessar essa sala. Se um espaço for selecionado, seus membros poderão encontrar e participar de <RoomName/>.",
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Você está removendo todos os espaços. O acesso será definido como padrão somente para convidados",
"join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Pesquisar espaços",
"join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Outros espaços que você conhece",
"join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Outros espaços ou salas que você talvez não conheça",
"join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Espaços que você conhece que contêm esta sala",
"join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Espaços que você conhece que contêm esse espaço",
"join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Provavelmente são aquelas das quais outros administradores de salas fazem parte.",
"join_rule_restricted_dialog_title": "Selecione espaços",
"join_rule_restricted_n_more": {
"other": "e %(count)s mais",
"one": "& %(count)s mais"
},
"join_rule_restricted_summary": {
"one": "Atualmente, um espaço tem acesso",
"other": "Atualmente, %(count)s espaços tem acesso"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description": "Esta melhoria permite que membros de espaços selecionados acessem esta sala sem um convite.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning": "Esta sala está em alguns espaços dos quais você não é administrador. Nesses espaços, a sala antiga ainda será exibida, mas as pessoas serão solicitadas a ingressar na nova.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room": "Carregando nova sala",
"join_rule_upgrade_required": "Atualização necessária",
"join_rule_upgrade_sending_invites": {
"one": "Enviando convite...",
"other": "Enviando convites... (%(progress)s de %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
"one": "Atualizando espaço...",
"other": "Atualizando espaços... (%(progress)s de %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Atualizando sala",
"public_without_alias_warning": "Para criar um link para esta sala, antes adicione um endereço.",
"publish_room": "Torne esta sala visível no diretório de salas públicas.",
"publish_space": "Torne este espaço visível no diretório de salas públicas.",
"strict_encryption": "Envie mensagens somente para usuários verificados.",
"title": "Segurança e privacidade"
},
"title": "Configurações da sala - %(roomName)s",
"upload_avatar_label": "Enviar uma foto de perfil",
"visibility": {
"alias_section": "Endereço",
"error_failed_save": "Falha ao atualizar a visibilidade deste espaço",
"error_update_guest_access": "Falha ao atualizar o acesso de convidados a este espaço",
"error_update_history_visibility": "Falha ao atualizar a visibilidade do histórico deste espaço",
"guest_access_explainer": "Convidados podem se juntar a um espaço sem ter uma conta.",
"guest_access_explainer_public_space": "Isso pode ser útil para espaços públicos.",
"guest_access_label": "Habilitar acesso a convidados",
"history_visibility_anyone_space": "Previsualizar o Espaço",
"history_visibility_anyone_space_description": "Permite que pessoas vejam seu espaço antes de entrarem.",
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Recomendado para espaços públicos.",
"title": "Visibilidade"
},
"voip": {
"call_type_section": "Tipo de chamada",
"enable_element_call_caption": "%(brand)s é criptografado de ponta a ponta, mas atualmente está limitado a um número menor de usuários.",
"enable_element_call_label": "Ativar %(brand)s como uma opção de chamada adicional nesta sala",
"enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Você não tem permissões suficientes para alterar isso."
}
},
"room_summary_card_back_action_label": "Informação da sala",
"scalar": {
"error_create": "Não foi possível criar o widget.",
"error_membership": "Você não está nesta sala.",
"error_missing_room_id": "RoomId ausente.",
"error_missing_room_id_request": "Faltou o id da sala na requisição",
"error_missing_user_id_request": "Faltou o id de usuário na requisição",
"error_permission": "Você não tem permissão para fazer isso nesta sala.",
"error_power_level_invalid": "O nível de permissão precisa ser um número inteiro e positivo.",
"error_room_not_visible": "A sala %(roomId)s não está visível",
"error_room_unknown": "Esta sala não é reconhecida.",
"error_send_request": "Não foi possível mandar requisição.",
"failed_read_event": "Falha ao ler evento",
"failed_send_event": "Falha ao enviar evento"
},
"server_offline": {
"description": "Seu servidor não está respondendo a algumas de suas solicitações. Abaixo estão alguns dos motivos mais prováveis.",
"description_1": "O servidor (%(serverName)s) demorou muito para responder.",
"description_2": "Seu firewall ou o antivírus está bloqueando a solicitação.",
"description_3": "Uma extensão do navegador está impedindo a solicitação.",
"description_4": "O servidor está fora do ar.",
"description_5": "O servidor recusou a sua solicitação.",
"description_6": "A sua região está com dificuldade de acesso à internet.",
"description_7": "Um erro ocorreu na conexão do Element com o servidor.",
"description_8": "O servidor não está configurado para indicar qual é o problema (CORS).",
"empty_timeline": "Tudo em dia.",
"recent_changes_heading": "Alterações recentes que ainda não foram recebidas",
"title": "O servidor não está respondendo"
},
"service_worker_error": {
"description": "%(brand)s requer um operador de serviço para carregar mídia autenticada de repositórios de conteúdo Matrix. Isso não é suportado pelo seu navegador, portanto, pode ocorrer uma falha no carregamento de mídia.",
"title": "Falha ao carregar o operador de serviço"
},
"seshat": {
"error_initialising": "Falha na inicialização da pesquisa por mensagem, confire <a>suas configurações</a> para mais informações",
"reset_button": "Redefinir armazenamento de eventos",
"reset_description": "Você provavelmente não deseja redefinir seu armazenamento de índice de eventos",
"reset_explainer": "Se você fizer isso, observe que nenhuma de suas mensagens será excluída, mas a experiência de pesquisa poderá ser prejudicada por alguns instantes enquanto o índice é recriado",
"reset_title": "Redefinir armazenamento de eventos?",
"warning_kind_files": "Esta versão do %(brand)s não permite visualizar alguns arquivos criptografados",
"warning_kind_files_app": "Use o <a>app para Computador</a> para ver todos os arquivos criptografados",
"warning_kind_search": "Esta versão do %(brand)s não permite buscar mensagens criptografadas",
"warning_kind_search_app": "Use o <a>app para Computador</a> para buscar mensagens criptografadas"
},
"setting": {
"help_about": {
"access_token_detail": "Seu token de acesso dá acesso total à sua conta. Não o compartilhe com ninguém.",
"brand_version": "versão do %(brand)s:",
"clear_cache_reload": "Limpar cache e recarregar",
"crypto_version": "Versão Crypto:",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Ajuda e Sobre",
"help_link": "Para obter ajuda com o uso do %(brand)s, clique <a>aqui</a>.",
"homeserver": "O servidor doméstico é <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"identity_server": "O servidor de identidade é <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"title": "Ajuda e sobre",
"versions": "Versões"
}
},
"settings": {
"account": {
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Conta",
"title": "Conta"
},
"all_rooms_home": "Mostrar todas as salas no Início",
"all_rooms_home_description": "Todas as salas que você estiver presente aparecerão no Início.",
"always_show_message_timestamps": "Sempre mostrar as datas das mensagens",
"appearance": {
"bundled_emoji_font": "Use a fonte de emoji incluída no pacote",
"compact_layout": "Mostrar texto e mensagens compactas",
"compact_layout_description": "O layout moderno deve ser selecionado para usar esse recurso.",
"custom_font": "Usar uma fonte do sistema",
"custom_font_description": "Defina o nome de uma fonte instalada no seu sistema e o %(brand)s tentará usá-la.",
"custom_font_name": "Nome da fonte do sistema",
"custom_font_size": "Usar tamanho personalizado",
"custom_theme_add": "Adicionar tema personalizado",
"custom_theme_downloading": "Baixando tema personalizado...",
"custom_theme_error_downloading": "Erro ao baixar o tema",
"custom_theme_help": "Insira o URL de um tema personalizado que você deseja aplicar.",
"custom_theme_invalid": "Esquema inválido de tema.",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Aparência",
"font_size": "Tamanho da fonte",
"font_size_default": "%(fontSize)s (padrão)",
"high_contrast": "Alto contraste",
"image_size_default": "Padrão",
"image_size_large": "Grande",
"layout_bubbles": "Balões de mensagem",
"layout_irc": "IRC (experimental)",
"match_system_theme": "Se adaptar ao padrão do sistema",
"timeline_image_size": "Tamanho da imagem na linha do tempo"
},
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Ativar detecção automática de idioma para ressaltar erros de ortografia",
"autoplay_gifs": "Reproduzir GIFs automaticamente",
"autoplay_videos": "Reproduzir vídeos automaticamente",
"big_emoji": "Ativar emojis grandes no bate-papo",
"code_block_expand_default": "Expandir blocos de código por padrão",
"code_block_line_numbers": "Mostrar o número da linha em blocos de código",
"disable_historical_profile": "Mostrar a foto e o nome do perfil atual dos usuários no histórico de mensagens",
"discovery": {
"title": "Como encontrar você"
},
"emoji_autocomplete": "Ativar sugestões de emojis ao digitar",
"enable_markdown": "Habilitar markdown",
"enable_markdown_description": "Inicie as mensagens com <code>/plain</code> para enviar sem markdown.",
"encryption": {
"advanced": {
"breadcrumb_first_description": "Os detalhes da sua conta, contatos, preferências e lista de bate-papo serão mantidos",
"breadcrumb_page": "Redefinir criptografia",
"breadcrumb_second_description": "Você perderá qualquer histórico de mensagens armazenado somente no servidor",
"breadcrumb_third_description": "Você precisará verificar todos os seus dispositivos e contatos existentes novamente.",
"breadcrumb_title": "Tem certeza de que deseja redefinir sua identidade?",
"breadcrumb_title_forgot": "Esqueceu sua chave de recuperação? Você precisará redefinir sua identidade.",
"breadcrumb_title_sync_failed": "Falha ao sincronizar o armazenamento de chaves. Você precisa redefinir sua identidade.",
"breadcrumb_warning": "Faça isso somente se você acreditar que sua conta foi comprometida.",
"details_title": "Detalhes da criptografia",
"do_not_close_warning": "Não feche essa janela até que a redefinição seja concluída",
"export_keys": "Exportar chaves",
"import_keys": "Importar chaves",
"other_people_device_description": "Por padrão, em salas criptografadas, não envie mensagens criptografadas para ninguém até que você as tenha verificado",
"other_people_device_label": "Nunca envie mensagens criptografadas para dispositivos não verificados",
"other_people_device_title": "Dispositivos de outras pessoas",
"reset_identity": "Redefinir identidade criptográfica",
"reset_in_progress": "Redefinição em andamento...",
"session_id": "ID da sessão:",
"session_key": "Chave da sessão:",
"title": "Avançado"
},
"confirm_key_storage_off": "Tem certeza de que deseja manter o armazenamento de chaves desativado?",
"confirm_key_storage_off_description": "Se você sair de todos os seus dispositivos, perderá o histórico de mensagens e precisará verificar todos os seus contatos existentes novamente. <a>Saiba mais</a>",
"delete_key_storage": {
"breadcrumb_page": "Excluir armazenamento de chaves",
"confirm": "Excluir armazenamento de chaves",
"description": "A exclusão do armazenamento de chaves removerá sua identidade criptográfica e as chaves de mensagem do servidor e desativará os seguintes recursos de segurança:",
"list_first": "Você não terá histórico de mensagens criptografadas em novos dispositivos",
"list_second": "Você perderá o acesso às suas mensagens criptografadas se estiver desconectado de %(brand)s em todos os lugares",
"title": "Tem certeza de que deseja desativar o armazenamento de chaves e excluí-lo?"
