Files
element-web/src/i18n/strings/de_DE.json
2025-03-05 06:20:01 +00:00

4126 lines
294 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"a11y": {
"emoji_picker": "Emoji-Auswahl",
"jump_first_invite": "Zur ersten Einladung springen.",
"message_composer": "Nachrichteneingabe-Feld",
"n_unread_messages": {
"other": "%(count)s ungelesene Nachrichten.",
"one": "1 ungelesene Nachricht."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"other": "%(count)s ungelesene Nachrichten einschließlich Erwähnungen.",
"one": "1 ungelesene Erwähnung."
},
"recent_rooms": "Kürzlich besuchte Chatrooms",
"room_name": "Raum %(name)s",
"room_status_bar": "Statusleiste des Chatrooms",
"seek_bar_label": "Audio-Suchleiste",
"unread_messages": "Ungelesene Nachrichten.",
"user_menu": "Benutzermenü"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Springen Sie zum ersten ungelesenen Chatroom.",
"action": {
"accept": "Annehmen",
"add": "Hinzufügen",
"add_existing_room": "Existierenden Raum hinzufügen",
"add_people": "Personen hinzufügen",
"apply": "Anwenden",
"approve": "Zustimmen",
"ask_to_join": "Beitrittsanfragen",
"back": "Zurück",
"call": "Anruf",
"cancel": "Abbrechen",
"change": "Ändern",
"clear": "Löschen",
"click": "Klick",
"click_to_copy": "Klicken um zu kopieren",
"close": "Schließen",
"collapse": "Verbergen",
"complete": "Abschließen",
"confirm": "Bestätigen",
"continue": "Fortfahren",
"copy": "Kopieren",
"copy_link": "Link kopieren",
"create": "Erstellen",
"create_a_room": "Raum erstellen",
"create_account": "Konto erstellen",
"decline": "Ablehnen",
"delete": "Löschen",
"deny": "Ablehnen",
"disable": "Deaktivieren",
"disconnect": "Trennen",
"dismiss": "Ausblenden",
"done": "Fertig",
"download": "Herunterladen",
"edit": "Bearbeiten",
"enable": "Aktivieren",
"enter_fullscreen": "Vollbild",
"exit_fullscreeen": "Vollbild verlassen",
"expand": "Ausklappen",
"explore_public_rooms": "Öffentliche Räume erkunden",
"explore_rooms": "Räume erkunden",
"export": "Exportieren",
"forward": "Weiterleiten",
"go": "Los",
"go_back": "Zurück",
"got_it": "Verstanden",
"hide_advanced": "Erweiterte Einstellungen ausblenden",
"hold": "Halten",
"ignore": "Blockieren",
"import": "Importieren",
"invite": "Einladen",
"invite_to_space": "In Space einladen",
"invites_list": "Einladungen",
"join": "Betreten",
"learn_more": "Mehr erfahren",
"leave": "Verlassen",
"leave_room": "Raum verlassen",
"logout": "Abmelden",
"manage": "Verwalten",
"maximise": "Maximieren",
"mention": "Erwähnen",
"minimise": "Minimieren",
"new_message": "Neue Nachricht",
"new_room": "Neuer Raum",
"new_video_room": "Neuer Videoraum",
"next": "Weiter",
"no": "Nein",
"ok": "Ok",
"open": "Öffnen",
"open_menu": "Menu öffnen",
"pause": "Pausieren",
"pin": "Anheften",
"play": "Abspielen",
"proceed": "Fortfahren",
"quote": "Zitieren",
"react": "Reagieren",
"refresh": "Neu laden",
"register": "Registrieren",
"reject": "Ablehnen",
"reload": "Neu laden",
"remove": "Entfernen",
"rename": "Umbenennen",
"reply": "Antworten",
"reply_in_thread": "In Thread antworten",
"report_content": "Inhalt melden",
"resend": "Erneut senden",
"reset": "Zurücksetzen",
"resume": "Fortsetzen",
"retry": "Wiederholen",
"review": "Überprüfen",
"revoke": "Widerrufen",
"save": "Speichern",
"search": "Suchen",
"send_report": "Bericht senden",
"set_avatar": "Profilbild festlegen",
"share": "Teilen",
"show": "Zeigen",
"show_advanced": "Erweiterte Einstellungen",
"show_all": "Alles zeigen",
"sign_in": "Anmelden",
"sign_out": "Abmelden",
"skip": "Überspringen",
"start": "Starte",
"start_chat": "Unterhaltung beginnen",
"start_new_chat": "Neue Direktnachricht",
"stop": "Beenden",
"submit": "Absenden",
"subscribe": "Abonnieren",
"transfer": "Übertragen",
"trust": "Vertrauen",
"try_again": "Erneut versuchen",
"unban": "Verbannung aufheben",
"unignore": "Freigeben",
"unpin": "Loslösen",
"unsubscribe": "Deabonnieren",
"update": "Aktualisieren",
"upgrade": "Aktualisieren",
"upload": "Hochladen",
"upload_file": "Datei hochladen",
"verify": "Verifizieren",
"view": "Ansicht",
"view_all": "Alles anzeigen",
"view_list": "Liste anzeigen",
"view_message": "Nachricht anzeigen",
"view_source": "Rohdaten anzeigen",
"yes": "Ja",
"zoom_in": "Vergrößern",
"zoom_out": "Verkleinern"
},
"analytics": {
"accept_button": "Das ist okay",
"bullet_1": "Wir erfassen und analysieren <Bold>keine</Bold> Kontodaten",
"bullet_2": "Wir teilen <Bold>keine</Bold> Informationen mit Dritten",
"consent_migration": "Du hast zugestimmt, anonymisierte Nutzungsdaten mit uns zu teilen. Wir aktualisieren die Funktionsweise.",
"disable_prompt": "Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen deaktivieren",
"enable_prompt": "Hilf mit, %(analyticsOwner)s zu verbessern",
"learn_more": "Teile Daten anonymisiert um uns zu helfen Probleme zu identifizieren. Nichts persönliches. Keine Dritten. <LearnMoreLink>Mehr dazu hier</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "<PrivacyPolicyUrl>Du kannst unsere Datenschutzbedingungen hier lesen</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Hilf uns dabei Probleme zu identifizieren und %(analyticsOwner)s zu verbessern, indem du anonyme Nutzungsdaten teilst. Um zu verstehen, wie Personen mehrere Geräte verwenden, werden wir eine zufällige Kennung generieren, die zwischen deinen Geräten geteilt wird.",
"shared_data_heading": "Die folgenden Informationen können geteilt werden:"
},
"auth": {
"3pid_in_use": "Diese E-Mail-Adresse oder Telefonnummer wird bereits verwendet.",
"account_clash": "Dein neues Konto (%(newAccountId)s) ist registriert, aber du hast dich bereits in mit einem anderen Konto (%(loggedInUserId)s) angemeldet.",
"account_clash_previous_account": "Mit vorherigem Konto fortfahren",
"account_deactivated": "Dieses Konto wurde deaktiviert.",
"autodiscovery_generic_failure": "Abrufen der Autodiscovery-Konfiguration vom Server fehlgeschlagen",
"autodiscovery_hs_incompatible": "Dein Heim-Server ist zu alt und unterstützt nicht die benötigte API-Version. Bitte kontaktiere deine Server-Administration oder aktualisiere deinen Server.",
"autodiscovery_invalid": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heim-Servers",
"autodiscovery_invalid_hs": "Die Heim-Server-URL scheint kein gültiger Matrix-Heim-Server zu sein",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "Ungültige base_url für m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "Die Identitäts-Server-URL scheint kein gültiger Identitäts-Server zu sein",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "Ungültige base_url für m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Identitäts-Servers",
"autodiscovery_invalid_json": "Ungültiges JSON",
"autodiscovery_no_well_known": "Keine .well-known-JSON-Datei gefunden",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heim-Server-Konfiguration aufgetreten",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitäts-Server-Konfiguration aufgetreten",
"captcha_description": "Dieser Heim-Server möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist.",
"change_password_action": "Passwort ändern",
"change_password_confirm_invalid": "Passwörter stimmen nicht überein",
"change_password_confirm_label": "Passwort bestätigen",
"change_password_current_label": "Aktuelles Passwort",
"change_password_empty": "Passwortfelder dürfen nicht leer sein",
"change_password_error": "Fehler während der Passwortänderung: %(error)s",
"change_password_mismatch": "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein",
"change_password_new_label": "Neues Passwort",
"check_email_explainer": "Befolge die Anweisungen, die wir an <b>%(email)s</b> gesendet haben",
"check_email_resend_prompt": "Nicht erhalten?",
"check_email_resend_tooltip": "Verifizierungs-E-Mail erneut gesendet!",
"check_email_wrong_email_button": "E-Mail-Adresse erneut eingeben",
"check_email_wrong_email_prompt": "Falsche E-Mail-Adresse?",
"continue_with_idp": "Weiter mit %(provider)s",
"continue_with_sso": "Mit %(ssoButtons)s anmelden",
"country_dropdown": "Landauswahl",
"create_account_prompt": "Neu hier? <a>Erstelle ein Konto</a>",
"create_account_title": "Konto anlegen",
"email_discovery_text": "Nutze optional eine E-Mail-Adresse, um von Nutzern gefunden werden zu können.",
"email_field_label": "E-Mail-Adresse",
"email_field_label_invalid": "Das sieht nicht nach einer gültigen E-Mail-Adresse aus",
"email_field_label_required": "E-Mail-Adresse eingeben",
"email_help_text": "Füge eine E-Mail-Adresse hinzu, um dein Passwort zurücksetzen zu können.",
"email_phone_discovery_text": "Nutze optional eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer, um von Nutzern gefunden werden zu können.",
"enter_email_explainer": "<b>%(homeserver)s</b> wird dir einen Verifizierungslink senden, um dein Passwort zurückzusetzen.",
"enter_email_heading": "Gib deine E-Mail ein, um dein Passwort zurückzusetzen",
"failed_connect_identity_server": "Identitäts-Server nicht erreichbar",
"failed_connect_identity_server_other": "Du kannst dich anmelden, einige Funktionen werden allerdings erst verfügbar sein, sobald der Identitäts-Server wieder in Betrieb ist. Sollte diese Warnmeldung weiterhin erscheinen, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deine Server-Administration.",
"failed_connect_identity_server_register": "Du kannst dich registrieren, einige Funktionen werden allerdings erst verfügbar sein, sobald der Identitäts-Server wieder in Betrieb ist. Sollte diese Warnmeldung weiterhin erscheinen, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Du kannst dein Passwort zurücksetzen, einige Funktionen werden allerdings erst verfügbar sein, sobald der Identitäts-Server wieder in Betrieb ist. Sollte diese Warnmeldung weiterhin erscheinen, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
"failed_homeserver_discovery": "Fehler beim Aufspüren des Heim-Servers",
"failed_query_registration_methods": "Konnte unterstützte Registrierungsmethoden nicht abrufen.",
"failed_soft_logout_auth": "Erneute Authentifizierung fehlgeschlagen",
"failed_soft_logout_homeserver": "Erneute Authentifizierung aufgrund eines Problems des Heim-Servers fehlgeschlagen",
"forgot_password_email_invalid": "E-Mail-Adresse scheint ungültig zu sein.",
"forgot_password_email_required": "Es muss die mit dem Konto verbundene E-Mail-Adresse eingegeben werden.",
"forgot_password_prompt": "Passwort vergessen?",
"forgot_password_send_email": "E-Mail senden",
"identifier_label": "Anmelden mit",
"incorrect_credentials": "Benutzername und/oder Passwort falsch.",
"incorrect_credentials_detail": "Bitte beachte, dass du dich gerade auf %(hs)s anmeldest, nicht matrix.org.",
"incorrect_password": "Ungültiges Passwort",
"log_in_new_account": "Mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
"logout_dialog": {
"description": "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?",
"megolm_export": "Schlüssel manuell exportieren",
"setup_key_backup_title": "Du wirst den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten verlieren",
"setup_secure_backup_description_1": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
"setup_secure_backup_description_2": "Wenn du dich abmeldest, werden die Schlüssel auf diesem Gerät gelöscht. Das bedeutet, dass du keine verschlüsselten Nachrichten mehr lesen kannst, wenn du die Schlüssel nicht auf einem anderen Gerät oder eine Sicherung auf dem Server hast.",
"skip_key_backup": "Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht",
"use_key_backup": "Beginne Schlüsselsicherung zu nutzen"
},
"misconfigured_body": "Wende dich an deinen %(brand)s-Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
"misconfigured_title": "Dein %(brand)s ist falsch konfiguriert",
"mobile_create_account_title": "Du bist dabei, auf %(hsName)s ein Konto anzulegen",
"msisdn_field_description": "Andere Personen können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
"msisdn_field_label": "Telefon",
"msisdn_field_number_invalid": "Diese Telefonummer sieht nicht ganz richtig aus. Bitte überprüfe deine Eingabe und versuche es erneut",
"msisdn_field_required_invalid": "Telefonnummer eingeben",
"no_hs_url_provided": "Keine Heim-Server-URL angegeben",
"oidc": {
"error_title": "Wir konnten dich nicht anmelden",
"generic_auth_error": "Etwas ist während der Authentifizierung schiefgelaufen. Geh zurück zur Anmeldeseite und probiere es erneut.",
"missing_or_invalid_stored_state": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Heim-Server du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut."