},
"device_not_verified_button": "Verificar este dispositivo",
"device_not_verified_description": "Você precisa verificar este dispositivo para visualizar suas configurações de criptografia.",
"device_not_verified_title": "Dispositivo não verificado",
"dialog_title": "<strong>Configurações: </strong> Criptografia",
"key_storage": {
"allow_key_storage": "Permitir o armazenamento de chaves",
"description": "Armazene sua identidade criptográfica e chaves de mensagem com segurança no servidor. Isso permitirá que você visualize seu histórico de mensagens em quaisquer novos dispositivos.<a> Saber mais</a>",
"title": "Armazenamento de chaves"
},
"recovery": {
"change_recovery_confirm_button": "Confirme a nova chave de recuperação",
"change_recovery_confirm_description": "Insira sua nova chave de recuperação abaixo para concluir. Seu antigo não funcionará mais.",
"change_recovery_confirm_title": "Insira sua nova chave de recuperação",
"change_recovery_key": "Alterar chave de recuperação",
"change_recovery_key_description": "Anote esta nova chave de recuperação em algum lugar seguro. Então clique em Continue para confirmar a alteração.",
"change_recovery_key_title": "Alterar a chave de recuperação?",
"description": "Recupere sua identidade criptográfica e histórico de mensagens com uma chave de recuperação se você tiver perdido todos os seus dispositivos existentes.",
"enter_key_error": "A chave de recuperação que você inseriu não está correta.",
"enter_recovery_key": "Insira a chave de recuperação",
"forgot_recovery_key": "Esqueceu a chave de recuperação?",
"key_storage_warning": "Seu armazenamento de chaves está fora de sincronia. Clique em um dos botões abaixo para corrigir o problema.",
"save_key_description": "Não compartilhe isso com ninguém!",
"save_key_title": "Chave de recuperação",
"set_up_recovery": "Configurar a recuperação",
"set_up_recovery_confirm_button": "Concluir a configuração",
"set_up_recovery_confirm_description": "Digite a chave de recuperação mostrada na tela anterior para concluir a configuração da recuperação.",
"set_up_recovery_confirm_title": "Digite sua chave de recuperação para confirmar",
"set_up_recovery_description": "Seu armazenamento de chaves é protegido por uma chave de recuperação. Se precisar de uma nova chave de recuperação após a configuração, você pode recriá-la selecionando '%(changeRecoveryKeyButton)s'.",
"set_up_recovery_save_key_description": "Anote essa chave de recuperação em algum lugar seguro, como um gerenciador de senhas, uma nota criptografada ou um cofre físico.",
"set_up_recovery_save_key_title": "Salve sua chave de recuperação",
"set_up_recovery_secondary_description": "Depois de clicar em continuar, geraremos uma chave de recuperação para você.",
"title": "Recuperação"
},
"title": "Criptografia"
},
"general": {
"account_management_section": "Gerenciamento da Conta",
"account_section": "Conta",
"add_email_dialog_title": "Adicionar endereço de e-mail",
"add_email_failed_verification": "Falha ao confirmar o endereço de e-mail: certifique-se de clicar no link do e-mail",
"add_email_instructions": "Enviamos um e-mail para você confirmar seu endereço. Por favor, siga as instruções e clique no botão abaixo.",
"add_msisdn_confirm_body": "Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste número de telefone.",
"add_msisdn_confirm_button": "Confirmar adição de número de telefone",
"add_msisdn_confirm_sso_button": "Confirme a adição deste número de telefone usando o Login Único para provar sua identidade.",
"add_msisdn_dialog_title": "Adicionar número de telefone",
"add_msisdn_instructions": "Digite o código de confirmação enviado por mensagem de texto para +%(msisdn)s.",
"add_msisdn_misconfigured": "O fluxo de adição/vinculação com MSISDN está mal configurado",
"allow_spellcheck": "Permitir verificação ortográfica",
"application_language": "Idioma do aplicativo",
"application_language_reload_hint": "O aplicativo será recarregado após selecionar outro idioma",
"avatar_remove_progress": "Removendo a imagem...",
"avatar_save_progress": "Enviando imagem ...",
"avatar_upload_error_text": "O formato do arquivo não é suportado ou a imagem é maior que %(size)s.",
"avatar_upload_error_text_generic": "O formato do arquivo pode não ser suportado.",
"avatar_upload_error_title": "Não foi possível carregar a imagem de perfil",
"confirm_adding_email_body": "Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste endereço de e-mail.",
"confirm_adding_email_title": "Confirmar a inclusão de e-mail",
"deactivate_confirm_body": "Tem certeza de que deseja desativar sua conta? Isso é irreversível.",
"deactivate_confirm_body_sso": "Prove a sua identidade por meio do seu Acesso único, para confirmar a desativação da sua conta.",
"deactivate_confirm_content": "Confirme que você gostaria de desativar sua conta. Se você continuar:",
"deactivate_confirm_content_1": "Você não poderá reativar sua conta",
"deactivate_confirm_content_2": "Você não poderá mais fazer login",
"deactivate_confirm_content_3": "Ninguém poderá reutilizar seu nome de usuário (MXID), incluindo você: esse nome de usuário permanecerá indisponível",
"deactivate_confirm_content_4": "Você sairá de todas as salas e DMs em que estiver",
"deactivate_confirm_content_5": "Você será removido do servidor de identidade: seus amigos não poderão mais encontrá-lo com seu e-mail ou número de telefone",
"deactivate_confirm_content_6": "Suas mensagens antigas ainda estarão visíveis para as pessoas que as receberam, assim como os e-mails que você enviou anteriormente. Você gostaria de ocultar suas mensagens enviadas de pessoas que ingressarão em salas no futuro?",
"deactivate_confirm_continue": "Confirmar desativação da conta",
"deactivate_confirm_erase_label": "Ocultar minhas mensagens de novos participantes",
"deactivate_section": "Desativar minha conta",
"deactivate_warning": "Desativar sua conta é uma ação permanente — tenha cuidado!",
"discovery_email_empty": "As opções de descoberta aparecerão depois que você adicionar um e-mail.",
"discovery_email_verification_instructions": "Verifique o link na sua caixa de e-mails",
"discovery_msisdn_empty": "As opções de descoberta aparecerão depois que você adicionar um número de telefone.",
"discovery_needs_terms": "Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%(serverName)s), para que você possa ser descoberto por endereço de e-mail ou por número de celular.",
"discovery_needs_terms_title": "Deixe que as pessoas encontrem você",
"display_name": "Nome de exibição",
"display_name_error": "Não foi possível definir o nome de exibição",
"email_adding_unsupported_by_hs": "Este servidor doméstico não suporta a adição de endereços de e-mail à sua conta.",
"email_address_in_use": "Este endereço de email já está em uso",
"email_address_label": "Endereço de e-mail",
"email_not_verified": "Seu endereço de e-mail ainda não foi confirmado",
"email_verification_instructions": "Clique no link no e-mail que você recebeu para confirmar e então clique novamente em continuar.",
"emails_heading": "Endereços de e-mail",
"error_add_email": "Não foi possível adicionar um endereço de e-mail",
"error_deactivate_communication": "Ocorreu um problema na comunicação com o servidor. Por favor, tente novamente.",
"error_deactivate_invalid_auth": "O servidor não retornou informações de autenticação válidas.",
"error_deactivate_no_auth": "O servidor não exigiu autenticação",
"error_email_verification": "Não foi possível confirmar o endereço de e-mail.",
"error_invalid_email": "Endereço de e-mail inválido",
"error_invalid_email_detail": "Este não aparenta ser um endereço de e-mail válido",
"error_msisdn_verification": "Não foi possível confirmar o número de telefone.",
"error_password_change_403": "Não foi possível alterar a senha. A sua senha está correta?",
"error_password_change_http": "%(errorMessage)s(status HTTP%(httpStatus)s )",
"error_password_change_title": "Erro ao alterar a senha",
"error_password_change_unknown": "Erro de alteração de senha desconhecido (%(stringifiedError)s )",
"error_remove_3pid": "Não foi possível remover informação de contato",
"error_revoke_email_discovery": "Não foi possível revogar o compartilhamento do endereço de e-mail",
"error_revoke_msisdn_discovery": "Não foi possível revogar o compartilhamento do número de celular",
"error_share_email_discovery": "Não foi possível compartilhar o endereço de e-mail",
"error_share_msisdn_discovery": "Não foi possível compartilhar o número de celular",
"identity_server_no_token": "Nenhum token de acesso à identidade foi encontrado",
"identity_server_not_set": "Servidor de identidade não definido",
"invalid_phone_number": "O número de telefone fornecido não parece ser válido.",
"language_section": "Idioma",
"msisdn_adding_unsupported_by_hs": "Este servidor doméstico não suporta a adição de números de telefone à sua conta.",
"msisdn_in_use": "Este número de telefone já está em uso",
"msisdn_label": "Número de telefone",
"msisdn_verification_field_label": "Código de confirmação",
"msisdn_verification_instructions": "Digite o código de confirmação enviado por mensagem de texto.",
"msisdns_heading": "Números de Telefone",
"oidc_manage_button": "Gerenciar conta",
"password_change_section": "Defina uma nova senha da conta...",
"password_change_success": "Sua senha foi alterada com sucesso.",
"personal_info": "Informações pessoais",
"profile_subtitle": "É assim que você aparece para outras pessoas no aplicativo.",
"profile_subtitle_oidc": "Sua conta é gerenciada separadamente por um provedor de identidade e, portanto, algumas de suas informações pessoais não podem ser alteradas aqui.",
"remove_email_prompt": "Remover %(email)s?",
"remove_msisdn_prompt": "Remover %(phone)s?",
"spell_check_locale_placeholder": "Escolha um local",
"unable_to_load_emails": "Não é possível carregar endereços de e-mail",
"unable_to_load_msisdns": "Não é possível carregar números de telefone",
"username": "Nome de usuário"
},
"inline_url_previews_default": "Ativar, por padrão, a visualização de resumo de links",
"inline_url_previews_room": "Ativar, para todos os participantes desta sala, a visualização de links",
"inline_url_previews_room_account": "Ativar, para esta sala, a visualização de links (só afeta você)",
"insert_trailing_colon_mentions": "Insira dois pontos à direita após o usuário mencionar no início de uma mensagem",
"jump_to_bottom_on_send": "Vá para o final da linha do tempo ao enviar uma mensagem",
"key_backup": {
"backup_in_progress": "O backup de suas chaves está sendo feito (o primeiro backup pode demorar alguns minutos).",
"backup_starting": "Iniciando o backup...",
"backup_success": "Pronto!",
"cannot_create_backup": "Não foi possível criar backup da chave",
"create_title": "Criar backup de chave",
"setup_secure_backup": {
"backup_setup_success_description": "As suas chaves estão agora a ser copiadas a partir deste dispositivo.",
"backup_setup_success_title": "Backup seguro bem-sucedido",
"cancel_warning": "Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados se você perder acesso aos seus logins atuais.",
"confirm_security_phrase": "Confirmar com a sua Frase de Segurança",
"description": "Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados fazendo backup das chaves de criptografia no seu servidor.",
"download_or_copy": "%(downloadButton)sou %(copyButton)s",
"enter_phrase_description": "Insira uma frase de segurança que só você conheça, pois ela é usada para proteger seus dados. Para ficar seguro, você não deve reutilizar a senha da sua conta.",
"enter_phrase_title": "Digite uma frase de segurança",
"enter_phrase_to_confirm": "Digite sua frase de segurança uma segunda vez para confirmá-la.",
"generate_security_key_description": "Geraremos uma chave de segurança para você armazenar em algum lugar seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.",
"generate_security_key_title": "Gerar uma chave de recuperação",
"pass_phrase_match_failed": "Isto não corresponde.",
"pass_phrase_match_success": "Isto corresponde!",
"phrase_strong_enough": "Ótimo! Essa frase de segurança parece ser segura o suficiente.",
"secret_storage_query_failure": "Não foi possível obter o status do armazenamento secreto",
"security_key_safety_reminder": "Armazene sua chave de segurança em um local seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre, pois ela é usada para proteger seus dados criptografados.",
"set_phrase_again": "Voltar para configurar novamente.",
"settings_reminder": "Você também pode configurar o Backup online & configurar as suas senhas nas Configurações.",
"title_confirm_phrase": "Confirme a frase de segurança",
"title_save_key": "Salve sua chave de recuperação",
"title_set_phrase": "Defina uma frase de segurança",
"unable_to_setup": "Não foi possível definir o armazenamento secreto",
"use_different_passphrase": "Usar uma frase secreta diferente?",
"use_phrase_only_you_know": "Use uma frase secreta que só você conhece e, opcionalmente, salve uma Chave de Recuperação para usar como backup."
}
},
"key_export_import": {
"confirm_passphrase": "Confirme a senha",
"enter_passphrase": "Entre com a senha",
"export_description_1": "Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.",
"export_description_2": "O arquivo exportado permitirá que qualquer pessoa que possa lê-lo descriptografe qualquer mensagem criptografada que você possa ver, portanto, tenha cuidado para mantê-lo seguro. Para ajudar com isso, você deve inserir uma senha exclusiva abaixo, que só será usada para criptografar os dados exportados. Só será possível importar os dados usando a mesma frase secreta.",
"export_title": "Exportar chaves de sala",
"file_to_import": "Arquivo para importar",
"import_description_1": "Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.",
"import_description_2": "O arquivo exportado será protegido com uma senha. Você deverá inserir a senha aqui para poder descriptografar o arquivo futuramente.",
"import_title": "Importar chaves de sala",
"phrase_cannot_be_empty": "A frase não pode estar em branco",
"phrase_must_match": "As senhas têm que ser iguais",
"phrase_strong_enough": "Ótimo! Esta senha parece forte o suficiente"
},
"keyboard": {
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Teclado",
"title": "Teclado"
},
"labs": {
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Labs"
},
"labs_mjolnir": {
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Usuários ignorados"
},
"media_preview": {
"hide_avatars": "Ocultar avatares da sala e do convidador",
"hide_media": "Ocultar sempre",
"media_preview_description": "Uma mídia oculta sempre pode ser exibida tocando nela",
"media_preview_label": "Mostrar mídia na linha do tempo",
"show_in_private": "Em salas privadas",
"show_media": "Mostrar sempre"
},
"notifications": {
"default_setting_description": "Essa configuração será aplicada por padrão a todas as suas salas.",
"default_setting_section": "Quero ser notificado sobre (configuração padrão)",
"desktop_notification_message_preview": "Mostrar visualização da mensagem na notificação da área de trabalho",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Notificações",
"email_description": "Receba um resumo por e-mail de notificações perdidas",
"email_section": "Resumo por e-mail",
"email_select": "Selecione para quais e-mails você deseja enviar resumos. Gerencie seus e-mails em <button>Geral</button>.",
"enable_audible_notifications_session": "Ativar o som de notificações nesta sessão",
"enable_desktop_notifications_session": "Ativar notificações na área de trabalho nesta sessão",
"enable_email_notifications": "Habilita notificação por emails para %(email)s",
"enable_notifications_account": "Ativar notificações para esta conta",
"enable_notifications_account_detail": "Desligue para desativar notificações em todos os seus dispositivos e sessões",
"enable_notifications_device": "Ativar notificações para este dispositivo",
"error_loading": "Um erro ocorreu ao carregar suas configurações de notificação.",
"error_permissions_denied": "%(brand)s não tem permissão para lhe enviar notificações - confirme as configurações do seu navegador",
"error_permissions_missing": "%(brand)s não tem permissão para lhe enviar notificações - tente novamente",
"error_saving": "Erro ao salvar as preferências de notificações",
"error_saving_detail": "Um erro ocorreu enquanto suas preferências de notificação eram salvas.",
"error_title": "Não foi possível ativar as notificações",
"error_updating": "Ocorreu um erro ao atualizar suas preferências de notificação. Tente alternar sua opção novamente.",
"invites": "Convidado para uma sala",
"keywords": "Mostre um selo <badge/> quando as palavras-chave forem usadas em uma sala.",
"keywords_prompt": "Insira as palavras-chave aqui ou use para variações ortográficas ou apelidos",
"labs_notice_prompt": "<strong>Atualização:</strong> Simplificamos as configurações de notificações para facilitar a localização das opções. Algumas configurações personalizadas que você escolheu anteriormente não são mostradas aqui, mas ainda estão ativas. Se você continuar, algumas de suas configurações poderão mudar.<a> Saber mais</a>",
"mentions_keywords": "Menções e Palavras-chave",
"mentions_keywords_only": "Apenas Menções e Palavras-chave",
"messages_containing_keywords": "Mensagens contendo palavras-chave",
"noisy": "Ativado com som",
"notices": "Mensagens enviadas por bots",
"notify_at_room": "Notificar quando alguém mencionar usando @room",
"notify_keyword": "Notificar quando alguém usar uma palavra-chave",
"notify_mention": "Notificar quando alguém mencionar usando @displayname ou %(mxid)s",
"other_section": "Outras coisas em que achamos que você pode estar interessado:",
"people_mentions_keywords": "Pessoas, Menções e Palavras-chave",
"play_sound_for_description": "Aplicado por padrão a todas as salas em todos os dispositivos.",
"play_sound_for_section": "Tocar um som para",
"push_targets": "Aparelhos notificados",
"quick_actions_mark_all_read": "Marcar todas as mensagens como lidas",
"quick_actions_reset": "Redefinir para as configurações padrão",
"quick_actions_section": "Ações rápidas",
"room_activity": "Ocorrem novas atividades de sala, atualizações e mensagens de status",
"rule_call": "Recebendo chamada",
"rule_contains_display_name": "Mensagens contendo meu nome e sobrenome",
"rule_contains_user_name": "Mensagens contendo meu nome de usuário",
"rule_encrypted": "Mensagens criptografadas em salas",
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Mensagens criptografadas em conversas individuais",
"rule_invite_for_me": "Quando sou convidado para uma sala",
"rule_message": "Mensagens em salas",
"rule_room_one_to_one": "Mensagens em conversas individuais",
"rule_roomnotif": "Mensagens contendo @room",
"rule_suppress_notices": "Mensagens enviadas por bots",
"rule_tombstone": "Quando a versão da sala é atualizada",
"show_message_desktop_notification": "Mostrar a mensagem na notificação da área de trabalho",
"voip": "Chamadas de áudio e vídeo"
},
"preferences": {
"Electron.enableHardwareAcceleration": "Ativar a aceleração de hardware (reinicie %(appName)s para fazer efeito)",
"always_show_menu_bar": "Mostrar a barra de menu na janela",
"autocomplete_delay": "Atraso no preenchimento automático (ms)",
"code_blocks_heading": "Blocos de código",
"compact_modern": "Usar um layout \"moderno\" mais compacto",
"composer_heading": "Campo de texto",
"default_timezone": "Navegador padrão (%(timezone)s)",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Preferências",
"enable_hardware_acceleration": "Habilitar aceleração de hardware",
"enable_tray_icon": "Mostrar o ícone da bandeja e minimizar a janela ao fechar",
"keyboard_heading": "Teclas de atalho do teclado",
"keyboard_view_shortcuts_button": "Para ver todos os atalhos do teclado, <a>clique aqui</a>.",
"media_heading": "Imagens, GIFs e vídeos",
"presence_description": "Compartilhe sua atividade e status com outras pessoas.",
"publish_timezone": "Publique o fuso horário no perfil público",
"rm_lifetime": "Duração do marcador de leitura (ms)",
"rm_lifetime_offscreen": "Vida útil do marcador de leitura fora da tela (ms)",
"room_directory_heading": "Diretório de salas",
"room_list_heading": "Lista de salas",
"show_avatars_pills": "Mostrar avatares em menções de usuários, salas e eventos",
"show_polls_button": "Mostrar botão de enquetes",
"surround_text": "Circule o texto selecionado ao digitar caracteres especiais",
"time_heading": "Exibindo tempo",
"user_timezone": "Definir fuso horário"
},
"prompt_invite": "Avisar antes de enviar convites para IDs da Matrix potencialmente inválidas",
"replace_plain_emoji": "Substituir automaticamente os emojis em texto",
"security": {
"analytics_description": "Compartilhe dados anônimos para nos ajudar a identificar problemas. Nada pessoal. Sem terceiros.",
"bulk_options_accept_all_invites": "Aceite todos os convites de %(invitedRooms)s",
"bulk_options_reject_all_invites": "Recusar todos os %(invitedRooms)s convites",
"bulk_options_section": "Opções em massa",
"dehydrated_device_description": "O recurso de dispositivo offline permite que você receba mensagens criptografadas mesmo quando você não está conectado a nenhum dispositivo",
"dehydrated_device_enabled": "Dispositivo offline habilitado",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Segurança e Privacidade",
"e2ee_default_disabled_warning": "O administrador do servidor desativou a criptografia de ponta a ponta por padrão em salas privadas e em conversas.",
"enable_message_search": "Ativar busca de mensagens em salas criptografadas",
"encryption_section": "Criptografia",
"ignore_users_empty": "Você não tem usuários ignorados.",
"ignore_users_section": "Usuários bloqueados",
"key_backup_algorithm": "Algoritmo:",
"key_backup_connect": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves",
"message_search_disable_warning": "Se desativado, as mensagens de salas criptografadas não aparecerão em resultados de buscas.",
"message_search_disabled": "Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que possam aparecer nos resultados das buscas.",
"message_search_enabled": {
"one": "Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que apareçam nos resultados das buscas. %(size)s é necessário para armazenar mensagens de %(rooms)s sala.",
"other": "Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que apareçam nos resultados das buscas. %(size)s é necessário para armazenar mensagens de %(rooms)s salas."
},
"message_search_failed": "Falha na inicialização da pesquisa de mensagens",
"message_search_indexed_messages": "Mensagens armazenadas:",
"message_search_indexed_rooms": "Salas armazenadas:",
"message_search_indexing": "Armazenando no momento: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle": "Atualmente, mensagens de nenhuma sala estão sendo armazenadas.",
"message_search_intro": "%(brand)s está armazenando de forma segura as mensagens criptografadas localmente, para que possam aparecer nos resultados das buscas:",
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s de %(totalRooms)s",
"message_search_section": "Pesquisa de mensagens",
"message_search_sleep_time": "Com qual rapidez as mensagens devem ser baixadas.",
"message_search_space_used": "Espaço usado:",
"message_search_unsupported": "%(brand)s precisa de componentes adicionais para pesquisar as mensagens criptografadas armazenadas localmente. Se quiser testar esse recurso, construa uma versão do %(brand)s para Computador com <nativeLink>componentes de busca ativados</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web": "%(brand)s não consegue pesquisar as mensagens criptografadas armazenadas localmente em um navegador de internet. Use o <desktopLink>%(brand)s para Computador</desktopLink> para que as mensagens criptografadas sejam exibidas nos resultados de buscas.",
"record_session_details": "Registre o nome, a versão e o URL do cliente para reconhecer as sessões com mais facilidade no gerenciador de sessões",
"send_analytics": "Enviar dados analíticos",
"strict_encryption": "Envie mensagens somente para usuários verificados"
},
"send_read_receipts": "Enviar confirmações de leitura",
"send_read_receipts_unsupported": "Seu servidor não suporta a desativação do envio de confirmações de leitura.",
"send_typing_notifications": "Permitir que saibam quando eu estiver digitando",
"sessions": {
"best_security_note": "Para maior segurança, verifique suas sessões e saia de qualquer sessão que você não reconhece ou não usa mais.",
"browser": "Navegador",
"confirm_sign_out": {
"other": "Confirme a saída destes dispositivos",
"one": "Confirme a saída deste dispositivo"
},
"confirm_sign_out_body": {
"one": "Clique no botão abaixo para confirmar a desconexão deste dispositivo.",
"other": "Clique no botão abaixo para confirmar a desconexão de outros dispositivos."
},
"confirm_sign_out_continue": {
"one": "Desconectar dispositivo",
"other": "Desconectar dispositivos"
},
"confirm_sign_out_sso": {
"one": "Confirme o logout deste dispositivo usando o logon único para provar sua identidade.",
"other": "Confirme o logout desses dispositivos usando o logon único para provar sua identidade."
},
"current_session": "Sessão atual",
"desktop_session": "Sessão desktop",
"details_heading": "Detalhes da sessão",
"device_unverified_description": "Verifique ou saia desta sessão para obter maior segurança e confiabilidade.",
"device_unverified_description_current": "Verifique sua sessão atual para obter mensagens seguras aprimoradas.",
"device_verified_description": "Esta sessão está pronta para mensagens seguras.",
"device_verified_description_current": "Sua sessão atual está pronta para o envio de mensagens seguras.",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Sessões",
"error_pusher_state": "Falha ao definir o estado do empurrador",
"error_set_name": "Falha ao definir o nome da sessão",
"filter_all": "Todos",
"filter_inactive": "Inativo",
"filter_inactive_description": "Inativo por %(inactiveAgeDays)s dias ou mais",
"filter_label": "Filtrar dispositivos",
"filter_unverified_description": "Não está pronto para mensagens seguras",
"filter_verified_description": "Pronto para mensagens seguras",
"hide_details": "Ocultar detalhes",
"inactive_days": "Inativo por %(inactiveAgeDays)s+ dias",
"inactive_sessions": "Sessões inativas",
"inactive_sessions_explainer_1": "Sessões inativas são sessões que você não usa há algum tempo, mas que continuam a receber chaves de criptografia.",
"inactive_sessions_explainer_2": "A remoção de sessões inativas melhora a segurança e o desempenho, além de facilitar a identificação de uma nova sessão suspeita.",
"inactive_sessions_list_description": "Considere sair de sessões antigas (%(inactiveAgeDays)sdias ou mais) que você não usa mais.",
"ip": "Endereço de IP",
"last_activity": "Última atividade",
"manage": "Gerenciar esta sessão",
"mobile_session": "Sessão móvel",
"n_sessions_selected": {
"one": "%(count)ssessão selecionada",
"other": "%(count)ssessões selecionadas"
},
"no_inactive_sessions": "Nenhuma sessão inativa foi encontrada.",
"no_sessions": "Nenhuma sessão encontrada.",
"no_unverified_sessions": "Nenhuma sessão não verificada foi encontrada.",
"no_verified_sessions": "Nenhuma sessão verificada foi encontrada.",
"os": "Sistema operacional",
"other_sessions_heading": "Outras sessões",
"push_heading": "Notificações push",
"push_subheading": "Receber notificações push nesta sessão.",
"push_toggle": "Ativar as notificações push nesta sessão.",
"rename_form_caption": "Esteja ciente de que os nomes das sessões também ficam visíveis para as pessoas com quem você se comunica.",
"rename_form_heading": "Renomear sessão",
"rename_form_learn_more": "Renomeando sessões",
"rename_form_learn_more_description_1": "Outros usuários em mensagens diretas e salas das quais você participa podem visualizar uma lista completa de suas sessões.",
"rename_form_learn_more_description_2": "Isso dá a eles a certeza de que estão realmente falando com você, mas também significa que eles podem ver o nome da sessão inserido aqui.",
"security_recommendations": "Recomendações de segurança",
"security_recommendations_description": "Melhore a segurança da sua conta seguindo essas recomendações.",
"session_id": "Identificador de sessão",
"show_details": "Mostrar detalhes",
"sign_in_with_qr": "Vincular novo dispositivo",
"sign_in_with_qr_button": "Mostrar código QR",
"sign_in_with_qr_description": "Use um código QR para fazer login em outro dispositivo e configurar mensagens seguras.",
"sign_in_with_qr_unsupported": "Não é suportado pelo provedor da sua conta",
"sign_out": "Sair desta sessão",
"sign_out_all_other_sessions": "Sair de todas as outras sessões (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description": {
"one": "Tem certeza de que deseja sair da %(count)s sessão?",
"other": "Tem certeza de que deseja sair das %(count)s sessões?"