},
"password_field_keep_going_prompt": "Fortfahren …",
"password_field_label": "Passwort eingeben",
"password_field_strong_label": "Super, ein starkes Passwort!",
"password_field_weak_label": "Passwort ist erlaubt, aber unsicher",
"phone_label": "Telefon",
"phone_optional_label": "Telefon (optional)",
"qr_code_login": {
"check_code_explainer": "Hierdurch wird überprüft, ob die Verbindung zu Ihrem anderen Gerät sicher ist.",
"check_code_heading": "Gib die Nummer ein, die am anderen Gerät angezeigt wird",
"check_code_input_label": "zweistelliger Code",
"check_code_mismatch": "Die Zahlen stimmen nicht überein",
"completing_setup": "Schließe Anmeldung deines neuen Gerätes ab",
"error_etag_missing": "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Dies kann an einer Browsererweiterung, einem Proxyserver oder einer fehlerhaften Serverkonfiguration liegen.",
"error_expired": "Die Anmeldung ist abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut.",
"error_expired_title": "Die Anmeldung wurde nicht rechtzeitig abgeschlossen",
"error_insecure_channel_detected": "Eine sichere Verbindung zum neuen Gerät konnte nicht hergestellt werden. Ihre vorhandenen Geräte sind weiterhin sicher und Sie müssen sich keine Sorgen um sie machen.",
"error_insecure_channel_detected_instructions": "Was jetzt?",
"error_insecure_channel_detected_instructions_1": "Versuchen Sie erneut, sich mit einem QR-Code auf dem anderen Gerät anzumelden, falls dies ein Netzwerkproblem war",
"error_insecure_channel_detected_instructions_2": "Falls das gleiche Problem auftritt, probiere Sie es bitte mit einem anderen WLAN-Netzwerk oder verwenden Sie Ihre mobilen Daten anstelle von WLAN",
"error_insecure_channel_detected_instructions_3": "Falls das nicht funktioniert, melden Sie sich bitte manuell an.",
"error_insecure_channel_detected_title": "Die Verbindung ist nicht sicher",
"error_other_device_already_signed_in": "Sie brauchen nichts weiter zu tun.",
"error_other_device_already_signed_in_title": "Ihr anderes Gerät ist bereits angemeldet",
"error_rate_limited": "Zu viele Versuche in zu kurzer Zeit. Warte ein wenig, bevor du es erneut versuchst.",
"error_unexpected": "Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Ihre Anfrage zum Verbinden des anderen Geräts wurde abgebrochen.",
"error_unsupported_protocol": "Dieses Gerät unterstützt die Anmeldung auf einem anderen Gerät mit einem QR-Code nicht.",
"error_unsupported_protocol_title": "Anderes Gerät nicht kompatibel",
"error_user_cancelled": "Der Anmeldevorgang wurde am anderen Gerät abgebrochen.",
"error_user_cancelled_title": "Anmeldungsanfrage abgebrochen",
"error_user_declined": "Sie oder der Kontoanbieter haben die Anmeldeanfrage abgelehnt.",
"error_user_declined_title": "Anmeldung abgelehnt",
"follow_remaining_instructions": "Folgen Sie den restlichen Anweisungen.",
"open_element_other_device": "Öffnen Sie %(brand)s auf Ihren anderen Gerät",
"point_the_camera": "Scanne den hier angezeigten QR-Code",
"scan_code_instruction": "Scanne den QR-Code mit einem weiteren Gerät.",
"scan_qr_code": "Anmeldung mit QR-Code",
"security_code": "Sicherheitscode",
"security_code_prompt": "Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den folgenden Code auf Ihrem anderen Gerät ein.",
"select_qr_code": "Wähle \"%(scanQRCode)s\"",
"unsupported_explainer": "Dein Kontoanbieter unterstützt keine Anmeldung bei einem neuen Gerät per QR-Code.",
"unsupported_heading": "QR-Code nicht unterstützt",
"waiting_for_device": "Warte auf Anmeldung des Gerätes"
},
"register_action": "Konto erstellen",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Aufgepasst: Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst und dein Passwort vergisst, kannst du den <b>Zugriff auf deinen Konto dauerhaft verlieren</b>.",
"continue_without_email_field_label": "E-Mail-Adresse (optional)",
"continue_without_email_title": "Ohne E-Mail fortfahren"
},
"registration_disabled": "Registrierungen wurden auf diesem Heim-Server deaktiviert.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Telefonnummer eingeben (auf diesem Heim-Server erforderlich)",
"registration_successful": "Registrierung erfolgreich",
"registration_username_in_use": "Dieser Benutzername wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen Benutzernamen oder melden Sie sich unten an.",
"registration_username_unable_check": "Es kann nicht überprüft werden, ob der Benutzername bereits vergeben ist. Bitte versuchen Sie es später erneut.",
"registration_username_validation": "Verwende nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche",
"reset_password": {
"confirm_new_password": "Neues Passwort bestätigen",
"devices_logout_success": "Du wurdest von allen Geräten abgemeldet und erhältst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
"other_devices_logout_warning_1": "Das Abmelden deines Geräts wird die Verschlüsselungsschlüssel löschen, woraufhin verschlüsselte Nachrichtenverläufe nicht mehr lesbar sein werden.",
"other_devices_logout_warning_2": "Falls du den Zugriff auf deinen Nachrichtenverlauf behalten willst, richte die Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Verschlüsselungsschlüssel von einem deiner Geräte bevor du weiter machst.",
"password_not_entered": "Es muss ein neues Passwort eingegeben werden.",
"passwords_mismatch": "Die neuen Passwörter müssen identisch sein.",
"rate_limit_error": "Zu viele Versuche in zu kurzer Zeit. Warte ein wenig, bevor du es erneut versuchst.",
"rate_limit_error_with_time": "Zu viele Versuche in zu kurzer Zeit. Versuche es erneut nach %(timeout)s.",
"reset_successful": "Dein Passwort wurde zurückgesetzt.",
"return_to_login": "Zur Anmeldemaske zurückkehren",
"sign_out_other_devices": "Auf allen Geräten abmelden"
},
"reset_password_action": "Passwort zurücksetzen",
"reset_password_button": "Passwort vergessen?",
"reset_password_email_field_description": "Verwende eine E-Mail-Adresse, um dein Konto wiederherzustellen",
"reset_password_email_field_required_invalid": "E-Mail-Adresse eingeben (auf diesem Heim-Server erforderlich)",
"reset_password_email_not_associated": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heim-Server verknüpft zu sein.",
"reset_password_email_not_found_title": "Diese E-Mail-Adresse konnte nicht gefunden werden",
"reset_password_title": "Setze dein Passwort zurück",
"server_picker_custom": "Anderer Heim-Server",
"server_picker_description": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heim-Server-URL angeben, um dich bei anderen Matrix-Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem auf einem anderen Heim-Server liegenden Matrix-Konto nutzen.",
"server_picker_description_matrix.org": "Schließe dich kostenlos auf dem größten öffentlichen Server Millionen von Menschen an",
"server_picker_dialog_title": "Entscheide, wo sich dein Konto befinden soll",
"server_picker_explainer": "Verwende einen Matrix-Heim-Server deiner Wahl oder betreibe deinen eigenen.",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Überprüfung des Heim-Servers nicht möglich",
"server_picker_intro": "Wir nennen die Orte, an denen du dein Benutzerkonto speichern kannst, „Heim-Server“.",
"server_picker_invalid_url": "Ungültiger Link",
"server_picker_learn_more": "Über Heim-Server",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org ist der größte öffentliche Heim-Server der Welt, also für viele ein guter Ort.",
"server_picker_required": "Gib einen Heim-Server an",
"server_picker_title": "Melde dich bei deinem Heim-Server an",
"server_picker_title_default": "Server-Einstellungen",
"server_picker_title_registration": "Konto betreiben auf",
"session_logged_out_description": "Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"session_logged_out_title": "Abgemeldet",
"set_email": {
"description": "Dies ermöglicht es dir, dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen.",
"verification_pending_description": "Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
"verification_pending_title": "Verifizierung ausstehend"
},
"set_email_prompt": "Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
"sign_in_description": "Nutze dein Konto, um fortzufahren.",
"sign_in_instead": "Stattdessen anmelden",
"sign_in_instead_prompt": "Konto schon vorhanden? <a>Hier anmelden</a>",
"sign_in_or_register": "Anmelden oder Konto erstellen",
"sign_in_or_register_description": "Benutze dein Konto oder erstelle ein neues, um fortzufahren.",
"sign_in_prompt": "Du hast bereits ein Konto? <a>Melde dich an</a>",
"sign_in_with_sso": "Einmalanmeldung nutzen",
"signing_in": "Melde an …",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Alle Daten löschen",
"clear_data_description": "Das Löschen aller Daten aus dieser Sitzung ist dauerhaft. Verschlüsselte Nachrichten gehen verloren, sofern deine Schlüssel nicht gesichert wurden.",
"clear_data_title": "Alle Daten dieser Sitzung löschen?"
},
"soft_logout_heading": "Du wurdest abgemeldet",
"soft_logout_intro_password": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.",
"soft_logout_intro_sso": "Melde dich an und erhalte wieder Zugriff auf dein Konto.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Du kannst dich nicht bei deinem Konto anmelden. Bitte kontaktiere deine Heim-Server-Administration für weitere Informationen.",
"soft_logout_subheading": "Persönliche Daten löschen",
"soft_logout_warning": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungs-Schlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
"sso": "Single Sign-on",
"sso_complete_in_browser_dialog_title": "Browser öffnen, um die Anmeldung abzuschließen",
"sso_failed_missing_storage": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Heim-Server du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s oder %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Du bist einer Menge Räumen beigetreten, das kann eine Weile dauern",
"syncing": "Synchronisiere …",
"uia": {
"code": "Code",
"email": "Um dein Konto zu erstellen, öffne den Link in der E-Mail, die wir gerade an %(emailAddress)s geschickt haben.",
"email_auth_header": "Zum Fortfahren prüfe deine E-Mails",
"email_resend_prompt": "Nicht angekommen? <a>Erneut senden</a>",
"email_resent": "Verschickt!",
"fallback_button": "Authentifizierung beginnen",
"mas_cross_signing_reset_cta": "Gehen Sie zu Ihren Konto",
"mas_cross_signing_reset_description": "Setzen Sie Ihre Identität über Ihren Kontoanbieter zurück. Kommen Sie dann zurück und klicken Sie auf „Wiederholen“.",
"msisdn": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
"msisdn_token_incorrect": "Token fehlerhaft",
"msisdn_token_prompt": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:",
"password_prompt": "Bestätige deine Identität, indem du unten dein Kontopasswort eingibst.",
"recaptcha_missing_params": "Fehlender öffentlicher Captcha-Schlüssel in der Heim-Server-Konfiguration. Bitte melde dies deiner Heimserver-Administration.",
"registration_token_label": "Registrierungstoken",
"registration_token_prompt": "Gib einen von deiner Home-Server-Administration zur Verfügung gestellten Registrierungstoken ein.",
"sso_body": "Bestätige die neue E-Mail-Adresse mit Single-Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.",
"sso_failed": "Bei der Bestätigung deiner Identität ist ein Fehler aufgetreten. Abbrechen und erneut versuchen.",
"sso_postauth_body": "Klicke den Button unten um deine Identität zu bestätigen.",
"sso_postauth_title": "Bestätige um fortzufahren",
"sso_preauth_body": "Zum Fortfahren, nutze „Single Sign-On“ um deine Identität zu bestätigen.",
"sso_title": "Einmalanmeldung zum Fortfahren nutzen",
"terms": "Bitte sieh dir alle Bedingungen dieses Heim-Servers an und akzeptiere sie:",
"terms_invalid": "Bitte prüfe und akzeptiere alle Richtlinien des Heim-Servers"
},
"unsupported_auth": "Dieser Heim-Server verfügt über keines von dieser Anwendung unterstütztes Anmeldeverfahren.",
"unsupported_auth_email": "Dieser Heim-Server unterstützt die Anmeldung per E-Mail-Adresse nicht.",
"unsupported_auth_msisdn": "Dieser Server unterstützt keine Authentifizierung per Telefonnummer.",
"username_field_required_invalid": "Benutzername eingeben",
"username_in_use": "Dieser Benutzername wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen.",
"verify_email_explainer": "Wir müssen wissen, dass du es auch wirklich bist, bevor wir dein Passwort zurücksetzen. Klicke auf den Link in der E-Mail, die wir gerade an <b>%(email)s</b> gesendet haben",
"verify_email_heading": "Verifiziere deine E-Mail, um fortzufahren"
},
"bug_reporting": {
"additional_context": "Wenn es mehr Informationen gibt, die uns bei der Auswertung des Problems würden z. B. was du getan hast, Raum- oder Benutzer-IDs … gib sie bitte hier an.",
"before_submitting": "Bevor du Protokolldateien übermittelst, musst du <a>auf GitHub einen \"Issue\" erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
"collecting_information": "App-Versionsinformationen werden abgerufen",
"collecting_logs": "Protokolle werden abgerufen",
"create_new_issue": "Bitte <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink> auf GitHub damit wir diesen Fehler untersuchen können.",
"description": "Fehlerberichte enthalten Applikationsnutzungsdaten wie Ihren Benutzernamen and Ihre Pseudonyme oder jene Ihrer Chatpartner, die IDs und Namen von Chaträumen, in denen Sie Mitglied sind und Elementen der Benutzeroberfläche mit denen Sie kürzlich interagiert haben. Fehlerberichte enthalten keine Nachrichten.",
"download_logs": "Protokolle herunterladen",
"downloading_logs": "Lade Protokolle herunter",
"error_empty": "Bitte teile uns mit, was schief lief - oder besser, beschreibe das Problem auf GitHub in einem \"Issue\".",
"failed_send_logs": "Senden von Protokolldateien fehlgeschlagen: ",
"github_issue": "GitHub-Problem",
"introduction": "Wenn du uns einen Bug auf GitHub gemeldet hast, können uns Debug-Logs helfen, das Problem zu finden. ",
"log_request": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>sende uns bitte die Protokolldateien</a>.",
"logs_sent": "Protokolldateien gesendet",
"matrix_security_issue": "Um ein Matrix-bezogenes Sicherheitsproblem zu melden, lies bitte die Matrix.org <a>Sicherheitsrichtlinien</a>.",
"preparing_download": "Bereite das Herunterladen der Protokolle vor",
"preparing_logs": "Senden von Protokolldateien wird vorbereitet",
"send_logs": "Protokolldateien übermitteln",
"submit_debug_logs": "Fehlerbericht abschicken",
"textarea_label": "Notizen",
"thank_you": "Danke!",
"title": "Fehler melden",
"unsupported_browser": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
"uploading_logs": "Lade Protokolle hoch",
"waiting_for_server": "Warte auf Antwort vom Server"
},
"cannot_invite_without_identity_server": "Einladen per E-Mail-Adresse ist nicht ohne Identitäts-Server möglich. Du kannst einen unter „Einstellungen“ einrichten.",
"cannot_reach_homeserver": "Heim-Server nicht erreichbar",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deine Server-Administration",
"cant_load_page": "Konnte Seite nicht laden",
"chat_card_back_action_label": "Zurück zur Unterhaltung",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Sendet die Nachricht mit Konfetti",
"confetti_message": "sendet Konfetti",
"fireworks_description": "Sendet die Nachricht mit Feuerwerk",
"fireworks_message": "sendet Feuerwerk",
"hearts_description": "Sendet die Nachricht mit Herzen",
"hearts_message": "Sendet Herzen",
"rainfall_description": "Nachricht mit Regeneffekt senden",
"rainfall_message": "sendet mit Regeneffekt",
"snowfall_description": "Sendet die Nachricht mit Schneeflocken",
"snowfall_message": "sendet Schneeflocken",
"spaceinvaders_description": "Sendet die Nachricht mit Raumschiffen",
"spaceinvaders_message": "sendet Space Invaders"
},
"common": {
"access_token": "Zugriffstoken",
"accessibility": "Barrierefreiheit",
"advanced": "Erweitert",
"all_rooms": "Alle Räume",
"analytics": "Analysedaten",
"and_n_others": {
"other": "und %(count)s weitere …",
"one": "und ein weiterer …"
},
"appearance": "Erscheinungsbild",
"application": "Anwendung",
"are_you_sure": "Bist du sicher?",
"attachment": "Anhang",
"authentication": "Authentifizierung",
"avatar": "Profilbild",
"beta": "Beta",
"camera": "Kamera",
"cameras": "Kameras",
"cancel": "Abbrechen",
"capabilities": "Funktionen",
"copied": "Kopiert!",
"credits": "Danksagungen",
"cross_signing": "Quersignierung",
"dark": "Dunkel",
"description": "Beschreibung",
"deselect_all": "Alle abwählen",
"device": "Gerät",
"edited": "bearbeitet",
"email_address": "E-Mail-Adresse",
"emoji": "Emojis",
"encrypted": "Verschlüsselt",
"encryption_enabled": "Verschlüsselung aktiviert",
"error": "Fehler",
"faq": "Häufige Fragen",
"favourites": "Favoriten",
"feedback": "Rückmeldung",
"filter_results": "Ergebnisse filtern",
"forward_message": "Nachricht weiterleiten",
"general": "Allgemein",
"go_to_settings": "Gehe zu Einstellungen",
"guest": "Gast",
"help": "Hilfe",
"historical": "Archiv",
"home": "Startseite",
"homeserver": "Heim-Server",
"identity_server": "Identitäts-Server",
"image": "Bild",
"integration_manager": "Integrationsverwaltung",
"joined": "Beigetreten",
"labs": "Labor",
"legal": "Rechtliches",
"light": "Hell",
"loading": "Lade …",
"lobby": "Lobby",
"location": "Standort",
"low_priority": "Niedrige Priorität",
"matrix": "Matrix",
"message": "Nachricht",
"message_layout": "Nachrichtenlayout",
"message_timestamp_invalid": "Ungültiger Zeitstempel",
"microphone": "Mikrofon",
"model": "Modell",
"modern": "Modern",
"mute": "Stummschalten",
"n_members": {
"other": "%(count)s Mitglieder",
"one": "%(count)s Mitglied"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s Raum",
"other": "%(count)s Räume"
},
"name": "Name",
"no_results": "Keine Ergebnisse",
"no_results_found": "Keine Ergebnisse",
"not_trusted": "Nicht vertrauenswürdig",
"off": "Aus",
"offline": "Offline",
"on": "An",
"options": "Optionen",
"orphan_rooms": "Andere Räume",
"password": "Passwort",
"people": "Personen",
"preferences": "Präferenzen",
"presence": "Anwesenheit",
"preview_message": "Hey du. Du bist großartig!",
"privacy": "Privatsphäre",
"private": "Privat",
"private_room": "Privater Raum",
"private_space": "Privater Space",
"profile": "Profil",
"public": "Öffentlich",
"public_room": "Öffentlicher Raum",
"public_space": "Öffentlicher Space",
"qr_code": "QR-Code",
"random": "Ohne Thema",
"reactions": "Reaktionen",
"recommended": "Empfohlen",
"report_a_bug": "Einen Fehler melden",
"room": "Raum",
"room_name": "Raumname",
"rooms": "Räume",
"save": "Speichern",
"saved": "Gespeichert",
"saving": "Speichere …",
"secure_backup": "Verschlüsselte Sicherung",
"select_all": "Alle auswählen",
"server": "Server",
"settings": "Einstellungen",
"setup_secure_messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
"show_more": "Mehr zeigen",
"someone": "Jemand",
"space": "Raum",
"spaces": "Spaces",
"sticker": "Sticker",
"stickerpack": "Sticker-Paket",
"success": "Erfolg",
"suggestions": "Vorschläge",
"support": "Unterstützung",
"system_alerts": "Systembenachrichtigung",
"theme": "Design",
"thread": "Thema",
"threads": "Threads",
"timeline": "Verlauf",
"unavailable": "Nicht verfügbar",
"unencrypted": "Unverschlüsselt",
"unmute": "Stummschalten aufheben",
"unnamed_room": "Unbenannter Raum",
"unnamed_space": "Unbenannter Space",
"unverified": "Nicht verifiziert",
"updating": "Aktualisieren...",
"user": "Benutzer",
"user_avatar": "Profilbild",
"username": "Benutzername",
"verification_cancelled": "Verifikation abgebrochen",
"verified": "Verifiziert",
"version": "Version",
"video": "Video",
"video_room": "Videoraum",
"view_message": "Nachricht anzeigen",
"warning": "Warnung"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Alle im Raum benachrichtigen",
"command_a11y": "Autovervollständigung aktivieren",
"command_description": "Befehle",
"emoji_a11y": "Emoji-Auto-Vervollständigung",
"notification_a11y": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
"notification_description": "Raum-Benachrichtigung",
"room_a11y": "Raum-Auto-Vervollständigung",
"space_a11y": "Spaces automatisch vervollständigen",
"user_a11y": "Nutzer-Auto-Vervollständigung",
"user_description": "Benutzer"
},
"close_sticker_picker": "Sticker ausblenden",
"edit_composer_label": "Nachricht bearbeiten",
"format_bold": "Fett",
"format_code_block": "Quelltextblock",
"format_decrease_indent": "Einrückung verringern",
"format_increase_indent": "Einrückung erhöhen",
"format_inline_code": "Code",
"format_insert_link": "Link einfügen",
"format_italic": "Kursiv",
"format_italics": "Kursiv",
"format_link": "Link",
"format_ordered_list": "Nummerierte Liste",
"format_strikethrough": "Durchgestrichen",
"format_underline": "Unterstrichen",
"format_unordered_list": "Ungeordnete Liste",
"formatting_toolbar_label": "Formatierung",
"link_modal": {
"link_field_label": "Link",
"text_field_label": "Text",
"title_create": "Link erstellen",
"title_edit": "Link bearbeiten"
},
"mode_plain": "Formatierung ausblenden",
"mode_rich_text": "Formatierung anzeigen",
"no_perms_notice": "Du hast keine Berechtigung, etwas in diesen Raum zu senden",
"placeholder": "Nachricht senden …",
"placeholder_encrypted": "Verschlüsselte Nachricht senden …",
"placeholder_reply": "Antwort senden …",
"placeholder_reply_encrypted": "Verschlüsselte Antwort senden …",
"placeholder_thread": "Nachricht an Thread senden …",
"placeholder_thread_encrypted": "Verschlüsselte Nachricht an Thread senden …",
"poll_button": "Umfrage",
"poll_button_no_perms_description": "Du bist nicht berechtigt, Umfragen in diesem Raum zu beginnen.",
"poll_button_no_perms_title": "Berechtigung benötigt",
"replying_title": "Antwortet",
"room_upgraded_link": "Die Konversation wird hier fortgesetzt.",
"room_upgraded_notice": "Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.",
"send_button_title": "Nachricht senden",
"send_button_voice_message": "Sprachnachricht senden",
"send_voice_message": "Sprachnachricht senden",
"stop_voice_message": "Aufnahme beenden",
"voice_message_button": "Sprachnachricht"
},
"console_dev_note": "Falls du weißt, was du machst: Element ist Open Source! Checke unser GitHub aus (https://github.com/vector-im/element-web/) und hilf mit!",
"console_scam_warning": "Wenn dir jemand gesagt hat, dass du hier etwas einfügen sollst, ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass du von der Person betrogen wirst!",
"console_wait": "Warte!",
"create_room": {
"action_create_room": "Raum erstellen",
"action_create_video_room": "Videoraum erstellen",
"encrypted_video_room_warning": "Dies kann später nicht deaktiviert werden. Der Raum wird verschlüsselt sein, nicht aber der eingebettete Anruf.",
"encrypted_warning": "Du kannst dies später nicht deaktivieren. Brücken und die meisten Bots werden noch nicht funktionieren.",
"encryption_forced": "Für deinen Server muss die Verschlüsselung in privaten Räumen aktiviert sein.",
"encryption_label": "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren",
"error_title": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