},
"sign_out_n_sessions": {
"one": "Sair de%(count)s sessão",
"other": "Sair de%(count)s sessões"
},
"title": "Sessões",
"unknown_session": "Tipo de sessão desconhecido",
"unverified_session": "Sessão não verificada",
"unverified_session_explainer_1": "Esta sessão não oferece suporte à criptografia e, portanto, não pode ser verificada.",
"unverified_session_explainer_2": "Você não poderá participar de salas em que a criptografia esteja habilitada ao usar esta sessão.",
"unverified_session_explainer_3": "Para maior segurança e privacidade, é recomendável que você use clientes Matrix que ofereçam suporte à criptografia.",
"unverified_sessions": "Sessões não verificadas",
"unverified_sessions_explainer_1": "Sessões não verificadas são sessões que fizeram login com suas credenciais, mas não foram verificadas.",
"unverified_sessions_explainer_2": "Você deve se certificar de reconhecer essas sessões, pois elas podem representar um uso não autorizado de sua conta.",
"unverified_sessions_list_description": "Verifique suas sessões para obter mensagens seguras aprimoradas ou saia das que você não reconhece ou não usa mais.",
"url": "URL",
"verified_session": "Sessão verificada",
"verified_sessions": "Sessões verificadas",
"verified_sessions_explainer_1": "As sessões verificadas estão em qualquer lugar em que você esteja usando essa conta após inserir sua senha ou confirmar sua identidade com outra sessão verificada.",
"verified_sessions_explainer_2": "Isso significa que você tem todas as chaves necessárias para desbloquear suas mensagens criptografadas e confirmar para outros usuários que você confia nesta sessão.",
"verified_sessions_list_description": "Para maior segurança, saia de qualquer sessão que você não reconheça ou use mais.",
"verify_session": "Confirmar sessão",
"web_session": "Sessão web"
},
"show_avatar_changes": "Mostrar alterações na foto do perfil",
"show_breadcrumbs": "Mostrar atalhos para salas recentemente visualizadas acima da lista de salas",
"show_chat_effects": "Mostrar efeitos na conversa (por exemplo: animações ao receber confetes)",
"show_displayname_changes": "Mostrar alterações de nome e sobrenome",
"show_join_leave": "Mostrar mensagens de entrada/saída (convites/remoções/bans não são afetados)",
"show_nsfw_content": "Mostrar conteúdo NSFW (\"Não seguro para o trabalho\")",
"show_read_receipts": "Mostrar confirmações de leitura dos outros usuários",
"show_redaction_placeholder": "Mostrar um marcador para as mensagens removidas",
"show_stickers_button": "Mostrar o botão de figurinhas",
"show_typing_notifications": "Mostrar quando alguém estiver digitando",
"showbold": "Mostrar todas as atividades na lista de salas (pontos ou número de mensagens não lidas)",
"sidebar": {
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Barra lateral",
"metaspaces_favourites_description": "Agrupe todas as suas salas e pessoas favoritas em um só lugar.",
"metaspaces_home_all_rooms": "Mostrar todas as salas",
"metaspaces_home_all_rooms_description": "Mostre todas as suas salas no Início, mesmo que elas estejam em um espaço.",
"metaspaces_home_description": "A página inicial é útil para obter uma visão geral de tudo.",
"metaspaces_orphans": "Salas fora de um espaço",
"metaspaces_orphans_description": "Agrupe todas as suas salas que não fazem parte de um espaço em um só lugar.",
"metaspaces_people_description": "Agrupe todas as suas pessoas em um só lugar.",
"metaspaces_subsection": "Espaços para mostrar",
"metaspaces_video_rooms": "Salas de vídeo e conferências",
"metaspaces_video_rooms_description": "Agrupar todas as salas de vídeo e conferências privadas.",
"metaspaces_video_rooms_description_invite_extension": "Nas conferências, você pode convidar pessoas fora da Matrix.",
"spaces_explainer": "Os espaços são formas de agrupar salas e pessoas. Além dos espaços em que você está, você também pode usar alguns pré-construídos.",
"title": "Barra lateral"
},
"start_automatically": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema",
"tac_only_notifications": "Mostrar apenas notificações no centro de atividades do tópico",
"use_12_hour_format": "Mostrar os horários em formato de 12h (p.ex: 2:30pm)",
"use_command_enter_send_message": "Usar Command + Enter para enviar uma mensagem",
"use_command_f_search": "Use Command + F para pesquisar a linha de tempo",
"use_control_enter_send_message": "Usar Ctrl + Enter para enviar uma mensagem",
"use_control_f_search": "Use Ctrl + F para pesquisar a linha de tempo",
"voip": {
"allow_p2p": "Permitir Peer-to-Peer para chamadas 1:1",
"allow_p2p_description": "Quando ativado, a outra parte talvez poderá ver seu endereço IP",
"audio_input_empty": "Não foi detectado nenhum microfone",
"audio_output": "Caixa de som",
"audio_output_empty": "Nenhuma caixa de som detectada",
"auto_gain_control": "Controle de ganho automático",
"connection_section": "Conexão",
"dialog_title": "<strong>Configurações:</strong> Voz e Vídeo",
"echo_cancellation": "Cancelamento de eco",
"enable_fallback_ice_server": "Permitir servidor de assistência de chamada de fallback (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description": "Só se aplica se o seu homeserver não oferecer um. O seu endereço IP seria compartilhado durante uma chamada.",
"mirror_local_feed": "Espelhar o feed de vídeo local",
"missing_permissions_prompt": "Permissões de mídia ausentes, clique no botão abaixo para solicitar.",
"noise_suppression": "Supressão de ruído",
"request_permissions": "Solicitar permissões de mídia",
"title": "Voz e vídeo",
"video_input_empty": "Nenhuma câmera detectada",
"video_section": "Configurações de vídeo",
"voice_agc": "Ajustar automaticamente o volume do microfone",
"voice_processing": "Processamento de voz",
"voice_section": "Configurações de voz"
},
"warn_quit": "Avisar antes de sair",
"warning": "<w>AVISO:</w><description/>"
},
"share": {
"link_copied": "Link copiado",
"permalink_message": "Link da mensagem selecionada",
"permalink_most_recent": "Link da mensagem mais recente",
"share_call": "Link de convite para conferência",
"share_call_subtitle": "Link para usuários externos participarem da chamada sem uma conta Matrix:",
"title_link": "Compartilhar link",
"title_message": "Compartilhar Mensagem da Sala",
"title_room": "Compartilhar sala",
"title_user": "Compartilhar usuário"
},
"slash_command": {
"addwidget": "Adiciona um widget personalizado na sala por meio de um link",
"addwidget_iframe_missing_src": "iframe não tem atributo src",
"addwidget_invalid_protocol": "Forneça o link de um widget com https:// ou http://",
"addwidget_missing_url": "Forneça o link de um widget ou de um código de incorporação",
"addwidget_no_permissions": "Você não pode modificar widgets nesta sala.",
"ban": "Bane o usuário com o ID indicado",
"category_actions": "Ações",
"category_admin": "Administrador/a",
"category_advanced": "Avançado",
"category_effects": "Efeitos",
"category_messages": "Mensagens",
"category_other": "Outros",
"command_error": "Erro de comando",
"converttodm": "Converte a sala para uma conversa",
"converttoroom": "Converte a conversa para uma sala",
"could_not_find_room": "Não foi possível encontrar a sala",
"deop": "Retira o nível de moderador do usuário com o ID informado",
"devtools": "Abre a caixa de diálogo Ferramentas do desenvolvedor",
"discardsession": "Força a atual sessão da comunidade em uma sala criptografada a ser descartada",
"error_invalid_rendering_type": "Erro de comando: Não é possível manipular o tipo (%(renderingType)s)",
"error_invalid_room": "O comando falhou: Não foi possível encontrar a sala (%(roomId)s)",
"error_invalid_runfn": "Erro de comando: Não é possível manipular o comando de barra.",
"error_invalid_user_in_room": "Não foi possível encontrar o usuário na sala",
"help": "Exibe a lista de comandos com usos e descrições",
"help_dialog_title": "Ajuda com Comandos",
"holdcall": "Pausa a chamada na sala atual",
"html": "Envia uma mensagem como html, sem interpretá-la como markdown",
"ignore": "Bloqueia um usuário, escondendo as mensagens dele de você",
"ignore_dialog_description": "Agora você está bloqueando %(userId)s",
"ignore_dialog_title": "Usuário bloqueado",
"invite": "Convida o usuário com o ID especificado para esta sala",
"invite_3pid_needs_is_error": "Use um servidor de identidade para convidar pessoas por e-mail. Gerencie nas Configurações.",
"invite_3pid_use_default_is_title": "Usar um servidor de identidade",
"invite_3pid_use_default_is_title_description": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Clique em continuar para usar o servidor de identidade padrão (%(defaultIdentityServerName)s) ou gerencie nas Configurações.",
"invite_failed": "O usuário (%(user)s) não foi convidado para %(roomId)s, mas o utilitário de convite não apresentou nenhum erro",
"join": "Entra em uma sala com o endereço fornecido",
"jumptodate": "Ir para a data especificada na linha do tempo",
"jumptodate_invalid_input": "Não foi possível entender a data fornecida (%(inputDate)s). Tente usando o formato AAAA-MM-DD.",
"lenny": "Adiciona ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto",
"me": "Visualizar atividades",
"msg": "Envia uma mensagem para determinada pessoa",
"myavatar": "Altera a foto do seu perfil em todas as salas",
"myroomavatar": "Altera sua foto de perfil somente nesta sala atual",
"myroomnick": "Altera o seu nome e sobrenome apenas nesta sala",
"nick": "Altera o seu nome e sobrenome",
"no_active_call": "Nenhuma chamada ativa nesta sala",
"op": "Define o nível de permissões de um usuário",
"part_unknown_alias": "Endereço da sala não reconhecido: %(roomAlias)s",
"plain": "Envia uma mensagem como texto simples, sem interpretá-la como markdown",
"query": "Abre um chat com determinada pessoa",
"query_not_found_phone_number": "Não foi possível encontrar o ID Matrix pelo número de telefone",
"rageshake": "Enviar um relatório de bug com logs",
"rainbow": "Envia a mensagem colorida como arco-íris",
"rainbowme": "Envia o emoji colorido como um arco-íris",
"remove": "Remove desta sala o usuário com o ID determinado",
"roomavatar": "Altera a foto da sala",
"roomname": "Altera o nome da sala",
"server_error": "Erro no servidor",
"server_error_detail": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou alguma outra coisa não funcionou.",
"shrug": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ a uma mensagem de texto",
"spoiler": "Envia esta mensagem como spoiler",
"tableflip": "Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto",
"topic": "Consulta ou altera a descrição da sala",
"topic_none": "Esta sala não tem descrição.",
"topic_room_error": "Falha ao obter tópico da sala: Não foi possível encontrar a sala %(roomId)s",
"unban": "Remove o banimento do usuário com o ID indicado",
"unflip": "Adiciona ┬──┬ ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples",
"unholdcall": "Retoma a chamada na sala atual",
"unignore": "Desbloqueia um usuário, exibindo as mensagens dele daqui para frente",
"unignore_dialog_description": "Você não está mais bloqueando %(userId)s",
"unignore_dialog_title": "Usuário desbloqueado",
"unknown_command": "Comando desconhecido",
"unknown_command_button": "Enviar como mensagem",
"unknown_command_detail": "Comando não reconhecido: %(commandText)s",
"unknown_command_help": "Você pode usar <code>/help</code> para listar os comandos disponíveis. Você quis enviar isso como uma mensagem?",
"unknown_command_hint": "Dica: Inicie sua mensagem com <code>//</code> para iniciar com uma barra.",
"upgraderoom": "Atualiza a sala para uma nova versão",
"upgraderoom_permission_error": "Você não tem as permissões necessárias para usar este comando.",
"usage": "Uso",
"view": "Visualizações da sala com o endereço fornecido",
"whois": "Exibe informação sobre um usuário"
},
"sliding_sync_legacy_no_longer_supported": "A sliding sync antiga não é mais suportada: saia e entre novamente para ativar o novo sinalizador de sliding sync",
"space": {
"add_existing_room_space": {
"create": "Queradicionarumanovasala?",
"create_prompt": "Criar uma nova sala",
"dm_heading": "Conversas",
"error_heading": "Nemtodososselecionadosforamadicionados",
"progress_text": {
"one": "Adicionando sala…",
"other": "Adicionando salas… (%(progress)s de %(count)s)"
},
"space_dropdown_label": "Seleção de Espaços",
"space_dropdown_title": "Adicionar salas existentes",
"subspace_moved_note": "Aadiçãodeespaçosfoimovida."
},
"add_existing_subspace": {
"create_button": "Criar um novo espaço",
"create_prompt": "Queradicionarumnovoespaço?",
"filter_placeholder": "Procure por espaços",
"space_dropdown_title": "Adicionar espaço existente"
},
"context_menu": {
"devtools_open_timeline": "Vejaocronogramadasala(devtools)",
"explore": "Explorar salas",
"home": "Espaçodoméstico",
"manage_and_explore": "Gerencieeexploresalas",
"options": "Opções do espaço"
},
"failed_load_rooms": "Falhaaocarregaralistadesalas.",
"failed_remove_rooms": "Falhaaoremoveralgumassalas.Tentenovamentemaistarde",
"incompatible_server_hierarchy": "Seuservidornãosuportaaexibiçãodehierarquiasdeespaço.",
"invite": "Convidar pessoas",
"invite_description": "Convidar com email ou nome de usuário",
"invite_link": "Compartilhar link de convite",
"joining_space": "Juntando-se",
"landing_welcome": "Boas-vindas ao <name/>",
"leave_dialog_action": "Sair do espaço",
"leave_dialog_description": "Vocêestáprestesadeixar<spaceName/>.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning": "Vocêéoúnicoadministradordealgumasdassalasouespaçosquedesejadeixar.Deixá-lososdeixarásemadministradores.",
"leave_dialog_only_admin_warning": "Vocêéoúnicoadministradordesteespaço.Sairdelesignificaqueninguémterácontrolesobreele.",
"leave_dialog_option_all": "Sair de todas as salas",
"leave_dialog_option_intro": "Vocêgostariadedeixarassalasnesteespaço?",
"leave_dialog_option_none": "Não saia de nenhuma sala",
"leave_dialog_option_specific": "Sair de algumas salas",
"leave_dialog_public_rejoin_warning": "Você não poderá entrar novamente a menos que seja convidado novamente.",
"leave_dialog_title": "Sair•de %(spaceName)s",
"mark_suggested": "Marcarcomosugerido",
"no_search_result_hint": "Vocêpodetentarumapesquisadiferenteouverificarseerrosdedigitação.",
"preferences": {
"sections_section": "Seçõesparamostrar",
"show_people_in_space": "Issoagrupaseusbate-paposcommembrosdesseespaço.Desativarissoocultaráessesbate-paposdasuavisãode%(spaceName)s."