"generic_error": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Programmfehler gestoßen.",
"join_rule_change_notice": "Du kannst das jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.",
"join_rule_invite": "Privater Raum (Einladung erforderlich)",
"join_rule_invite_label": "Nur eingeladene Personen können den Raum finden und betreten.",
"join_rule_knock_label": "Jeder kann Anfragen beizutreten, aber Admins oder Moderatoren müssen dies bestätigen. Du kannst dies später ändern.",
"join_rule_public_label": "Alle können diesen Raum finden und betreten.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Finden und Betreten ist allen, nicht nur Mitgliedern von <SpaceName/>, möglich.",
"join_rule_restricted": "Für Space-Mitglieder sichtbar",
"join_rule_restricted_label": "Mitglieder von <SpaceName/> können diesen Raum finden und betreten.",
"name_validation_required": "Bitte gib einen Namen für den Raum ein",
"room_visibility_label": "Raumsichtbarkeit",
"title_private_room": "Einen privaten Raum erstellen",
"title_public_room": "Öffentlichen Raum erstellen",
"title_video_room": "Videoraum erstellen",
"topic_label": "Thema (optional)",
"unfederated": "Betreten nur für Nutzer von %(serverName)s erlauben.",
"unfederated_label_default_off": "Du solltest dies aktivieren, wenn der Raum nur für die Zusammenarbeit mit Benutzern von deinem Heim-Server verwendet werden soll. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"unfederated_label_default_on": "Du solltest dies deaktivieren, wenn der Raum für die Zusammenarbeit mit Benutzern von anderen Heim-Server verwendet werden soll. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"unsupported_version": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
"add_details_prompt_2": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
"add_existing_rooms_description": "Wähle Räume oder Konversationen die du hinzufügen willst. Dieser Space ist nur für dich, niemand wird informiert. Du kannst später mehr hinzufügen.",
"add_existing_rooms_heading": "Was willst du organisieren?",
"address_label": "Adresse",
"address_placeholder": "z. B. mein-space",
"creating": "Erstelle …",
"creating_rooms": "Erstelle Räume …",
"done_action": "Zu meinem Space",
"done_action_first_room": "Zum ersten Raum springen",
"explainer": "Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Welche Art von Space willst du erstellen? Du kannst dies später ändern.",
"failed_create_initial_rooms": "Fehler beim Initialisieren des Space",
"failed_invite_users": "Die folgenden Leute konnten nicht eingeladen werden: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Mit Benutzername einladen",
"invite_teammates_description": "Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zutritt haben. Du kannst später weitere einladen.",
"invite_teammates_heading": "Lade deine Kollegen ein",
"inviting_users": "Lade ein …",
"label": "Neuen Space erstellen",
"name_required": "Gib den Namen des Spaces ein",
"personal_space": "Nur für mich",
"personal_space_description": "Ein privater Space zum Organisieren deiner Räume",
"private_description": "Nur für Eingeladene optimal für dich selbst oder Teams",
"private_heading": "Dein privater Space",
"private_personal_description": "Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugriff auf %(name)s haben",
"private_personal_heading": "Für wen ist dieser Space gedacht?",
"private_space": "Für mich und meine Kollegen",
"private_space_description": "Ein privater Space für dich und deine Kollegen",
"public_description": "Öffne den Space für alle - am besten für Communitys",
"public_heading": "Dein öffentlicher Space",
"search_public_button": "Öffentliche Spaces suchen",
"setup_rooms_community_description": "Lass uns für jedes einen Raum erstellen.",
"setup_rooms_community_heading": "Welche Themen willst du in %(spaceName)s besprechen?",
"setup_rooms_description": "Du kannst später weitere hinzufügen, auch bereits bestehende.",
"setup_rooms_private_description": "Wir werden für jedes einen Raum erstellen.",
"setup_rooms_private_heading": "Welche Projekte bearbeitet euer Team?",
"share_description": "Momentan bist nur du hier. Mit anderen Leuten wird es noch viel besser.",
"share_heading": "%(name)s teilen",
"skip_action": "Vorerst überspringen",
"subspace_adding": "Füge hinzu …",
"subspace_beta_notice": "Einen Space zu einem Space den du verwaltest hinzufügen.",
"subspace_dropdown_title": "Neuen Space erstellen",
"subspace_existing_space_prompt": "Willst du einen existierenden Space hinzufügen?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Nur eingeladene Personen können diesen Space sehen und betreten.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Privater Space (Betreten auf Einladung)",
"subspace_join_rule_label": "Sichtbarkeit des Space",
"subspace_join_rule_public_description": "Finden und Betreten ist allen, nicht nur Mitgliedern von <SpaceName/>, möglich.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Mitglieder von <SpaceName/> können diesen Space finden und betreten."
},
"credits": {
"default_cover_photo": "Das <photo>Standard-Titelbild</photo> ist © <author>Jesús Roncero</author> und wird unter den Bedingungen von <terms>CC-BY-SA 4.0</terms> verwendet.",
"twemoji": "Die <twemoji>Twemoji</twemoji>-Emojis sind © <author>Twitter, Inc und weitere Mitwirkende</author> und wird unter den Bedingungen von <terms>CC-BY 4.0</terms> verwendet.",
"twemoji_colr": "Die Schriftart <colr>twemoji-colr</colr> ist © <author>Mozilla Foundation</author> und wird unter den Bedingungen von <terms>Apache 2.0</terms> verwendet."
},
"desktop_default_device_name": "%(brand)s Desktop: %(platformName)s",
"devtools": {
"active_widgets": "Aktive Widgets",
"category_other": "Sonstiges",
"category_room": "Raum",
"caution_colon": "Vorsicht:",
"client_versions": "Anwendungsversionen",
"crypto": {
"4s_public_key_in_account_data": "in den Kontodaten",
"4s_public_key_not_in_account_data": "nicht gefunden",
"4s_public_key_status": "Öffentlicher Schlüssel des geheimen Speichers:",
"backup_key_cached": "lokal zwischengespeichert",
"backup_key_cached_status": "Backup-Schlüssel zwischengespeichert:",
"backup_key_not_stored": "nicht gespeichert",
"backup_key_stored": "im geheimen Speicher",
"backup_key_stored_status": "Backup-Schlüssel gespeichert:",
"backup_key_unexpected_type": "unerwarteter Typ",
"backup_key_well_formed": "wohlgeformt",
"cross_signing": "Kreuzsignatur",
"cross_signing_cached": "lokal zwischengespeichert",
"cross_signing_not_ready": "Kreuzsignatur ist nicht eingerichtet.",
"cross_signing_private_keys_in_storage": "im geheimen Speicher",
"cross_signing_private_keys_in_storage_status": "Überkreuzsignierung privater Schlüssel:",
"cross_signing_private_keys_not_in_storage": "nicht gefunden im Speicher",
"cross_signing_public_keys_on_device": "im Speicher",
"cross_signing_public_keys_on_device_status": "Überkreuzsignierung öffentlicher Schlüssel:",
"cross_signing_ready": "Kreuzsignatur ist einsatzbereit.",
"cross_signing_status": "Status der Kreuzsignatur",
"cross_signing_untrusted": "Ihr Konto verfügt über eine Cross-Signing-Identität im geheimen Speicher, diese wird von dieser Sitzung jedoch noch nicht als vertrauenswürdig eingestuft.",
"crypto_not_available": "Das kryptografische Modul ist nicht verfügbar",
"key_backup_active_version": "Aktive Backup Version:",
"key_backup_active_version_none": "Keine",
"key_backup_inactive_warning": "Für die Schlüssel dieser Session gibt es kein Backup",
"key_backup_latest_version": "Aktuelle Backup-Version auf dem Server:",
"key_storage": "Schlüsselspeicher",
"master_private_key_cached_status": "Privater Hauptschlüssel:",
"not_found": "nicht gefunden",
"not_found_locally": "nicht lokal gefunden",
"secret_storage_not_ready": "nicht bereit",
"secret_storage_ready": "bereit",
"secret_storage_status": "Geheimer Speicher:",
"self_signing_private_key_cached_status": "Selbstsignierender privater Schlüssel:",
"title": "Ende-zu-Ende Verschlüsselung",
"user_signing_private_key_cached_status": "Privater Schlüssel zur Benutzersignatur:"
},
"developer_mode": "Entwicklungsmodus",
"developer_tools": "Entwicklungswerkzeuge",
"edit_setting": "Einstellung bearbeiten",
"edit_values": "Werte bearbeiten",
"empty_string": "<Leere Zeichenkette>",
"event_content": "Ereignisinhalt",
"event_id": "Event-ID: %(eventId)s",
"event_sent": "Ereignis gesendet!",
"event_type": "Eventtyp",
"explore_account_data": "Kontodaten erkunden",
"explore_room_account_data": "Erkunde Raumkontodaten",
"explore_room_state": "Raumstatus erkunden",
"failed_to_find_widget": "Fehler beim Finden dieses Widgets.",
"failed_to_load": "Fehler beim Laden.",
"failed_to_save": "Speichern der Einstellungen fehlgeschlagen.",
"failed_to_send": "Übertragung des Ereignisses fehlgeschlagen!",
"id": "ID: ",
"invalid_json": "Scheint kein gültiges JSON zu sein.",
"level": "Level",
"low_bandwidth_mode": "Modus für geringe Bandbreite",
"low_bandwidth_mode_description": "Benötigt kompatiblen Heim-Server.",
"main_timeline": "Hauptverlauf",
"no_receipt_found": "Keine Bestätigung gefunden",
"notification_state": "Benachrichtigungsstand ist <strong>%(notificationState)s</strong>",
"notifications_debug": "Debug-Modus für Benachrichtigungen",
"number_of_users": "Benutzeranzahl",
"original_event_source": "Ursprüngliche Rohdaten",
"room_encrypted": "Raum ist <strong>verschlüsselt ✅</strong>",
"room_id": "Raum-ID: %(roomId)s",
"room_not_encrypted": "Raum ist <strong>nicht verschlüsselt 🚨</strong>",
"room_notifications_dot": "Punkt: ",
"room_notifications_highlight": "Höhepunkt: ",
"room_notifications_last_event": "Neuestes Ereignis:",
"room_notifications_sender": "Absender: ",
"room_notifications_thread_id": "Thread-ID: ",
"room_notifications_total": "Insgesamt: ",
"room_notifications_type": "Typ: ",
"room_status": "Raumstatus",
"room_unread_status_count": {
"one": "Ungelesen Status des ChatRooms: <strong>%(status)s</strong>, Anzahl: <strong>%(count)s</strong>",
"other": "Ungelesen-Status im Raum: <strong>%(status)s</strong>, Anzahl: <strong>%(count)s</strong>"
},
"save_setting_values": "Einstellungswerte speichern",
"see_history": "Verlauf anzeigen",
"send_custom_account_data_event": "Sende benutzerdefiniertes Kontodatenereignis",
"send_custom_room_account_data_event": "Sende benutzerdefiniertes Raumdatenereignis",
"send_custom_state_event": "Benutzerdefiniertes Status-Event senden",
"send_custom_timeline_event": "Sende benutzerdefiniertes Ereignis",
"server_info": "Server-Info",
"server_versions": "Server-Versionen",
"settable_global": "Global einstellbar",
"settable_room": "Für den Raum einstellbar",
"setting_colon": "Einstellung:",
"setting_definition": "Definition der Einstellung:",
"setting_id": "Einstellungs-ID",
"settings_explorer": "Einstellungsübersicht",
"show_hidden_events": "Versteckte Ereignisse im Verlauf anzeigen",
"spaces": {
"one": "<Leerzeichen>",
"other": "<%(count)s Leerzeichen>"
},
"state_key": "Statusschlüssel",
"thread_root_id": "Thread-Ursprungs-ID: %(threadRootId)s",
"threads_timeline": "Thread-Verlauf",
"title": "Entwicklungswerkzeuge",
"toggle_event": "Event umschalten",
"toolbox": "Werkzeugkasten",
"use_at_own_risk": "Diese Benutzeroberfläche prüft nicht auf richtige Datentypen. Benutzung auf eigene Gefahr.",
"user_read_up_to": "Der Benutzer hat gelesen bis: ",
"user_read_up_to_ignore_synthetic": "Der Benutzer hat bis (ignoreSynthetic) gelesen: ",
"user_read_up_to_private": "Benutzer las bis (m.read.private): ",
"user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "Benutzer las bis (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
"value": "Wert",
"value_colon": "Wert:",
"value_in_this_room": "Wert in diesem Raum",
"value_this_room_colon": "Wert in diesem Raum:",
"values_explicit": "Werte für explizite Stufen",
"values_explicit_colon": "Werte für explizite Stufen:",
"values_explicit_room": "Werte für explizite Stufen in diesem Raum",
"values_explicit_this_room_colon": "Werte für explizite Stufen in diesem Raum:",
"view_servers_in_room": "Zeige Server im Raum",
"view_source_decrypted_event_source": "Entschlüsselte Rohdaten",
"view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Entschlüsselte Quelle nicht verfügbar",
"widget_screenshots": "Bildschirmfotos für unterstützte Widgets"
},
"dialog_close_label": "Dialog schließen",
"download_completed": "Herunterladen fertiggestellt",
"emoji": {
"categories": "Kategorien",
"category_activities": "Aktivitäten",
"category_animals_nature": "Tiere und Natur",
"category_flags": "Flaggen",
"category_food_drink": "Essen und Trinken",
"category_frequently_used": "Oft verwendet",
"category_objects": "Objekte",
"category_smileys_people": "Smileys und Leute",
"category_symbols": "Symbole",
"category_travel_places": "Reisen und Orte",
"quick_reactions": "Schnelle Reaktionen"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Suche abbrechen"
},
"empty_room": "Leerer Raum",
"empty_room_was_name": "Leerer Raum (war %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"enter_phrase_or_key_prompt": "Um fortzufahren, geben Sie Ihre Sicherheitsphrase ein oder <button> verwenden Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel</button>, um fortzufahren.",
"key_validation_text": {
"invalid_security_key": "Ungültiger Wiederherstellungsschlüssel",
"recovery_key_is_correct": "Sieht gut aus!",
"wrong_file_type": "Falscher Dateityp",
"wrong_security_key": "Falscher Wiederherstellungsschlüssel"
},
"reset_title": "Alles zurücksetzen",
"reset_warning_1": "Verwende es nur, wenn du kein Gerät, mit dem du dich verifizieren kannst, bei dir hast.",
"reset_warning_2": "Wenn du alles zurücksetzt, beginnst du ohne verifizierte Sitzungen und Benutzende von Neuem und siehst eventuell keine alten Nachrichten.",
"restoring": "Schlüssel aus der Sicherung wiederherstellen",
"security_key_title": "Wiederherstellungsschlüssel",
"security_phrase_incorrect_error": "Zugriff auf sicheren Speicher nicht möglich. Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
"security_phrase_title": "Sicherheitsphrase",
"separator": "%(securityKey)s oder %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt": "Verwenden Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel, um fortzufahren."