},
"room_filter_placeholder": "Buscar salas",
"search_children": "Pesquisar %(spaceName)s",
"search_placeholder": "Pesquisar nomes e descrições",
"select_room_below": "Selecioneumasalaabaixoprimeiro",
"share_public": "Compartilhar o seu espaço público",
"suggested": "Sugerido",
"suggested_tooltip": "Estasalaésugeridacomoumaboaopçãoparaentrar",
"title_when_query_available": "Resultados",
"title_when_query_unavailable": "Salaseespaços",
"unmark_suggested": "Marcar como não sugerido",
"user_lacks_permission": "Vocênãotempermissão"
},
"space_settings": {
"title": "Configurações - %(spaceName)s"
},
"spaces": {
"error_no_permission_add_room": "Você não tem permissão para adicionar salas neste espaço",
"error_no_permission_add_space": "Você não tem permissão para adicionar espaços a este espaço",
"error_no_permission_create_room": "Você não tem permissão para criar novas salas neste espaço",
"error_no_permission_invite": "Você não tem permissão para convidar pessoas para este espaço"
},
"spotlight": {
"public_rooms": {
"network_dropdown_add_dialog_description": "Digite o nome do novo servidor que você deseja explorar.",
"network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Nome do servidor",
"network_dropdown_add_dialog_title": "Adicionar um novo servidor",
"network_dropdown_add_server_option": "Adicionar um novo servidor…",
"network_dropdown_available_invalid": "Não foi possível encontrar este servidor ou sua lista de salas",
"network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Você não tem a permissão para ver a lista de salas deste servidor",
"network_dropdown_available_valid": "Muito bem",
"network_dropdown_remove_server_adornment": "Remover servidor “%(roomServer)s”",
"network_dropdown_required_invalid": "Digite um nome de servidor",
"network_dropdown_selected_label": "Mostrar: Salas Matrix",
"network_dropdown_selected_label_instance": "Mostrar: %(instance)s salas do servidor (%(server)s )",
"network_dropdown_your_server_description": "Seu servidor"
}
},
"spotlight_dialog": {
"cant_find_person_helpful_hint": "Se você não conseguir ver quem está procurando, envie seu link de convite.",
"cant_find_room_helpful_hint": "Se você não conseguir encontrar a sala que está procurando, peça um convite ou crie uma nova sala.",
"copy_link_text": "Copiar link de convite",
"count_of_members": {
"one": "%(count)s Membro",
"other": "%(count)s Membros"
},
"create_new_room_button": "Criar nova sala",
"failed_querying_public_rooms": "Falha ao consultar salas públicas",
"failed_querying_public_spaces": "Falha ao consultar espaços públicos",
"group_chat_section_title": "Outras opções",
"heading_with_query": "Use \"%(query)s\" para pesquisar",
"heading_without_query": "Pesquisar por",
"join_button_text": "Junte-se a %(roomAddress)s",
"keyboard_scroll_hint": "Use <arrows/> para rolar",
"messages_label": "Mensagens",
"other_rooms_in_space": "Outras salas em %(spaceName)s",
"public_rooms_label": "Salas públicas",
"public_spaces_label": "Espaços públicos",
"recent_searches_section_title": "Pesquisas recentes",
"recently_viewed_section_title": "Visualizado recentemente",
"remove_filter": "Remover filtro de pesquisa para %(filter)s",
"result_may_be_hidden_privacy_warning": "Alguns resultados podem estar ocultos por questões de privacidade",
"result_may_be_hidden_warning": "Alguns resultados podem estar ocultos",
"search_dialog": "Diálogo de pesquisa",
"spaces_title": "Espaços em que você está",
"start_group_chat_button": "Inicie um bate-papo em grupo"
},
"stickers": {
"empty": "No momento, você não tem pacotes de figurinhas ativados",
"empty_add_prompt": "Adicione alguns agora"
},
"terms": {
"column_document": "Documento",
"column_service": "Serviço",
"column_summary": "Resumo",
"identity_server_no_terms_description_1": "Esta ação requer acesso ao servidor de identidade padrão <server /> para poder validar um endereço de e-mail ou número de telefone, mas este servidor não tem nenhum termo de uso.",
"identity_server_no_terms_description_2": "Continue apenas se você confia em quem possui este servidor.",
"identity_server_no_terms_title": "O servidor de identidade não tem termos de serviço",
"inline_intro_text": "Aceitar <policyLink /> para continuar:",
"integration_manager": "Use bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas",
"intro": "Para continuar, você precisa aceitar os termos deste serviço.",
"summary_identity_server_1": "Encontre outras pessoas por telefone ou e-mail",
"summary_identity_server_2": "Seja encontrado por telefone ou e-mail",
"tac_button": "Revise os termos e condições",
"tac_description": "Para continuar usando o servidor local %(homeserverDomain)s, você deve ler e concordar com nossos termos e condições.",
"tac_title": "Termos e Condições",
"tos": "Termos de serviço"
},
"theme": {
"light_high_contrast": "Claro (alto contraste)",
"match_system": "Padrão do sistema"
},
"thread_view_back_action_label": "Voltar ao tópico",
"threads": {
"all_threads": "Todos os tópicos",
"all_threads_description": "Mostra todos os tópicos da sala atual",
"count_of_reply": {
"one": "%(count)s resposta",
"other": "%(count)s respostas"
},
"empty_description": "Use “%(replyInThread)s” ao passar o mouse sobre uma mensagem.",
"empty_title": "Os tópicos ajudam a manter suas conversas dentro do tópico e fáceis de acompanhar.",
"error_start_thread_existing_relation": "Não é possível criar um tópico a partir de um evento com uma relação existente",
"mark_all_read": "Marcar tudo como lido",
"my_threads": "Meus tópicos",
"my_threads_description": "Mostra todos os tópicos em que você participou",
"open_thread": "Abrir tópico",
"show_thread_filter": "Exibir:"
},
"threads_activity_centre": {
"header": "Atividade de tópicos",
"no_rooms_with_threads_notifs": "Você ainda não tem salas com notificações de tópicos.",
"no_rooms_with_unread_threads": "Você ainda não tem salas com tópicos não lidos."
},
"time": {
"about_day_ago": "há aproximadamente um dia",
"about_hour_ago": "há aproximadamente uma hora",
"about_minute_ago": "há aproximadamente um minuto",
"date_at_time": "%(date)s às %(time)s",
"few_seconds_ago": "há alguns segundos",
"hours_minutes_seconds_left": "%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss restantes",
"in_about_day": "dentro de aproximadamente um dia",
"in_about_hour": "dentro de aproximadamente uma hora",
"in_about_minute": "dentro de aproximadamente um minuto",
"in_few_seconds": "dentro de alguns segundos",
"in_n_days": "dentro de %(num)s dias",
"in_n_hours": "dentro de %(num)s horas",
"in_n_minutes": "dentro de %(num)s minutos",
"left": "%(timeRemaining)s restante(s)",
"minutes_seconds_left": "%(minutes)sm %(seconds)ss restantes",
"n_days_ago": "há %(num)s dias",
"n_hours_ago": "há %(num)s horas",
"n_minutes_ago": "há %(num)s minutos",
"seconds_left": "%(seconds)s restantes",
"short_days": "%(value)sd",
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sd %(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_hours": "%(value)sh",
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)sh %(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_minutes": "%(value)sm",
"short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)s s",
"short_seconds": "%(value)ss"
},
"timeline": {
"context_menu": {
"collapse_reply_thread": "Recolher tópico de resposta",
"external_url": "Link do código-fonte",
"open_in_osm": "Abrir no OpenStreetMap",
"report": "Denunciar",
"resent_unsent_reactions": "Reenviar %(unsentCount)s reações",
"show_url_preview": "Mostrar pré-visualização",
"view_related_event": "Exibir evento relacionado",
"view_source": "Ver fonte"
},
"creation_summary_dm": "%(creator)s criou esta conversa.",
"creation_summary_room": "%(creator)s criou e configurou esta sala.",
"decryption_failure": {
"blocked": "O remetente bloqueou você de receber esta mensagem porque seu dispositivo não foi verificado",
"historical_event_no_key_backup": "Mensagens históricas não estão disponíveis neste dispositivo",
"historical_event_unverified_device": "Você precisa verificar este dispositivo para acessar as mensagens históricas",
"historical_event_user_not_joined": "Você não tem acesso a esta mensagem",
"sender_identity_previously_verified": "A identidade verificada do remetente foi alterada",
"sender_unsigned_device": "Enviado de um dispositivo inseguro.",
"unable_to_decrypt": "Não foi possível descriptografar a mensagem"
},
"disambiguated_profile": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
"download_action_decrypting": "Decriptando",
"download_action_downloading": "Baixando",
"download_failed": "Falha no download",
"download_failed_description": "Ocorreu um erro ao baixar esse arquivo",
"e2e_state": "Estado da criptografia de ponta a ponta",
"edits": {
"tooltip_label": "Editado em %(date)s. Clique para ver edições.",
"tooltip_sub": "Clicar para ver edições",
"tooltip_title": "Editado em %(date)s"
},
"error_no_renderer": "Este evento não pôde ser exibido",
"error_rendering_message": "Não foi possível carregar esta mensagem",
"historical_messages_unavailable": "Você não pode ver as mensagens anteriores",
"in_room_name": " em <strong>%(room)s</strong>",
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s atualizou o layout da sala",
"late_event_separator": "Enviado originalmente em %(dateTime)s",
"load_error": {
"no_permission": "Não foi possível carregar um trecho específico da conversa desta sala, porque parece que você não tem permissão para ler a mensagem em questão.",
"title": "Não foi possível carregar um trecho da conversa",
"unable_to_find": "Não foi possível carregar um trecho específico da conversa desta sala."
},
"m.audio": {
"error_downloading_audio": "Erro ao baixar o áudio",
"error_processing_audio": "Erro ao processar a mensagem de áudio",
"error_processing_voice_message": "Erro ao processar a mensagem de voz",
"unnamed_audio": "Áudio sem nome"
},
"m.beacon_info": {
"view_live_location": "Ver localização ao vivo"
},
"m.call": {
"video_call_ended": "Chamada de vídeo encerrada",
"video_call_started": "Chamada de vídeo iniciada em %(roomName)s.",
"video_call_started_text": "%(name)s iniciou uma chamada de vídeo",
"video_call_started_unsupported": "Chamada de vídeo iniciada em %(roomName)s. (não compatível com este navegador)"
},
"m.call.hangup": {
"dm": "Chamada encerrada"
},
"m.call.invite": {
"answered_elsewhere": "Respondido em outro lugar",
"call_back_prompt": "Chamar de volta",
"declined": "Chamada recusada",
"failed_connect_media": "Não foi possível conectar-se à mídia",
"failed_connection": "Falha na conexão",
"failed_opponent_media": "Este dispositivo não conseguiu iniciar a câmera ou microfone",
"missed_call": "Chamada perdida",
"no_answer": "Sem resposta",
"unknown_error": "Um erro desconhecido ocorreu",
"unknown_failure": "Falha desconhecida: %(reason)s",
"unknown_state": "A chamada está em um estado desconhecido!",
"video_call": "%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo.",
"video_call_unsupported": "%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo. (não suportada por este navegador)",
"voice_call": "%(senderName)s iniciou uma chamada de voz.",
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s iniciou uma chamada de voz. (não suportada por este navegador)"
},
"m.file": {
"error_decrypting": "Erro ao descriptografar o anexo",
"error_invalid": "Arquivo inválido"
},
"m.image": {
"error": "Não é possível mostrar a imagem devido a um erro",
"error_decrypting": "Erro ao descriptografar a imagem",
"error_downloading": "Erro ao baixar a imagem",
"sent": "%(senderDisplayName)s enviou uma imagem.",
"show_image": "Mostrar imagem"
},
"m.key.verification.request": {
"user_wants_to_verify": "%(name)s solicita confirmação",
"you_started": "Você enviou uma solicitação de confirmação"
},
"m.location": {
"full": "%(senderName)s compartilhou sua localização",
"location": "Compartilhou um local: ",
"self_location": "Compartilhou sua localização: "
},
"m.poll": {
"count_of_votes": {
"one": "%(count)s voto",
"other": "%(count)s votos"
}
},
"m.poll.end": {
"ended": "Encerrou uma enquete",
"sender_ended": "%(senderName)s encerrou uma enquete"
},
"m.poll.start": "%(senderName)s começou uma enquete - %(pollQuestion)s",
"m.room.avatar": {
"changed": "%(senderDisplayName)s mudou a foto da sala.",
"changed_img": "%(senderDisplayName)s alterou a foto da sala para <img/>",
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s alterou a foto da sala %(roomName)s",
"removed": "%(senderDisplayName)s removeu a foto da sala."
},
"m.room.canonical_alias": {
"alt_added": {
"other": "%(senderName)s adicionou os endereços alternativos %(addresses)s desta sala.",
"one": "%(senderName)s adicionou o endereço alternativo %(addresses)s desta sala."
},
"alt_removed": {
"other": "%(senderName)s removeu os endereços alternativos %(addresses)s desta sala.",
"one": "%(senderName)s removeu o endereço alternativo %(addresses)s desta sala."
},
"changed": "%(senderName)s alterou os endereços desta sala.",
"changed_alternative": "%(senderName)s alterou os endereços alternativos desta sala.",
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s alterou os endereços principal e alternativos desta sala.",
"removed": "%(senderName)s removeu o endereço principal desta sala.",
"set": "%(senderName)s definiu o endereço principal desta sala como %(address)s."
},
"m.room.create": {
"continuation": "Esta sala é uma continuação de outra conversa.",
"see_older_messages": "Clique aqui para ver as mensagens mais antigas.",
"unknown_predecessor": "Não foi possível encontrar a versão antiga desta sala (ID da sala:%(roomId)s) e não recebemos 'via_servers' para procurá-la.",
"unknown_predecessor_guess_server": "Não foi possível encontrar a versão antiga desta sala (ID da sala:%(roomId)s) e não recebemos 'via_servers' para procurá-la. É possível que adivinhar o servidor a partir do ID da sala funcione. Se você quiser tentar, clique neste link:"
},
"m.room.encryption": {
"disable_attempt": "A tentativa de desativar a criptografia foi ignorada",
"disabled": "Criptografia desativada",
"enabled": "As mensagens nesta sala são criptografadas de ponta a ponta. Quando as pessoas ingressam, você pode verificá-las em seus perfis, basta tocar na foto do perfil.",
"enabled_dm": "As mensagens aqui são criptografadas de ponta a ponta. Verifique %(displayName)s no perfil deles - toque na foto do perfil.",
"enabled_local": "As mensagens neste bate-papo serão criptografadas de ponta a ponta.",
"parameters_changed": "Alguns parâmetros de criptografia foram modificados.",
"unsupported": "A criptografia usada nesta sala não é suportada."
},
"m.room.guest_access": {
"can_join": "%(senderDisplayName)s permitiu que os convidados entrem na sala.",
"forbidden": "%(senderDisplayName)s impediu que convidados entrassem na sala.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s alterou a permissão de acesso de convidados para %(rule)s"
},
"m.room.history_visibility": {
"invited": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os participantes da sala, a partir de quando foram convidados.",
"joined": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os participantes da sala, a partir de quando entraram.",
"shared": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todas as pessoas da sala.",
"unknown": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para desconhecido (%(visibility)s).",
"world_readable": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para qualquer pessoa."
},
"m.room.join_rules": {
"invite": "%(senderDisplayName)s tornou a sala disponível apenas por convite.",
"knock": "%(senderDisplayName)s alterou a regra de adesão para pedir para ingressar.",
"public": "%(senderDisplayName)s tornou a sala pública para quem conhece o link.",
"restricted": "%(senderDisplayName)s modificou quem pode se juntar a esta sala.",
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s modificou quem pode se juntar a esta sala. <a>Ver configurações</a>.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s alterou a regra de entrada para %(rule)s"
},
"m.room.member": {
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s aceitou o convite para %(displayName)s",
"accepted_invite": "%(targetName)s aceitou o convite",
"ban": "%(senderName)s baniu %(targetName)s",
"ban_reason": "%(senderName)s baniu %(targetName)s: %(reason)s",
"change_avatar": "%(senderName)s mudou sua foto de perfil",
"change_name": "%(oldDisplayName)s mudou seu nome de exibição para %(displayName)s",
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s alterou o nome de exibição e a foto do perfil",
"invite": "%(senderName)s convidou %(targetName)s",
"join": "%(targetName)s entrou na sala",
"kick": "%(senderName)s removeu %(targetName)s",
"kick_reason": "%(senderName)s removeu %(targetName)s: %(reason)s",
"left": "%(targetName)s saiu da sala",
"left_reason": "%(targetName)s saiu da sala: %(reason)s",
"no_change": "%(senderName)s não fez mudanças",
"reject_invite": "%(targetName)s rejeitou o convite",
"reject_invite_reason": "%(targetName)s rejeitou o convite: %(reason)s",
"remove_avatar": "%(senderName)s removeu sua foto de perfil",
"remove_name": "%(senderName)s removeu seu nome de exibição (%(oldDisplayName)s)",
"set_avatar": "%(senderName)s definiu sua foto de perfil",
"set_name": "%(senderName)s definiu seu nome de exibição para %(displayName)s",
"unban": "%(senderName)s desbaniu %(targetName)s",
"withdrew_invite": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s",
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s: %(reason)s"
},
"m.room.name": {
"change": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala de %(oldRoomName)s para %(newRoomName)s.",
"remove": "%(senderDisplayName)s apagou o nome da sala.",
"set": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala para %(roomName)s."
},
"m.room.pinned_events": {
"changed": "%(senderName)s alterou as mensagens fixadas da sala.",
"changed_link": "%(senderName)s mudou a <a>mensagem fixada</a> da sala.",
"pinned": "%(senderName)s fixou uma mensagem nesta sala. Veja todas as mensagens fixadas.",
"pinned_link": "%(senderName)s fixou <a>uma mensagens</a> nesta sala. Veja todas as <b>mensagens fixadas</b>.",
"unpinned": "%(senderName)s desafixou uma mensagem desta sala. Veja todas as mensagens fixadas.",
"unpinned_link": "%(senderName)s desafixou <a>uma mensagem</a> desta sala. Veja todas as <b>mensagens fixadas</b>."
},
"m.room.power_levels": {
"changed": "%(senderName)s alterou o nível de permissão de %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s para %(toPowerLevel)s"
},
"m.room.server_acl": {
"all_servers_banned": "🎉 Todos os servidores foram banidos desta sala! Esta sala não pode mais ser utilizada.",
"changed": "%(senderDisplayName)s alterou a lista de controle de acesso do servidor para esta sala.",
"set": "%(senderDisplayName)s definiu a lista de controle de acesso do servidor para esta sala."
},
"m.room.third_party_invite": {
"revoked": "%(senderName)s cancelou o convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala.",
"sent": "%(senderName)s enviou um convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala."
},
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s atualizou esta sala.",
"m.room.topic": {
"changed": "%(senderDisplayName)s alterou a descrição para \"%(topic)s\".",
"removed": "%(senderDisplayName)s removeu o tópico."
},
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s enviou uma figurinha.",
"m.video": {
"error_decrypting": "Erro ao descriptografar o vídeo",
"show_video": "Mostrar vídeo"
},
"m.widget": {
"added": "O widget %(widgetName)s foi criado por %(senderName)s",
"jitsi_ended": "Chamada de vídeo em grupo encerrada por %(senderName)s",
"jitsi_join_right_prompt": "Participe da chamada em grupo, clicando no botão de informações da sala, à direita da tela",
"jitsi_join_top_prompt": "Entre na chamada em grupo no topo desta sala",
"jitsi_started": "Chamada de vídeo em grupo iniciada por %(senderName)s",
"jitsi_updated": "Chamada de vídeo em grupo atualizada por %(senderName)s",
"modified": "O widget %(widgetName)s foi modificado por %(senderName)s",
"removed": "O widget %(widgetName)s foi removido por %(senderName)s"
},
"mab": {
"collapse_reply_chain": "Recolher citações",
"copy_link_thread": "Copiar ligação para o tópico",
"expand_reply_chain": "Expandir citações",
"label": "Ações da mensagem",
"view_in_room": "Ver na sala"
},
"message_timestamp_received_at": "Recebido em: %(dateTime)s",
"message_timestamp_sent_at": "Enviado em: %(dateTime)s",
"mjolnir": {
"changed_rule_glob": "%(senderName)s alterou uma regra que bania o que correspondia a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s alterou uma regra que bania salas que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"changed_rule_servers": "%(senderName)s alterou uma regra que bania servidores que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"changed_rule_users": "%(senderName)s alterou uma regra que bania usuários que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"created_rule": "%(senderName)s criou uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s",
"created_rule_rooms": "%(senderName)s criou uma regra que bane salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"created_rule_servers": "%(senderName)s criou uma regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"created_rule_users": "%(senderName)s criou uma regra que bane usuários que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"message_hidden": "Você bloqueou este usuário, portanto, a mensagem dele foi escondida. <a>Mostrar mesmo assim.</a>",
"removed_rule": "%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s",
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s removeu a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s",
"removed_rule_servers": "%(senderName)s removeu a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s",
"removed_rule_users": "%(senderName)s removeu a regra que bane usuários que correspondem a %(glob)s",
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s atualizou uma regra de banimento inválida",
"updated_rule": "%(senderName)s atualizou uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s",
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s atualizou a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"updated_rule_servers": "%(senderName)s atualizou a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"updated_rule_users": "%(senderName)s atualizou a regra de banimento de usuários correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s"
},
"no_permission_messages_before_invite": "Você não tem permissão para ver as mensagens de antes de ser convidado.",
"no_permission_messages_before_join": "Você não tem permissão para ver as mensagens de antes de entrar.",
"pending_moderation": "Mensagem pendente de moderação",
"pending_moderation_reason": "Mensagem pendente de moderação: %(reason)s",
"reactions": {
"add_reaction_prompt": "Adicionar reação",
"custom_reaction_fallback_label": "Reação personalizada",
"label": "%(reactors)s reagiram com %(content)s",
"tooltip_caption": "Reagiu com %(shortName)s"
},
"read_receipt_title": {
"one": "Visto por %(count)s pessoa",
"other": "Visto por %(count)s pessoas"
},
"read_receipts_label": "Confirmações de leitura",
"redacted": {
"tooltip": "Mensagem apagada em %(date)s"
},
"redaction": "Mensagem apagada por %(name)s",
"reply": {
"error_loading": "Não é possível carregar o evento que foi respondido, ele não existe ou você não tem permissão para visualizá-lo.",
"in_reply_to": "<a>Em resposta a</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export": "Em resposta a <a>esta mensagem</a>"
},
"scalar_starter_link": {
"dialog_description": "Você será redirecionado para um site de terceiros para poder autenticar a sua conta, tendo em vista usar o serviço %(integrationsUrl)s. Deseja prosseguir?",
"dialog_title": "Adicionar uma integração"
},
"self_redaction": "Mensagem apagada",
"send_state_encrypting": "Criptografando sua mensagem...",
"send_state_failed": "Falhou a enviar",
"send_state_sending": "Enviando sua mensagem...",
"send_state_sent": "A sua mensagem foi enviada",
"summary": {
"banned": {
"other": "foi banido %(count)s vezes",
"one": "foi banido"
},
"banned_multiple": {
"other": "foram banidos %(count)s vezes",
"one": "foram banidos"
},
"changed_avatar": {
"one": "%(oneUser)smudou sua foto de perfil",
"other": "%(oneUser)smudou suas fotos de perfil %(count)s vezes"
},
"changed_avatar_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s mudou sua foto de perfil",
"other": "%(severalUsers)s mudou suas fotos de perfil %(count)s vezes"
},
"changed_name": {
"other": "%(oneUser)s alterou o nome e sobrenome %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s alterou o nome e sobrenome"
},
"changed_name_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s alteraram o nome e sobrenome %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s alteraram o nome e sobrenome"
},
"format": "%(nameList)s%(transitionList)s",
"hidden_event": {
"one": "%(oneUser)s enviou uma mensagem oculta",
"other": "%(oneUser)s enviou %(count)s mensagens ocultas"
},
"hidden_event_multiple": {
"one": "%(severalUsers)senviou uma mensagem oculta",
"other": "%(severalUsers)senviou %(count)s mensagens ocultas"
},
"invite_withdrawn": {
"other": "%(oneUser)s teve os convites removidos %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s teve o convite removido"
},
"invite_withdrawn_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s tiveram os convites retirados %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s tiveram os convites retirados"
},
"invited": {
"one": "foi convidado",
"other": "foi convidado %(count)s vezes"
},
"invited_multiple": {
"one": "foram convidados",
"other": "foram convidados %(count)s vezes"
},
"joined": {
"other": "%(oneUser)s entrou %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s entrou"
},
"joined_and_left": {
"other": "%(oneUser)s entrou e saiu %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s entrou e saiu"
},
"joined_and_left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s entraram e saíram %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s entraram e saíram"
},
"joined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s entraram %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s entraram"
},
"kicked": {
"other": "foi removido %(count)s vezes",
"one": "foi removido"
},
"kicked_multiple": {
"other": "foram removidos %(count)s vezes",
"one": "foram removidos"
},
"left": {
"other": "%(oneUser)s saiu %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s saiu"
},
"left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s saíram %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s saíram"
},
"no_change": {
"other": "%(oneUser)s não fez alterações %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s não fez alterações"
},
"no_change_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s não fizeram alterações %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s não fizeram alterações"
},
"pinned_events": {
"one": "%(oneUser)salterado o <a>mensagens fixadas</a> para a sala",
"other": "%(oneUser)salterou o <a>mensagens fixadas</a> para a sala %(count)s vezes"
},
"pinned_events_multiple": {
"one": "%(severalUsers)salterado o <a>mensagens fixadas</a> para a sala",
"other": "%(severalUsers)salterado o <a>mensagens fixadas</a> para a sala %(count)s vezes"
},
"redacted": {
"one": "%(oneUser)sremoveu uma mensagem",
"other": "%(oneUser)sremoveu %(count)s mensagens"
},
"redacted_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s removeu uma mensagem",
"other": "%(severalUsers)sremoveu %(count)s mensagens"
},
"rejected_invite": {
"other": "%(oneUser)s recusou o convite %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s recusou o convite"
},
"rejected_invite_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s recusaram os convites %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s recusaram os convites"
},
"rejoined": {
"other": "%(oneUser)s saiu e entrou %(count)s vezes",
"one": "%(oneUser)s saiu e entrou"
},
"rejoined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s saíram e entraram %(count)s vezes",
"one": "%(severalUsers)s saíram e entraram"
},
"server_acls": {
"one": "%(oneUser)salterou as ACLs do servidor",
"other": "%(oneUser)salterou as ACLs do servidor%(count)s vezes"
},
"server_acls_multiple": {
"one": "%(severalUsers)salterou as ACLs do servidor",
"other": "%(severalUsers)salterou as ACLs do servidor%(count)s vezes"
},
"unbanned": {
"other": "teve o banimento removido %(count)s vezes",
"one": "teve o banimento removido"
},
"unbanned_multiple": {
"other": "tiveram o banimento removido %(count)s vezes",
"one": "tiveram o banimento removido"
}
},
"thread_info_basic": "De um tópico",
"typing_indicator": {
"more_users": {
"other": "%(names)s e %(count)s outras pessoas estão digitando…",
"one": "%(names)s e outra pessoa estão digitando…"
},
"one_user": "%(displayName)s está digitando…",
"two_users": "%(names)s e %(lastPerson)s estão digitando…"
},
"undecryptable_tooltip": "Esta mensagem não pôde ser descriptografada",
"url_preview": {
"close": "Fechar a visualização",
"show_n_more": {
"one": "Exibir a %(count)s outra prévia",
"other": "Exibir as %(count)s outras prévias"
}
}
},
"truncated_list_n_more": {
"other": "E %(count)s mais..."