},
"bootstrap_title": "Schlüssel werden eingerichtet",
"cancel_entering_passphrase_description": "Bist du sicher, dass du die Eingabe der Passphrase abbrechen möchtest?",
"cancel_entering_passphrase_title": "Eingabe der Passphrase abbrechen?",
"confirm_encryption_setup_body": "Klick die Schaltfläche unten um die Einstellungen der Verschlüsselung zu bestätigen.",
"confirm_encryption_setup_title": "Bestätige die Einrichtung der Verschlüsselung",
"cross_signing_not_ready": "Quersignierung wurde nicht eingerichtet.",
"cross_signing_ready": "Quersignaturen sind bereits in Anwendung.",
"cross_signing_ready_no_backup": "Quersignatur ist bereit, die Schlüssel sind aber nicht gesichert.",
"cross_signing_room_normal": "Dieser Raum ist Ende-zu-Ende verschlüsselt",
"cross_signing_room_verified": "Alle in diesem Raum sind verifiziert",
"cross_signing_room_warning": "Jemand verwendet eine unbekannte Sitzung",
"cross_signing_unsupported": "Dein Heim-Server unterstützt keine Quersignierung.",
"cross_signing_untrusted": "Dein Konto hat eine Quersignaturidentität im sicheren Speicher, der von dieser Sitzung jedoch noch nicht vertraut wird.",
"cross_signing_user_normal": "Du hast diesen Nutzer nicht verifiziert.",
"cross_signing_user_verified": "Du hast diesen Nutzer verifiziert. Der Nutzer hat alle seine Sitzungen verifiziert.",
"cross_signing_user_warning": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
"destroy_cross_signing_dialog": {
"primary_button_text": "Cross-Signing-Schlüssel löschen",
"title": "Cross-Signing-Schlüssel zerstören?",
"warning": "Das Löschen von Quersignierungsschlüsseln ist dauerhaft. Alle, mit dem du dich verifiziert hast, werden Sicherheitswarnungen angezeigt bekommen. Du möchtest dies mit ziemlicher Sicherheit nicht tun, es sei denn, du hast jedes Gerät verloren, von dem aus du quersignieren kannst."
},
"enter_recovery_key": "Geben Sie den Wiederherstellungsschlüssel ein",
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Von einer nicht verifizierten Sitzung verschlüsselt",
"event_shield_reason_unknown_device": "Durch ein unbekanntes oder gelöschtes Gerät verschlüsselt.",
"event_shield_reason_unsigned_device": "Durch ein von Besitzer nicht verifiziertes Gerät verschlüsselt.",
"event_shield_reason_unverified_identity": "Durch einen nicht verifizierten Benutzer verschlüsselt.",
"export_unsupported": "Dein Browser unterstützt die benötigten Verschlüsselungserweiterungen nicht",
"forgot_recovery_key": "Wiederherstellungsschlüssel vergessen?",
"import_invalid_keyfile": "Keine gültige %(brand)s-Schlüsseldatei",
"import_invalid_passphrase": "Authentifizierung fehlgeschlagen: Falsches Passwort?",
"key_storage_out_of_sync": "Ihr Schlüsselspeicher ist nicht synchronisiert.",
"key_storage_out_of_sync_description": "Bestätigen Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel, um weiterhin auf Ihren Schlüsselspeicher und den Nachrichtenverlauf zugreifen zu können.",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "Dein Heim-Server",
"cause_2": "Der Heim-Server der Person, die du verifizierst",
"cause_3": "Die Internetverbindung von dir oder dem anderen Nutzer",
"cause_4": "Die Sitzung von dir oder dem anderen Nutzer",
"heading": "Eines der folgenden könnte kompromittiert sein:",
"title": "Deine Nachrichten sind nicht sicher"
},
"new_recovery_method_detected": {
"description_1": "Eine neue Sicherheitsphrase und ein neuer Schlüssel für sichere Nachrichten wurden erkannt.",
"description_2": "Diese Sitzung verschlüsselt den Verlauf mit der neuen Wiederherstellungsmethode.",
"title": "Neue Wiederherstellungsmethode",
"warning": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, versucht ein Angreifer möglicherweise, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Kontopasswort und lege sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest."
},
"not_supported": "<nicht unterstützt>",
"pinned_identity_changed": "Die Identität von %(displayName)s (<b>%(userId)s)</b>) hat sich geändert. <a>Mehr erfahren</a>",
"pinned_identity_changed_no_displayname": "Die Identität von <b>%(userId)s</b> hat sich geändert. <a>Mehr erfahren</a>",
"recovery_method_removed": {
"description_1": "In dieser Sitzung wurde festgestellt, dass deine Sicherheitsphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
"description_2": "Wenn du dies versehentlich getan hast, kannst du in dieser Sitzung \"sichere Nachrichten\" einrichten, die den Nachrichtenverlauf dieser Sitzung mit einer neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsseln.",
"title": "Wiederherstellungsmethode gelöscht",
"warning": "Wenn du die Wiederherstellungsmethode nicht gelöscht hast, kann ein Angreifer versuchen, Zugang zu deinem Konto zu bekommen. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein."
},
"reset_all_button": "Hast du alle Wiederherstellungsmethoden vergessen? <a>Setze sie hier zurück</a>",
"set_up_recovery": "Wiederherstellung einrichten",
"set_up_recovery_later": "Nicht jetzt",
"set_up_recovery_toast_description": "Generieren Sie einen Wiederherstellungsschlüssel, damit Sie Ihren verschlüsselten Nachrichtenverlauf wiederherstellen können, falls Sie den Zugriff auf Ihre Geräte verlieren.",
"set_up_toast_description": "Schütze dich vor dem Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten",
"set_up_toast_title": "Schlüsselsicherung einrichten",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Um deine Schlüssel nicht zu verlieren, musst du sie vor der Abmeldung sichern.",
"title": "Einrichten"
},
"udd": {
"interactive_verification_button": "Interaktiv per Emoji verifizieren",
"other_ask_verify_text": "Bitte diesen Nutzer, seine Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) hat sich zu einer neuen Sitzung angemeldet, ohne sie zu verifizieren:",
"own_ask_verify_text": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
"own_new_session_text": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
"title": "Nicht vertraut"
},
"unable_to_setup_keys_error": "Schlüssel können nicht eingerichtet werden",
"verification": {
"accepting": "Annehmen…",
"after_new_login": {
"device_verified": "Gerät verifiziert",
"reset_confirmation": "Willst du deine Verifizierungsschlüssel wirklich zurücksetzen?",
"skip_verification": "Verifizierung vorläufig überspringen",
"unable_to_verify": "Gerät konnte nicht verifiziert werden",
"verify_this_device": "Dieses Gerät verifizieren"
},
"cancelled": "Du hast die Verifikation abgebrochen.",
"cancelled_self": "Verifizierung am anderen Gerät abgebrochen.",
"cancelled_user": "%(displayName)s hat die Verifikationsanfrage abgelehnt.",
"cancelling": "Abbrechen…",
"complete_action": "Verstanden",
"complete_description": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
"complete_title": "Verifiziert!",
"error_starting_description": "Der Unterhaltungsbeginn mit dem anderen Benutzer war uns nicht möglich.",
"error_starting_title": "Verifizierungbeginn fehlgeschlagen",
"explainer": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"in_person": "Um sicher zu gehen, mache dies persönlich oder verwende eine vertrauenswürdige Art der Kommunikation.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verifiziere dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen in dieses Gerät gibt dir und anderen Benutzern zusätzliche Sicherheit, wenn ihr Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten verwendet.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.",
"incoming_sas_dialog_title": "Eingehende Verifikationsanfrage",
"incoming_sas_dialog_waiting": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners …",
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Überprüfe diesen Benutzer, um ihn als vertrauenswürdig zu kennzeichnen. Benutzern zu vertrauen gibt dir zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Wenn du diesen Benutzer verifizierst werden seine Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn als vertrauenswürdig markiert.",
"no_key_or_device": "Es sieht so aus, als hätten Sie weder einen Wiederherstellungsschlüssel noch andere Geräte, mit denen Sie Ihre Identität bestätigen können. Dieses Gerät kann nicht auf alte verschlüsselte Nachrichten zugreifen. Um Ihre Identität auf diesem Gerät zu bestätigen, müssen Sie Ihre Bestätigungsschlüssel zurücksetzen.",
"no_support_qr_emoji": "Das Gerät unterstützt weder Verifizieren mittels QR-Code noch Emoji-Verifizierung. %(brand)s benötigt dies jedoch. Bitte verwende eine andere Anwendung.",
"other_party_cancelled": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
"prompt_encrypted": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"prompt_self": "Starte die Verifikation aus der Benachrichtigung erneut.",
"prompt_unencrypted": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen, um die Sicherheit zu garantieren.",
"prompt_user": "Starte die Verifikation aus dem Benutzerprofil erneut.",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s oder %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header": "Verifiziere dieses Gerät mit einer der folgenden Möglichkeiten:",
"qr_prompt": "Lese diesen eindeutigen Code ein",
"qr_reciprocate_same_shield_device": "Fast geschafft! Zeigen beide Geräte das selbe Wappen an?",
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Fast geschafft! Wird bei %(displayName)s das gleiche Schild angezeigt?",
"request_toast_accept": "Sitzung verifizieren",
"request_toast_accept_user": "Benutzer verifizieren",
"request_toast_decline_counter": "Blockiert (%(counter)s)",
"request_toast_detail": "%(deviceId)s von %(ip)s",
"reset_proceed_prompt": "Mit Zurücksetzen fortfahren",
"sas_caption_self": "Verifiziere dieses Gerät, indem du überprüfst, dass die folgende Zahl auf dem Bildschirm erscheint.",
"sas_caption_user": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
"sas_description": "Vergleiche eine einmalige Reihe von Emojis, sofern du an keinem Gerät eine Kamera hast",
"sas_emoji_caption_self": "Bestätige, dass die folgenden Emoji auf beiden Geräten in der gleichen Reihenfolge angezeigt werden:",
"sas_emoji_caption_user": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass folgende Emojis auf dessen Bildschirm erscheinen.",
"sas_match": "Sie passen zueinander",
"sas_no_match": "Sie passen nicht zueinander",
"sas_prompt": "Vergleiche einzigartige Emojis",
"scan_qr": "Verifizierung durch Scannen eines QR-Codes",
"scan_qr_explainer": "Bitte %(displayName)s, deinen Code zu scannen:",
"self_verification_hint": "Akzeptiere die Verifizierungsanfrage am anderen Gerät, um fortzufahren.",
"start_button": "Verifizierung starten",
"successful_device": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
"successful_own_device": "Du hast dein Gerät erfolgreich verifiziert!",
"successful_user": "Du hast %(displayName)s erfolgreich verifiziert!",
"timed_out": "Verifikationsanfrage abgelaufen.",
"unsupported_method": "Konnte keine unterstützte Verifikationsmethode finden.",
"unverified_session_toast_accept": "Ja, das war ich",
"unverified_session_toast_title": "Neue Anmeldung. Warst du das?",
"unverified_sessions_toast_description": "Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können",
"unverified_sessions_toast_reject": "Später",
"unverified_sessions_toast_title": "Du hast nicht verifizierte Sitzungen",
"verification_description": "Verifizieren Sie Ihre Identität, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und sich gegenüber anderen Benutzern zu verifizieren. Falls Sie einen Handy oder ein anderes mobiles Gerät verwenden, öffnen Sie die App dort and fahren sie mit Ihrer Identifikation fort.",
"verification_dialog_title_device": "Anderes Gerät verifizieren",
"verification_dialog_title_user": "Verifizierungsanfrage",
"verification_skip_warning": "Ohne dich zu verifizieren wirst du keinen Zugriff auf alle deine Nachrichten haben und könntest für andere als nicht vertrauenswürdig erscheinen.",
"verification_success_with_backup": "Dein neues Gerät ist jetzt verifiziert und hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und anderen wird es als vertrauenswürdig angezeigt werden.",
"verification_success_without_backup": "Dein neues Gerät ist jetzt verifiziert. Anderen wird es als vertrauenswürdig angezeigt werden.",
"verify_emoji": "Mit Emojis verifizieren",
"verify_emoji_prompt": "Durch den Vergleich einzigartiger Emojis verifizieren.",
"verify_emoji_prompt_qr": "Wenn du obigen Code nicht erfassen kannst, verifiziere stattdessen durch den Vergleich von Emojis.",
"verify_later": "Später verifizieren",
"verify_reset_warning_1": "Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können und Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.",
"verify_reset_warning_2": "Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie sicher sind, dass Sie Ihren Zugang zu allen anderen Geräte und Ihren Wiederherstellungsschlüssel verloren haben.",
"verify_using_device": "Mit anderem Gerät verifizieren",
"verify_using_key": "Mit Wiederherstellungsschlüssel verifizieren",
"verify_using_key_or_phrase": "Mit Wiederherstellungsschlüssel oder Wiederherstellungsphrase verifizieren",
"waiting_for_user_accept": "Warte auf die Annahme von %(displayName)s …",
"waiting_other_device": "Warten darauf, dass du das auf deinem anderen Gerät bestätigst…",
"waiting_other_device_details": "Warten, dass du auf deinem anderen Gerät %(deviceName)s (%(deviceId)s) verifizierst…",
"waiting_other_user": "Warte darauf, dass %(displayName)s bestätigt…"
},
"verification_requested_toast_title": "Verifizierung angefragt",
"verified_identity_changed": "Die verifizierte Identität von %(displayName)s (<b>%(userId)s</b>) hat sich geändert. <a>Weitere Informationen</a>",
"verified_identity_changed_no_displayname": "Die Identität von <b>%(userId)</b> hat sich geändert. <a>Weitere Informationen</a>",
"verify_toast_description": "Andere Benutzer vertrauen ihr vielleicht nicht",
"verify_toast_title": "Sitzung verifizieren",
"withdraw_verification_action": "Verifizierung zurückziehen"
},
"error": {
"admin_contact": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"admin_contact_short": "Kontaktiere deine <a>Heim-Server-Administration</a>.",
"app_launch_unexpected_error": "Unerwarteter Fehler bei der Vorbereitung der App; mehr Details in der Konsole.",
"cannot_load_config": "Konfigurationsdatei kann nicht geladen werden: Bitte aktualisiere die Seite, um es erneut zu versuchen.",
"connection": "Es gab ein Problem bei der Kommunikation mit dem Heim-Server. Bitte versuche es später erneut.",
"dialog_description_default": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
"download_media": "Herunterladen der Quellmedien fehlgeschlagen, da keine Quell-URL gefunden wurde",
"edit_history_unsupported": "Dein Heim-Server scheint diese Funktion nicht zu unterstützen.",
"failed_copy": "Kopieren fehlgeschlagen",
"hs_blocked": "Dieser Heim-Server wurde von seiner Administration geblockt.",
"invalid_configuration_mixed_server": "Ungültige Konfiguration: default_hs_url kann nicht zeitgleich mit default_server_name oder default_server_config festgelegt werden",
"invalid_configuration_no_server": "Ungültige Konfiguration: Es wurde kein Standardserver angegeben.",
"invalid_json": "Deine Element-Konfiguration enthält ungültiges JSON. Bitte korrigiere das Problem und lade die Seite neu.",
"invalid_json_detail": "Die Nachricht des Parsers ist: %(message)s",
"invalid_json_generic": "Ungültiges JSON",
"mau": "Dieser Heim-Server hat seinen Grenzwert an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
"misconfigured": "Dein Element ist falsch konfiguriert",
"mixed_content": "Es kann keine Verbindung zum Heim-Server via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast": "Dein Server antwortet auf einige <a>Anfragen</a> nicht.",
"resource_limits": "Dieser Heim-Server hat einen seiner Ressourcengrenzwerte überschritten.",
"session_restore": {
"clear_storage_button": "Speicher leeren und abmelden",
"clear_storage_description": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
"description_1": "Wir haben ein Problem beim Wiederherstellen deiner vorherigen Sitzung festgestellt.",
"description_2": "Wenn du zuvor eine aktuellere Version von %(brand)s verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"description_3": "Den Browser-Speicher zu löschen kann das Problem lösen, wird dich aber abmelden und verschlüsselte Nachrichten unlesbar machen.",
"title": "Sitzungswiederherstellung fehlgeschlagen"
},
"something_went_wrong": "Etwas ist schiefgelaufen!",
"storage_evicted_description_1": "Einige Sitzungsdaten, einschließlich der Verschlüsselungsschlüssel, fehlen. Melde dich ab, wieder an und stelle die Schlüssel aus der Sicherung wieder her um dies zu beheben.",
"storage_evicted_description_2": "Dein Browser hat diese Daten wahrscheinlich entfernt als der Festplattenspeicher knapp wurde.",
"storage_evicted_title": "Fehlende Sitzungsdaten",
"sync": "Verbindung mit Heim-Server fehlgeschlagen. Versuche es erneut …",
"tls": "Verbindung zum Heim-Server fehlgeschlagen bitte überprüfe die Internetverbindung und stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird und dass Anfragen nicht durch eine Browser-Erweiterung blockiert werden.",
"unknown": "Unbekannter Fehler",
"unknown_error_code": "Unbekannter Fehlercode",
"update_power_level": "Ändern der Berechtigungsstufe fehlgeschlagen"
},
"error_app_open_in_another_tab": "Wechsle zu einem anderen Tab um mit %(brand)s zu verbinden. Dieser Tab kann jetzt geschlossen werden.",
"error_app_open_in_another_tab_title": "%(brand)s läuft bereits in einem anderen Tab.",
"error_app_opened_in_another_window": "%(brand)s läuft bereit in einem anderen Fenster. Klicke \"%(label)s um %(brand)s hier zu nutzen und beende das andere Fenster.",
"error_database_closed_description": {
"for_desktop": "Deine Festplatte scheint voll zu sein. Mache Speicherplatz frei und lade erneut.",
"for_web": "Diese Meldung wird erwartet, wenn Sie die Browserdaten gelöscht haben. %(brand)s ist möglicherweise auch in einem anderen Tab geöffnet oder Ihre Festplatte ist voll. Bitte machen Sie etwas Speicherplatz frei und laden Sie die Seite neu."
},
"error_database_closed_title": "%(brand)s funktioniert nicht mehr",
"error_dialog": {
"copy_room_link_failed": {
"description": "Der Link zum Raum konnte nicht kopiert werden.",
"title": "Raumlink konnte nicht kopiert werden"
},
"error_loading_user_profile": "Konnte Nutzerprofil nicht laden",
"forget_room_failed": "Das Entfernen des Raums ist fehlgeschlagen %(errCode)s",
"search_failed": {
"server_unavailable": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"title": "Suche ist fehlgeschlagen"
}
},
"error_user_not_logged_in": "Benutzer ist nicht angemeldet",
"event_preview": {
"m.call.answer": {
"dm": "Laufendes Gespräch",
"user": "%(senderName)s ist dem Anruf beigetreten",
"you": "Du bist dem Anruf beigetreten"
},
"m.call.hangup": {
"user": "%(senderName)s hat den Anruf beendet",
"you": "Du hast den Anruf beendet"
},
"m.call.invite": {
"dm_receive": "%(senderName)s ruft an",
"dm_send": "Warte auf eine Antwort",
"user": "%(senderName)s hat einen Anruf gestartet",
"you": "Du hast einen Anruf gestartet"
},
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
"m.reaction": {
"user": "%(sender)s reagierte mit %(reaction)s auf %(message)s",
"you": "Du reagiertest mit %(reaction)s auf %(message)s"
},
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s",
"prefix": {
"audio": "Audio",
"file": "Datei",
"image": "Bild",
"poll": "Umfrage",
"video": "Video"
},
"preview": "<bold>%(prefix)s</bold>%(preview)s"
},
"export_chat": {
"cancelled": "Exportieren abgebrochen",
"cancelled_detail": "Exportieren abgebrochen",
"confirm_stop": "Willst du das Exportieren deiner Daten wirklich abbrechen? Falls ja, musst du komplett von neu beginnen.",
"creating_html": "Erstelle HTML …",
"creating_output": "Erstelle Ausgabe …",
"creator_summary": "%(creatorName)s hat diesen Raum erstellt.",
"current_timeline": "Aktueller Verlauf",
"enter_number_between_min_max": "Gib eine Zahl zwischen %(min)s und %(max)s ein",
"error_fetching_file": "Fehler beim Laden der Datei",
"export_info": "Das ist der Anfang des Exports von <roomName/>. Von <exporterDetails/> um %(exportDate)s exportiert.",
"export_successful": "Die Daten wurden erfolgreich exportiert!",
"exported_n_events_in_time": {
"one": "%(count)s Ereignis in %(seconds)s Sekunden exportiert",
"other": "%(count)s Ereignisse in %(seconds)s Sekunden exportiert"
},
"exporting_your_data": "Deine Daten werden exportiert",
"fetched_n_events": {
"one": "Bisher wurde %(count)s Ereignis abgerufen",
"other": "Bisher wurden %(count)s Ereignisse abgerufen"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "%(count)s Ereignis in %(seconds)s s abgerufen",
"other": "%(count)s Ereignisse in %(seconds)s s abgerufen"
},
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "%(count)s von %(total)s Ereignis abgerufen",
"other": "%(count)s von %(total)s Ereignisse abgerufen"
},
"fetching_events": "Rufe Ereignisse ab …",
"file_attached": "Datei angehängt",
"format": "Format",
"from_the_beginning": "Von Anfang an",
"generating_zip": "ZIP-Archiv wird generiert",
"html": "HTML",
"html_title": "Exportierte Daten",
"include_attachments": "Anhänge einbeziehen",
"json": "JSON",
"media_omitted": "Medien ausgelassen",
"media_omitted_file_size": "Medien ausgelassen - Datei zu groß",
"messages": "Nachrichten",
"next_page": "Nächste Nachrichtengruppe",
"num_messages": "Anzahl der Nachrichten",
"num_messages_min_max": "Die Anzahl der Nachrichten mus zwischen %(min)s und %(max)s liegen",
"number_of_messages": "Nachrichtenanzahl angeben",
"previous_page": "Vorherige Nachrichtengruppe",
"processing": "Verarbeite …",
"processing_event_n": "Verarbeite Event %(number)s von %(total)s",
"select_option": "Wähle die gewünschten Optionen für den Export des Verlaufs",
"size_limit": "Größenlimit",
"size_limit_min_max": "Die Größe muss eine Zahl zwischen %(min)s MB und %(max)s MB sein",
"size_limit_postfix": "MB",
"starting_export": "Beginne Export …",
"successful": "Exportieren erfolgreich",
"successful_detail": "Export erfolgreich. Du kannst ihn in deinem Download-Verzeichnis finden.",
"text": "Klartext",
"title": "Unterhaltung exportieren",
"topic": "Themen: %(topic)s",
"unload_confirm": "Willst du den Export wirklich abbrechen?"