},
"unsupported_browser": {
"description": "Se você continuar, alguns recursos podem parar de funcionar e há o risco de você perder dados no futuro. Atualize seu navegador para continuar usando %(brand)s.",
"title": "%(brand)s não suporta este navegador"
},
"unsupported_server_description": "Este servidor está usando uma versão mais antiga do Matrix. Atualize para o Matrix %(version)s para usar %(brand)s sem erros.",
"unsupported_server_title": "Seu servidor não é compatível",
"update": {
"changelog": "Registro de alterações",
"check_action": "Verificar atualizações",
"checking": "Verificando se há uma atualização...",
"downloading": "Baixando a atualização...",
"error_encountered": "Erro encontrado (%(errorDetail)s).",
"error_unable_load_commit": "Não foi possível carregar os detalhes do envio: %(msg)s",
"new_version_available": "Nova versão disponível. <a>Atualize agora.</a>",
"no_update": "Nenhuma atualização disponível.",
"release_notes_toast_title": "Novidades",
"see_changes_button": "O que há de novidades?",
"toast_description": "Uma nova versão do %(brand)s está disponível",
"toast_title": "Atualizar o %(brand)s",
"unavailable": "Indisponível"
},
"update_room_access_modal": {
"description": "Para criar um link de compartilhamento, torne esta sala <b>pública</b> ou habilite a opção para que os usuários <b>peçam para entrar</b>. Isso permite que os convidados entrem sem serem convidados.",
"dont_change_description": "Se não quiser alterar o acesso a essa sala, você pode criar uma nova sala para o link de chamada.",
"no_change": "Eu não quero mudar o nível de acesso.",
"revert_access_description": "(Isso pode ser revertido para o valor anterior nas configurações da sala: <b>Segurança e privacidade</b> / <b>Acesso</b>)",
"title": "Permitir que usuários convidados entrem nesta sala"
},
"upload_failed_generic": "O envio do arquivo '%(fileName)s' falhou.",
"upload_failed_size": "O arquivo '%(fileName)s' excede o limite de tamanho deste homeserver para uploads",
"upload_failed_title": "O envio falhou",
"upload_file": {
"cancel_all_button": "Cancelar tudo",
"error_file_too_large": "Este arquivo é <b>muito grande</b> para ser enviado. O limite do tamanho de arquivos é %(limit)s, enquanto que o tamanho desse arquivo é %(sizeOfThisFile)s.",
"error_files_too_large": "Esses arquivos são <b>muito grandes</b> para serem enviados. O limite do tamanho de arquivos é %(limit)s.",
"error_some_files_too_large": "Alguns arquivos são <b>muito grandes</b> para serem enviados. O limite do tamanho de arquivos é %(limit)s.",
"error_title": "Erro no envio",
"not_image": "O arquivo que você escolheu não é um arquivo de imagem válido.",
"title": "Enviar arquivos",
"title_progress": "Enviar arquivos (%(current)s de %(total)s)",
"upload_all_button": "Enviar tudo",
"upload_n_others_button": {
"other": "Enviar %(count)s outros arquivos",
"one": "Enviar %(count)s outros arquivos"
}
},
"user_info": {
"admin_tools_section": "Ferramentas de administração",
"ban_button_room": "Banir da sala",
"ban_button_space": "Banir do espaço",
"ban_room_confirm_title": "Banir de %(roomName)s",
"ban_space_everything": "Bani-los de tudo que eu faço",
"ban_space_specific": "Bani-los de coisas específicas que faço",
"deactivate_confirm_action": "Desativar usuário",
"deactivate_confirm_description": "Desativar este usuário irá desconectá-lo e impedi-lo de fazer o login novamente. Além disso, ele sairá de todas as salas em que estiver. Esta ação não pode ser revertida. Tem certeza de que deseja desativar este usuário?",
"deactivate_confirm_title": "Desativar usuário?",
"demote_button": "Reduzir privilégio",
"demote_self_confirm_description_space": "Você não poderá desfazer esta mudança, já que está tirando seu próprio cargo, e se você for o último usuário com privilégios neste espaço será impossível ganhá-los novamente.",
"demote_self_confirm_room": "Você não poderá desfazer essa alteração, já que está rebaixando sua própria permissão. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual.",
"demote_self_confirm_title": "Reduzir seu próprio privilégio?",
"disinvite_button_room": "Desconvidar da sala",
"disinvite_button_room_name": "Cancelar convite de %(roomName)s",
"disinvite_button_space": "Desconvidar do espaço",
"error_ban_user": "Não foi possível banir o usuário",
"error_deactivate": "Falha ao desativar o usuário",
"error_kicking_user": "Falha ao remover usuário",
"error_mute_user": "Falha ao silenciar o usuário",
"error_revoke_3pid_invite_description": "Não foi possível revogar o convite. O servidor pode estar com um problema temporário ou você não tem permissões suficientes para revogar o convite.",
"error_revoke_3pid_invite_title": "Falha ao revogar o convite",
"ignore_button": "Ignorar",
"ignore_confirm_description": "Todas as mensagens e convites desse usuário serão ocultados. Você tem certeza de que deseja ignorá-lo?",
"ignore_confirm_title": "Ignorar %(user)s",
"invited_by": "Convidado por %(sender)s",
"jump_to_rr_button": "Ir para a confirmação de leitura",
"kick_button_room": "Remover da sala",
"kick_button_room_name": "Remover de %(roomName)s",
"kick_button_space": "Remover do espaço",
"kick_button_space_everything": "Remova-os de tudo que eu puder",
"kick_space_specific": "Remover de coisas específicas que eu posso fazer",
"kick_space_warning": "Eles ainda poderão acessar tudo o que você não for administrador.",
"promote_warning": "Você não poderá desfazer essa alteração, pois está promovendo o usuário ao mesmo nível de permissão que você.",
"redact": {
"confirm_button": {
"other": "Apagar %(count)s mensagens para todos",
"one": "Remover 1 mensagem"
},
"confirm_description_1": {
"one": "Você está prestes a remover a %(count)s mensagem de %(user)s. Isso os removerá permanentemente para todos na conversa. Você deseja continuar?",
"other": "Você está prestes a remover %(count)s mensagens de %(user)s. Isso os removerá permanentemente para todos na conversa. Você deseja continuar?"
},
"confirm_description_2": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso.",
"confirm_keep_state_explainer": "Desmarque se você também deseja remover as mensagens do sistema desse usuário (por exemplo, alteração de associação, alteração de perfil...)",
"confirm_keep_state_label": "Preservar as mensagens do sistema",
"confirm_title": "Apagar mensagens de %(user)s na sala",
"no_recent_messages_description": "Tente rolar para cima na conversa para ver se há mensagens anteriores.",
"no_recent_messages_title": "Nenhuma mensagem recente de %(user)s foi encontrada"
},
"redact_button": "Remover mensagens",
"revoke_invite": "Revogar o convite",
"room_encrypted": "As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta.",
"room_encrypted_detail": "Suas mensagens são protegidas e somente você e o destinatário têm as chaves exclusivas para desbloqueá-las.",
"room_unencrypted": "As mensagens nesta sala não estão criptografadas de ponta a ponta.",
"room_unencrypted_detail": "Em salas criptografadas, suas mensagens estão seguras e apenas você e a pessoa que a recebe têm as chaves únicas que permitem a sua leitura.",
"send_message": "Enviar mensagem",
"share_button": "Compartilhar perfil",
"unban_button_room": "Desbanir da sala",
"unban_button_space": "Desbanir do espaço",
"unban_room_confirm_title": "Desbanir de %(roomName)s",
"unban_space_everything": "Desbani-los de tudo que eu faço",
"unban_space_specific": "Desbani-los de coisas específicas que eu faço",
"unban_space_warning": "Eles não poderão acessar o que você não é administrador.",
"unignore_button": "Designorar",
"verification_unavailable": "Verificação de usuário indisponível",
"verify_button": "Confirmar usuário",
"verify_explainer": "Para maior segurança, confirme este usuário comparando um código único em ambos os aparelhos."