},
"failed_load_async_component": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe die Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
"feedback": {
"can_contact_label": "Kontaktiert mich, falls ihr weitere Fragen zu meiner Rückmeldung habt",
"comment_label": "Kommentar",
"existing_issue_link": "Bitte wirf einen Blick auf <existingIssuesLink>existierende Programmfehler auf Github</existingIssuesLink>. Keinen passenden gefunden? <newIssueLink>Erstelle einen neuen</newIssueLink>.",
"may_contact_label": "Ich möchte kontaktiert werden, wenn ihr mehr wissen oder mich neue Funktionen testen lassen wollt",
"platform_username": "Deine Systeminformationen und dein Benutzername werden mitgeschickt, damit wir deine Rückmeldung bestmöglich nachvollziehen können.",
"pro_type": "PRO TIPP: Wenn du einen Programmfehler meldest, füge bitte <debugLogsLink>Debug-Protokolle</debugLogsLink> hinzu, um uns beim Finden des Problems zu helfen.",
"send_feedback_action": "Rückmeldung senden",
"sent": "Rückmeldung gesendet"
},
"file_panel": {
"empty_description": "Hänge Dateien aus der Unterhaltung an oder ziehe sie einfach an eine beliebige Stelle im Raum.",
"empty_heading": "Keine Dateien in diesem Raum",
"guest_note": "Du musst dich <a>registrieren</a>, um diese Funktionalität nutzen zu können",
"peek_note": "Du musst den Raum betreten, um die verknüpften Dateien sehen zu können"
},
"forward": {
"filter_placeholder": "Räume oder Leute suchen",
"message_preview_heading": "Nachrichtenvorschau",
"no_perms_title": "Du bist dazu nicht berechtigt",
"open_room": "Raum öffnen",
"send_label": "Senden",
"sending": "Senden",
"sent": "Gesendet"
},
"identity_server": {
"change": "Identitäts-Server wechseln",
"change_prompt": "Vom Identitäts-Server <current /> trennen, und stattdessen mit <new /> verbinden?",
"change_server_prompt": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitäts-Server ein.",
"changed": "Ihr Identitätsserver wurde geändert",
"checking": "Überprüfe Server",
"description_connected": "Zurzeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitäts-Server nachfolgend wechseln.",
"description_disconnected": "Zurzeit benutzt du keinen Identitäts-Server. Trage unten einen Server ein, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden.",
"description_optional": "Die Verwendung eines Identitäts-Servers ist optional. Solltest du dich dazu entschließen, keinen Identitäts-Server zu verwenden, kannst du von anderen Nutzern nicht gefunden werden und andere nicht per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einladen.",
"disconnect": "Verbindung zum Identitäts-Server trennen",
"disconnect_anyway": "Verbindung trotzdem trennen",
"disconnect_offline_warning": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitäts-Server <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitäts-Server <idserver /> derzeit außer Betrieb oder kann nicht erreicht werden.",
"disconnect_personal_data_warning_1": "Du <b>teilst deine persönlichen Daten</b> noch immer auf dem Identitäts-Server <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2": "Wir empfehlen, dass du deine E-Mail-Adressen und Telefonnummern vom Identitäts-Server löschst, bevor du die Verbindung trennst.",
"disconnect_server": "Verbindung zum Identitäts-Server <idserver /> trennen?",
"disconnect_warning": "Wenn du die Verbindung zu deinem Identitäts-Server trennst, kannst du nicht mehr von anderen Benutzern gefunden werden und andere nicht mehr per E-Mail oder Telefonnummer einladen.",
"do_not_use": "Keinen Identitäts-Server verwenden",
"error_connection": "Verbindung zum Identitäts-Server konnte nicht hergestellt werden",
"error_invalid": "Ungültiger Identitäts-Server (Fehlercode %(code)s)",
"error_invalid_or_terms": "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert oder der Identitäts-Server ist ungültig.",
"no_terms": "Der von dir gewählte Identitäts-Server gibt keine Nutzungsbedingungen an.",
"suggestions": "Du solltest:",
"suggestions_1": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitäts-Server blockieren könnten (z. B. Privacy Badger)",
"suggestions_2": "Kontaktiere die Administration des Identitäts-Servers <idserver />",
"suggestions_3": "warte und versuche es später erneut",
"url": "Identitäts-Server (%(server)s)",
"url_field_label": "Gib einen neuen Identitäts-Server ein",
"url_not_https": "Identitäts-Server-URL muss mit HTTPS anfangen"
},
"in_space": "Im Space %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2": "In den Spaces %(space1Name)s und %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces": {
"one": "Im Space %(spaceName)s und %(count)s weiteren Spaces.",
"other": "In %(spaceName)s und %(count)s weiteren Spaces."
},
"incompatible_browser": {
"continue": "Trotzdem fortfahren",
"description": "%(brand)s verwendet einige Browser-Funktionen, die von deinem aktuellen Browser nicht unterstützt werden. %(detail)s",
"detail_can_continue": "Wenn Sie fortfahren, funktionieren einige Funktionen möglicherweise nicht mehr und es besteht das Risiko, dass Sie in Zukunft Daten verlieren.",
"detail_no_continue": "Versuchen Sie, diesen Browser zu aktualisieren, wenn Sie nicht die neueste Version verwenden, und versuchen Sie es erneut.",
"learn_more": "Mehr erfahren",
"linux": "Linux",
"macos": "Mac",
"supported_browsers": "Verwenden Sie <Chrome>Chrome</Chrome>, <Firefox> Firefox</Firefox>, <Edge>Edge</Edge> oder <Safari>Safari</Safari>, um das beste Erlebnis zu erzielen.",
"title": "Nicht unterstützter Browser",
"use_desktop_heading": "Verwende stattdessen %(brand)s Desktop",
"use_mobile_heading": "Stattdessen %(brand)s am Smartphone benutzen",
"use_mobile_heading_after_desktop": "Oder verwende die mobile App",
"windows_64bit": "Windows (64-Bit)",
"windows_arm_64bit": "Windows (ARM 64-Bit)"
},
"info_tooltip_title": "Information",
"integration_manager": {
"connecting": "Verbinde mit Integrationsassistent …",
"error_connecting": "Der Integrationsassistent ist außer Betrieb oder kann deinen Heim-Server nicht erreichen.",
"error_connecting_heading": "Verbindung zum Integrationsassistenten fehlgeschlagen",
"explainer": "Integrationsassistenten erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
"manage_title": "Integrationen verwalten",
"use_im": "Verwende einen Integrations-Server, um Bots, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten.",
"use_im_default": "Nutze einen Integrations-Server <b>(%(serverName)s)</b>, um Bots, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten."
},
"integrations": {
"disabled_dialog_description": "Aktiviere „%(manageIntegrations)s“ in den Einstellungen, um dies zu tun.",
"disabled_dialog_title": "Integrationen sind deaktiviert",
"impossible_dialog_description": "%(brand)s erlaubt es Ihnen nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden. Bitte kontaktieren Sie einen Administrator.",
"impossible_dialog_title": "Integrationen sind nicht erlaubt"
},
"invite": {
"ask_anyway_description": "Konnte keine Profile für die folgenden Matrix-IDs finden möchtest du dennoch eine Direktnachricht beginnen?",
"ask_anyway_label": "Dennoch DM beginnen",
"ask_anyway_never_warn_label": "Dennoch DM beginnen und mich nicht mehr warnen",
"email_caption": "Via Email einladen",
"email_limit_one": "E-Mail-Einladungen können nur nacheinander gesendet werden",
"email_use_default_is": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail einzuladen. <default>Nutze den Standardidentitäts-Server (%(defaultIdentityServerName)s)</default> oder konfiguriere einen in den <settings>Einstellungen</settings>.",
"email_use_is": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail-Adresse einladen zu können. Lege einen in den <settings>Einstellungen</settings> fest.",
"error_already_invited_room": "Die Person wurde bereits eingeladen",
"error_already_invited_space": "Die Person wurde bereits eingeladen",
"error_already_joined_room": "Die Person ist bereits im Raum",
"error_already_joined_space": "Die Person ist bereits im Space",
"error_bad_state": "Gesperrte Benutzer können nicht eingeladen werden.",
"error_dm": "Wir konnten deine Direktnachricht nicht erstellen.",
"error_find_room": "Beim Einladen der Nutzer lief etwas schief.",
"error_find_user_description": "Folgende Nutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
"error_find_user_title": "Folgenden Nutzer konnten nicht gefunden werden",
"error_invite": "Wir konnten diese Personen nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
"error_permissions_room": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Raum einzuladen.",
"error_permissions_space": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Space einzuladen.",
"error_profile_undisclosed": "Diese Person existiert möglicherweise nicht",
"error_transfer_multiple_target": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden.",
"error_unfederated_room": "Dieser Raum förderiert nicht. Du kannst keine Personen von externen Servern einladen.",
"error_unfederated_space": "Dieser Space förderiert nicht. Du kannst keine Personen von externen Servern einladen.",
"error_unknown": "Unbekannter Server-Fehler",
"error_user_not_found": "Diese Person existiert nicht",
"error_version_unsupported_room": "Die Raumversion wird vom Heim-Server des Benutzers nicht unterstützt.",
"error_version_unsupported_space": "Die Space-Version wird vom Heim-Server des Benutzers nicht unterstützt.",
"failed_generic": "Aktion fehlgeschlagen",
"failed_title": "Einladen fehlgeschlagen",
"invalid_address": "Nicht erkannte Adresse",
"name_email_mxid_share_room": "Lade jemanden mittels Name, E-Mail-Adresse oder Benutzername (wie <userId/>) ein, oder <a>teile diesen Raum</a>.",
"name_email_mxid_share_space": "Lade Leute mittels Anzeigename, E-Mail-Adresse oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Space</a>.",
"name_mxid_share_room": "Lade jemanden mittels Name oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Raum</a>.",
"name_mxid_share_space": "Lade Leute mittels Anzeigename oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Space</a>.",
"recents_section": "Letzte Unterhaltungen",
"room_failed_partial": "Die anderen wurden gesendet, aber die folgenden Leute konnten leider nicht in <RoomName/> eingeladen werden",
"room_failed_partial_title": "Einige Einladungen konnten nicht versendet werden",
"room_failed_title": "Fehler beim Einladen von Benutzern in %(roomName)s",
"send_link_prompt": "Oder versende einen Einladungslink",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Beginne eine Konversation mittels Name, E-Mail-Adresse oder Matrix-ID (wie <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt": "Starte ein Gespräch unter Verwendung des Namen oder Benutzernamens des Gegenübers (z. B. <userId/>).",
"suggestions_disclaimer": "Einige Vorschläge könnten aus Gründen der Privatsphäre ausgeblendet sein.",
"suggestions_disclaimer_prompt": "Wenn du die gesuchte Person nicht findest, sende ihr den Einladungslink zu.",
"suggestions_section": "Zuletzt kontaktiert",
"to_room": "In %(roomName)s einladen",
"to_space": "In %(spaceName)s einladen",
"transfer_dial_pad_tab": "Wähltastatur",
"transfer_user_directory_tab": "Benutzerverzeichnis",
"unable_find_profiles_description_default": "Profile für die nachfolgenden Matrix-IDs wurden nicht gefunden willst du sie dennoch einladen?",
"unable_find_profiles_invite_label_default": "Dennoch einladen",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Trotzdem einladen und mich nicht mehr warnen",
"unable_find_profiles_title": "Eventuell existieren folgende Benutzer nicht",
"unban_first_title": "Benutzer kann nicht eingeladen werden, solange die Sperre nicht aufgehoben worden ist."