},
"user_menu": {
"link_new_device": "Vincular novo dispositivo",
"settings": "Todas as configurações",
"switch_theme_dark": "Alternar para o modo escuro",
"switch_theme_light": "Alternar para o modo claro"
},
"voip": {
"already_in_call": "Já em um chamada",
"already_in_call_person": "Você já está em uma chamada com essa pessoa.",
"answered_elsewhere": "Respondido em algum lugar",
"answered_elsewhere_description": "A chamada foi atendida em outro aparelho.",
"call_failed": "A chamada falhou",
"call_failed_description": "Não foi possível iniciar a chamada",
"call_failed_media": "A chamada falhou porque a câmera ou o microfone não puderam ser acessados. Verifique se:",
"call_failed_media_applications": "Nenhum outro aplicativo está usando a câmera",
"call_failed_media_connected": "Um microfone e uma câmera estão conectados e configurados corretamente",
"call_failed_media_permissions": "Permissão concedida para usar a câmera",
"call_failed_microphone": "A chamada falhou porque não foi possível acessar o microfone. Verifique se o microfone está conectado e configurado corretamente.",
"call_held": "%(peerName)s pausou a chamada",
"call_held_resume": "Você pausou a chamada <a>Retomar</a>",
"call_held_switch": "Você pausou a chamada <a>Retomar</a>",
"call_toast_unknown_room": "Sala desconhecida",
"camera_disabled": "Sua câmera está desligada",
"camera_enabled": "Sua câmera ainda está habilitada",
"cannot_call_yourself_description": "Você não pode iniciar uma chamada consigo mesmo.",
"close_lobby": "Fechar lobby",
"connecting": "Conectando",
"connection_lost": "A conectividade com o servidor foi perdida",
"connection_lost_description": "Você não pode fazer chamadas sem uma conexão com o servidor.",
"consulting": "Consultar com %(transferTarget)s. Tranferir para <a> %(transferee)s</a>",
"default_device": "Aparelho padrão",
"dial": "Discar",
"dialpad": "Teclado de discagem",
"disable_camera": "Desligar câmera",
"disable_microphone": "Silenciar microfone",
"disabled_no_one_here": "Não há ninguém aqui para ligar",
"disabled_no_perms_start_video_call": "Você não tem permissão para iniciar chamadas de vídeo",
"disabled_no_perms_start_voice_call": "Você não tem permissão para iniciar chamadas de voz",
"disabled_ongoing_call": "Chamada em andamento",
"element_call": "Element",
"enable_camera": "Ligar câmera",
"enable_microphone": "Habilitar microfone",
"expand": "Retornar para a chamada",
"get_call_link": "Compartilhar link de chamada",
"hangup": "Desligar",
"hide_sidebar_button": "Esconder a barra lateral",
"input_devices": "Dispositivos de entrada",
"jitsi_call": "Jitsi",
"join_button_tooltip_call_full": "Desculpe, esta chamada está lotada no momento",
"legacy_call": "Legacy",
"maximise": "Preencher tela",
"maximise_call": "Maximizar chamada",
"metaspace_video_rooms": {
"conference_room_section": "Conferências"
},
"minimise_call": "Minimizar chamada",
"misconfigured_server": "A chamada falhou por conta de má configuração no servidor",
"misconfigured_server_description": "Por favor, peça ao administrador do seu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar um servidor TURN, de modo que as chamadas funcionem de maneira estável.",
"misconfigured_server_fallback": "Como alternativa, você pode tentar usar o servidor público em<server/>, mas isso não será tão confiável e ele compartilhará seu endereço IP com esse servidor. Você também pode gerenciar isso em Configurações.",
"misconfigured_server_fallback_accept": "Tente usar %(server)s",
"more_button": "Mais",
"msisdn_lookup_failed": "Não foi possível procurar o número de telefone",
"msisdn_lookup_failed_description": "Ocorreu um erro ao procurar o número de telefone",
"msisdn_transfer_failed": "Não foi possível transferir chamada",
"n_people_joined": {
"one": "%(count)s pessoa entrou",
"other": "%(count)s pessoas entraram"
},
"no_audio_input_description": "Não foi possível encontrar um microfone em seu dispositivo. Confira suas configurações e tente novamente.",
"no_audio_input_title": "Nenhum microfone encontrado",
"no_media_perms_description": "Pode ser necessário permitir manualmente ao %(brand)s acessar seu microfone ou sua câmera",
"no_media_perms_title": "Não tem permissões para acessar a mídia",
"no_permission_conference": "Permissão necessária",
"no_permission_conference_description": "Você não tem permissão para iniciar uma chamada em grupo nesta sala",
"on_hold": "%(name)s em espera",
"output_devices": "Dispositivos de saída",
"screenshare_monitor": "Compartilhe a tela inteira",
"screenshare_title": "Compatilhe conteúdo",
"screenshare_window": "Janela da aplicação",
"show_sidebar_button": "Exibir a barra lateral",
"silence": "Silenciar chamado",
"silenced": "Notificações silenciadas",
"start_screenshare": "Começar a compartilhar sua tela",
"stop_screenshare": "Parar de compartilhar sua tela",
"too_many_calls": "Muitas chamadas",
"too_many_calls_description": "Você atingiu o número máximo de chamadas simultâneas.",
"transfer_consult_first_label": "Consulte primeiro",
"transfer_failed": "A Transferência Falhou",
"transfer_failed_description": "Houve uma falha ao transferir a chamada",
"unable_to_access_audio_input_description": "Não foi possível acessar seu microfone. Por favor, confira as configurações do seu navegador e tente novamente.",
"unable_to_access_audio_input_title": "Não foi possível acessar seu microfone",
"unable_to_access_media": "Não é possível acessar a câmera/microfone",
"unable_to_access_microphone": "Não é possível acessar o microfone",
"unknown_caller": "Pessoa desconhecida ligando",
"unknown_person": "pessoa desconhecida",
"unsilence": "Som ligado",
"unsupported": "Chamadas não suportadas",
"unsupported_browser": "Você não pode fazer chamadas neste navegador.",
"user_busy": "Usuário Ocupado",
"user_busy_description": "O usuário que você chamou está ocupado.",
"user_is_presenting": "%(sharerName)s está apresentando",
"video_call": "Chamada de vídeo",
"video_call_started": "Videochamada iniciada",
"video_call_using": "Chamada de vídeo usando:",
"voice_call": "Chamada de voz",
"you_are_presenting": "Você está apresentando"
},
"web_default_device_name": "%(appName)s: %(browserName)s em %(osName)s",
"welcome_to_element": "Boas-vindas a Element",
"widget": {
"added_by": "Widget adicionado por",
"capabilities_dialog": {
"content_starting_text": "Este widget gostaria de:",
"decline_all_permission": "Recusar tudo",
"remember_Selection": "Lembrar minha escolha para este widget",
"title": "Autorizar as permissões do widget"
},
"capability": {
"always_on_screen_generic": "Permaneça na tela, quando executar",
"always_on_screen_viewing_another_room": "Permaneça na tela ao visualizar outra sala, quando executar",
"any_room": "Acima, mas em qualquer sala em que você participe ou seja convidado também",
"byline_empty_state_key": "com uma chave de estado vazia",
"byline_state_key": "com chave de estado %(stateKey)s",
"capability": "A permissão <b>%(capability)s</b>",
"change_avatar_active_room": "Alterar a foto desta sala ativa",
"change_avatar_this_room": "Alterar a foto desta sala",
"change_name_active_room": "Alterar o nome desta sala ativa",
"change_name_this_room": "Alterar o nome desta sala",
"change_topic_active_room": "Alterar a descrição desta sala ativa",
"change_topic_this_room": "Alterar a descrição desta sala",
"receive_membership_active_room": "Ver quando as pessoas entram, saem, ou são convidadas para sua sala ativa",
"receive_membership_this_room": "Ver quando as pessoas entrarem, sairem ou são convidadas para esta sala",
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Remover, banir ou convidar pessoas para sua sala ativa e fazer você sair",
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Remover, banir ou convidar pessoas para esta sala e fazer você sair",
"see_avatar_change_active_room": "Veja quando a foto desta sala ativa for alterada",
"see_avatar_change_this_room": "Veja quando a foto desta sala for alterada",
"see_event_type_sent_active_room": "Veja eventos de <b>%(eventType)s</b> enviados nesta sala ativa",
"see_event_type_sent_this_room": "Veja eventos de <b>%(eventType)s</b> postados nesta sala",
"see_images_sent_active_room": "Veja as fotos enviadas nesta sala ativa",
"see_images_sent_this_room": "Veja as fotos enviadas nesta sala",
"see_messages_sent_active_room": "Veja as mensagens enviadas nesta sala ativa",
"see_messages_sent_this_room": "Veja as mensagens enviadas nesta sala",
"see_msgtype_sent_active_room": "Veja mensagens de <b>%(msgtype)s</b> enviadas nesta sala ativa",
"see_msgtype_sent_this_room": "Veja mensagens de <b>%(msgtype)s</b> enviadas nesta sala",
"see_name_change_active_room": "Veja quando o nome desta sala ativa for alterado",
"see_name_change_this_room": "Veja quando o nome desta sala for alterado",
"see_sent_emotes_active_room": "Veja emojis enviados nesta sala ativa",
"see_sent_emotes_this_room": "Veja emojis enviados nesta sala",
"see_sent_files_active_room": "Veja os arquivos enviados nesta sala ativa",
"see_sent_files_this_room": "Veja os arquivos enviados nesta sala",
"see_sticker_posted_active_room": "Veja quando alguém enviar uma figurinha nesta sala ativa",
"see_sticker_posted_this_room": "Veja quando uma figurinha for enviada nesta sala",
"see_text_messages_sent_active_room": "Veja as mensagens de texto enviadas nesta sala ativa",
"see_text_messages_sent_this_room": "Veja as mensagens de texto enviadas nesta sala",
"see_topic_change_active_room": "Veja quando a descrição for alterada nesta sala ativa",
"see_topic_change_this_room": "Veja quando a descrição for alterada nesta sala",
"see_videos_sent_active_room": "Veja os vídeos enviados nesta sala ativa",
"see_videos_sent_this_room": "Veja os vídeos enviados nesta sala",
"send_emotes_active_room": "Enviar emojis nesta sala ativa",
"send_emotes_this_room": "Enviar emojis nesta sala",
"send_event_type_active_room": "Enviar eventos de <b>%(eventType)s</b> nesta sala ativa",
"send_event_type_this_room": "Enviar eventos de <b>%(eventType)s</b> nesta sala",
"send_files_active_room": "Enviar arquivos nesta sala ativa",
"send_files_this_room": "Enviar arquivos nesta sala",
"send_images_active_room": "Enviar fotos nesta sala ativa",
"send_images_this_room": "Enviar fotos nesta sala",
"send_messages_active_room": "Enviar mensagens nesta sala ativa",
"send_messages_this_room": "Enviar mensagens nesta sala",
"send_msgtype_active_room": "Enviar mensagens de <b>%(msgtype)s</b> nesta sala ativa",
"send_msgtype_this_room": "Enviar mensagens de <b>%(msgtype)s</b> nesta sala",
"send_stickers_active_room": "Enviar figurinhas nesta sala ativa",
"send_stickers_active_room_as_you": "Enviar figurinhas para esta sala ativa",
"send_stickers_this_room": "Enviar figurinhas nesta sala",
"send_stickers_this_room_as_you": "Enviar figurinhas para esta sala",
"send_text_messages_active_room": "Enviar mensagens de texto nesta sala ativa",
"send_text_messages_this_room": "Enviar mensagens de texto nesta sala",
"send_videos_active_room": "Enviar vídeos nesta sala ativa",
"send_videos_this_room": "Enviar vídeos nesta sala",
"specific_room": "O de cima, mas em <Room /> também",
"switch_room": "Alterar a sala que você está vendo",
"switch_room_message_user": "Alterar a sala, mensagem ou usuário que você está visualizando"
},
"close_to_view_right_panel": "Feche este widget para visualizá-lo neste painel",
"context_menu": {
"delete": "Remover widget",
"delete_warning": "Remover um widget o remove para todas as pessoas desta sala. Tem certeza que quer remover este widget?",
"move_left": "Mover para a esquerda",
"move_right": "Mover para a direita",
"remove": "Remover para todos",
"revoke": "Revogar permissões",
"screenshot": "Tirar uma foto",
"start_audio_stream": "Iniciar transmissão de áudio"
},
"cookie_warning": "Este widget pode usar cookies.",
"error_hangup_description": "Você foi desconectado da chamada. (Erro: %(message)s)",
"error_hangup_title": "Conexão perdida",
"error_loading": "Erro ao carregar o Widget",
"error_mixed_content": "Erro - Conteúdo misto",
"error_need_invite_permission": "Para fazer isso, precisa ter permissão para convidar outras pessoas.",
"error_need_kick_permission": "Você precisa ter permissão de expulsar usuários para fazer isso.",
"error_need_to_be_logged_in": "Você precisa estar logado.",
"error_unable_start_audio_stream_description": "Não foi possível iniciar a transmissão de áudio.",
"error_unable_start_audio_stream_title": "Falha ao iniciar a transmissão ao vivo",
"modal_data_warning": "Os dados abaixo são compartilhados com %(widgetDomain)s",
"modal_title_default": "Popup do widget",
"no_name": "App desconhecido",
"open_id_permissions_dialog": {
"remember_selection": "Lembre-se disso",
"starting_text": "O widget verificará o seu ID de usuário, mas não poderá realizar ações para você:",
"title": "Permitir que este widget verifique a sua identidade"
},
"popout": "Widget Popout",
"set_room_layout": "Definir layout para todos",
"shared_data_avatar": "URL da sua foto de perfil",
"shared_data_device_id": "ID do seu dispositivo",
"shared_data_lang": "Seu idioma",
"shared_data_mxid": "Sua ID de usuário",
"shared_data_name": "Seu nome e sobrenome",
"shared_data_room_id": "ID da sala",
"shared_data_theme": "Seu tema",
"shared_data_url": "Link do %(brand)s",
"shared_data_warning": "Se você usar esse widget, os dados <helpIcon /> poderão ser compartilhados com %(widgetDomain)s.",
"shared_data_warning_im": "Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados <helpIcon /> com %(widgetDomain)s & seu gerenciador de integrações.",
"shared_data_widget_id": "ID do widget",
"unencrypted_warning": "Widgets não usam criptografia de mensagens.",
"unmaximise": "Desmaximizar",
"unpin_to_view_right_panel": "Solte este widget para visualizá-lo neste painel"
},
"zxcvbn": {
"suggestions": {
"allUppercase": "Todas as maiúsculas são quase tão fáceis de adivinhar quanto todas as minúsculas",
"anotherWord": "Adicione outra palavra ou duas. Palavras incomuns são melhores.",
"associatedYears": "Evite anos associados a você",
"capitalization": "A capitalização não ajuda muito",
"dates": "Evite datas e anos associados a você",
"l33t": "Substituições previsíveis como '@' em vez de 'a' não ajudam muito",
"longerKeyboardPattern": "Use um padrão de teclas em diferentes direções e sentido",
"noNeed": "Não há necessidade de símbolos, dígitos ou letras maiúsculas",
"pwned": "Sevocêusaressasenhaemoutrolugar,deveráalterá-la.",
"recentYears": "Evite anos recentes",
"repeated": "Evite palavras e caracteres repetidos",
"reverseWords": "Palavras invertidas não são muito mais difíceis de adivinhar",
"sequences": "Evite sequências",
"useWords": "Use algumas palavras, evite frases comuns"
},
"warnings": {
"common": "Isto é uma senha muito comum",
"commonNames": "Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar",
"dates": "As datas costumam ser fáceis de adivinhar",
"extendedRepeat": "Repetições como \"abcabcabc\" são apenas um pouco mais difíceis de adivinhar que \"abc\"",
"keyPattern": "Padrões de teclado curtos são fáceis de adivinhar",
"namesByThemselves": "Nomes e sobrenomes por si só são fáceis de adivinhar",
"pwned": "SuasenhafoiexpostaporumaviolaçãodedadosnaInternet.",
"recentYears": "Os últimos anos são fáceis de adivinhar",
"sequences": "Sequências como abc ou 6543 são fáceis de adivinhar",
"similarToCommon": "Isto é similar a uma senha muito comum",
"simpleRepeat": "Repetições como \"aaa\" são fáceis de adivinhar",
"straightRow": "Linhas retas de teclas são fáceis de adivinhar",
"topHundred": "Esta é uma das top-100 senhas mais comuns",
"topTen": "Esta é uma das top-10 senhas mais comuns",
"userInputs": "Não deve haver nenhum dado pessoal ou relacionado à página.",
"wordByItself": "Uma palavra por si só é fácil de adivinhar"
}
}
}