},
"inviting_user1_and_user2": "Lade %(user1)s und %(user2)s ein",
"inviting_user_and_n_others": {
"other": "Lade %(user)s und %(count)s weitere Person ein",
"one": "Lade %(user)s und eine weitere Person ein"
},
"items_and_n_others": {
"other": "<Items/> und %(count)s andere",
"one": "<Items/> und ein weiteres Raummitglied"
},
"keyboard": {
"activate_button": "Ausgewählten Button aktivieren",
"alt": "Alt",
"autocomplete_cancel": "Autovervollständigung deaktivieren",
"autocomplete_force": "Vervollständigung erzwingen",
"autocomplete_navigate_next": "Nächster Vorschlag der Autovervollständigung",
"autocomplete_navigate_prev": "Vorheriger Vorschlag der Autovervollständigung",
"backspace": "Löschtaste",
"cancel_reply": "Nachricht beantworten abbrechen",
"category_autocomplete": "Autovervollständigung",
"category_calls": "Anrufe",
"category_navigation": "Navigation",
"category_room_list": "Raumliste",
"close_dialog_menu": "Dialog oder Kontextmenü schließen",
"composer_jump_end": "Zum Ende des Eingabefelds springen",
"composer_jump_start": "Zum Anfang des Eingabefelds springen",
"composer_navigate_next_history": "Nächster Eintrag im Eingabeverlauf",
"composer_navigate_prev_history": "Vorheriger Eintrag im Eingabeverlauf",
"composer_new_line": "Neue Zeile",
"composer_redo": "Änderung wiederherstellen",
"composer_toggle_bold": "Fett",
"composer_toggle_code_block": "Quelltextblock umschalten",
"composer_toggle_italics": "Kursiv",
"composer_toggle_link": "Linkfomatierung umschalten",
"composer_toggle_quote": "Zitat umschalten",
"composer_undo": "Änderung revidieren",
"control": "Strg",
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Entferne Lesemarker und springe nach unten",
"end": "Ende",
"enter": "Enter",
"escape": "Esc",
"go_home_view": "Zur Startseite gehen",
"home": "Startseite",
"jump_first_message": "Zur ersten Nachricht springen",
"jump_last_message": "Zur letzten Nachricht springen",
"jump_room_search": "Zur Raumsuche springen",
"jump_to_read_marker": "Zur ältesten ungelesenen Nachricht springen",
"keyboard_shortcuts_tab": "Den Einstellungen-Tab öffnen",
"navigate_next_history": "Nächster kürzlich besuchter Raum oder Space",
"navigate_next_message_edit": "Nächste Nachricht bearbeiten",
"navigate_prev_history": "Vorheriger kürzlich besuchter Raum oder Space",
"navigate_prev_message_edit": "Vorherige Nachricht bearbeiten",
"next_landmark": "Zur nächsten Landmark springen",
"next_room": "Nächste Unterhaltung",
"next_unread_room": "Nächste ungelesene Nachricht",
"number": "[Nummer]",
"open_user_settings": "Benutzereinstellungen öffnen",
"page_down": "Bild runter",
"page_up": "Bild hoch",
"prev_landmark": "Zur vorherigen Landmark springen",
"prev_room": "Vorherige Unterhaltung",
"prev_unread_room": "Vorherige ungelesene Nachricht",
"room_list_collapse_section": "Raumliste einklappen",
"room_list_expand_section": "Raumliste ausklappen",
"room_list_navigate_down": "Nächster Eintrag der Raumliste",
"room_list_navigate_up": "Vorheriger Eintrag der Raumliste",
"room_list_select_room": "Wähle eine Raum aus der Raumliste",
"scroll_down_timeline": "Im Verlauf nach unten springen",
"scroll_up_timeline": "Im Verlauf nach oben springen",
"search": "Suchen (muss in den Einstellungen aktiviert sein)",
"send_sticker": "Sticker senden",
"shift": "Umschalt",
"space": "Leertaste",
"switch_to_space": "Mit Nummer zu Leerzeichen springen",
"toggle_hidden_events": "Sichtbarkeit versteckter Ereignisse umschalten",
"toggle_microphone_mute": "Mikrofon ein-/ausschalten",
"toggle_right_panel": "Rechtes Panel ein-/ausblenden",
"toggle_space_panel": "Space-Panel ein/aus",
"toggle_top_left_menu": "Menü oben links ein-/ausblenden",
"toggle_webcam_mute": "Kamera umschalten",
"upload_file": "Eine Datei hochladen"
},
"labs": {
"allow_screen_share_only_mode": "Nur-Bildschirm-Teilen-Modus erlauben",
"ask_to_join": "Beitrittsanfragen erlauben",
"automatic_debug_logs": "Sende bei Fehlern automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur",
"automatic_debug_logs_decryption": "Sende bei Entschlüsselungsfehlern automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur",
"automatic_debug_logs_key_backup": "Sende automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur, wenn die Schlüsselsicherung nicht funktioniert",
"beta_description": "Was passiert als nächstes in %(brand)s? Das Labor ist deine erste Anlaufstelle, um Funktionen früh zu erhalten, zu testen und mitzugestalten, bevor sie tatsächlich veröffentlicht werden.",
"beta_feature": "Dies ist eine Betafunktion",
"beta_feedback_leave_button": "Du kannst die Beta in den Einstellungen deaktivieren.",
"beta_feedback_title": "Rückmeldung zur %(featureName)s-Beta",
"beta_section": "Zukünftige Funktionen",
"bridge_state": "Informationen zu Brücken im Raum",
"bridge_state_channel": "Kanal: <channelLink/>",
"bridge_state_creator": "Diese Brücke wurde von <user /> bereitgestellt.",
"bridge_state_manager": "Diese Brücke wird von <user /> verwaltet.",
"bridge_state_workspace": "Arbeitsraum: <networkLink/>",
"click_for_info": "Klicke für mehr Infos",
"currently_experimental": "Aktuell experimentell.",
"custom_themes": "Selbstdefinierte Designs",
"dynamic_room_predecessors": "Veränderbare Raumvorgänger",
"dynamic_room_predecessors_description": "MSC3946 aktivieren (zur Verknüpfung von Raumarchiven nach der Raumerstellung)",
"element_call_video_rooms": "Element Call-Videoräume",
"exclude_insecure_devices": "Unsichere Geräte ausschließen beim senden/empfangen von Nachrichten",
"exclude_insecure_devices_description": "Bei Aktivierung dieses Modus werden verschlüsselte Nachrichten nicht mehr mit unverifizierten Geräten geteilt und Nachrichten von unverifizierten Geräten werden als Fehler angezeigt. Beachten Sie, dass bei Aktivierung dieses Modus es nicht möglich ist, mit Benutzern, die keine verifizierten Geräte haben, zu kommunizieren.",
"experimental_description": "Experimentierfreudig? Probiere unsere neuesten, sich in Entwicklung befindlichen Ideen aus. Diese Funktionen sind nicht final; Sie könnten instabil sein, sich verändern oder sogar ganz entfernt werden. <a>Erfahre mehr</a>.",
"experimental_section": "Frühe Vorschauen",
"extended_profiles_msc_support": "Erfordert die Unterstützung von MSC4133 durch den Server",
"feature_disable_call_per_sender_encryption": "Verschlüsselung per-sender für Element Anruf abschalten",
"feature_wysiwyg_composer_description": "Verwende Textverarbeitung (Rich-Text) statt Markdown im Eingabefeld.",
"group_calls": "Neue Gruppenanruf-Erfahrung",
"group_developer": "Entwickler",
"group_encryption": "Verschlüsselung",
"group_experimental": "Experimentell",
"group_messaging": "Kommunikation",
"group_moderation": "Moderation",
"group_profile": "Profil",
"group_rooms": "Räume",
"group_spaces": "Spaces",
"group_themes": "Themen",
"group_threads": "Themen",
"group_ui": "Benutzeroberfläche",
"group_voip": "Anrufe",
"group_widgets": "Widgets",
"hidebold": "Benachrichtigungspunkt ausblenden (nur Zähler zeigen)",
"html_topic": "Zeige die HTML-Darstellung von Raumthemen",
"join_beta": "Beta beitreten",
"join_beta_reload": "Die Teilnahme an der Beta wird %(brand)s neustarten.",
"jump_to_date": "Zu Datum springen ( /jumptodate bzw. Zu Datum springen im Header)",
"jump_to_date_msc_support": "Dafür muss dein Server MSC3030 unterstützen",
"latex_maths": "LaTeX-Matheformeln",
"leave_beta": "Beta verlassen",
"leave_beta_reload": "Das Verlassen der Beta wird %(brand)s neustarten.",
"location_share_live": "Echtzeit-Standortfreigabe",
"location_share_live_description": "Vorläufige Implementierung: Standorte verbleiben im Raumverlauf.",
"mjolnir": "Neue Methoden, Personen zu blockieren",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Erlaube Moderatoren, noch nicht moderierte Nachrichten auszublenden.",
"new_room_list": "Neue Chatroomliste aktivieren",
"notification_settings": "Neue Benachrichtigungseinstellungen",
"notification_settings_beta_caption": "Einen einfacheren Weg um die Einstellungen für Benachrichtigungen zu ändern vorstellen. Passe Deine %(brand)s so an wie Du willst.",
"notification_settings_beta_title": "Benachrichtigungseinstellungen",
"notifications": "Benachrichtigungen in der Kopfleiste des Raums anschalten",
"release_announcement": "Release Ankündigung",
"render_reaction_images": "Benutzerdefinierte Bilder in Reaktionen anzeigen",
"render_reaction_images_description": "Werden manchmal auch als „benutzerdefinierte Emojis“ bezeichnet.",
"report_to_moderators": "An Raummoderation melden",
"report_to_moderators_description": "In Räumen, die Moderation unterstützen, lässt dich die Schaltfläche „Melden“ missbräuchliche Verwendung an die Raummoderation melden.",
"sliding_sync": "Sliding-Sync-Modus",
"sliding_sync_description": "In aktiver Entwicklung, kann nicht deaktiviert werden.",
"sliding_sync_disabled_notice": "Zum Deaktivieren, melde dich ab und erneut an",
"sliding_sync_server_no_support": "Dein Server wird hier nicht unterstützt.",
"under_active_development": "In aktiver Entwicklung.",
"unrealiable_e2e": "Nicht zuverlässig in verschlüsselten Räumen",
"video_rooms": "Videoräume",
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Eine neue Möglichkeit in %(brand)s über Audio und Video zu kommunizieren.",
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Videoräume sind dauerhaft aktive VoIP-Kanäle, die in einem Raum in %(brand)s eingebettet sind.",
"video_rooms_beta": "Videoräume sind eine Betafunktion",
"video_rooms_faq1_answer": "Verwende die „+“-Schaltfläche des Räumebereichs der linken Seitenleiste.",
"video_rooms_faq1_question": "Wie kann ich einen Videoraum erstellen?",
"video_rooms_faq2_answer": "Ja, der Verlauf wird neben dem Videoanruf angezeigt.",
"video_rooms_faq2_question": "Kann ich während Videoanrufen auch Textnachrichten verschicken?",
"video_rooms_feedbackSubheading": "Danke, dass Du die Beta ausprobierst. Bitte gehe soweit wie Du kannst ins Detail damit wird genau überprüfen können.",
"wysiwyg_composer": "Textverarbeitungs-Editor"
},
"labs_mjolnir": {
"advanced_warning": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
"ban_reason": "Ignoriert/Blockiert",
"error_adding_ignore": "Fehler beim Blockieren eines Nutzers/Servers",
"error_adding_list_description": "Bitte überprüfe die Raum-ID oder -adresse und versuche es erneut.",
"error_adding_list_title": "Fehler beim Abonnieren der Liste",
"error_removing_ignore": "Fehler beim Entfernen eines blockierten Benutzers/Servers",
"error_removing_list_description": "Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deine Konsole.",
"error_removing_list_title": "Fehler beim Deabonnieren der Liste",
"explainer_1": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du blockieren willst. Verwende Sternchen, um %(brand)s alle Zeichen abgleichen zu lassen. So würde <code>@bot:*</code> alle Benutzer mit dem Namen „bot“, auf jedem beliebigen Server, blockieren.",
"explainer_2": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer und Server ausgeblendet.",
"lists": "Du abonnierst momentan:",
"lists_description_1": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
"lists_description_2": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Werkzeug, um Benutzer zu blockieren.",
"lists_heading": "Abonnierte Listen",
"lists_new_label": "Raum-ID oder Adresse der Verbotsliste",
"no_lists": "Du hast keine Listen abonniert",
"personal_description": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer/Server, von denen du keine Nachrichten erhalten möchtest. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird ein neuer Raum namens „%(myBanList)s“ erstellt bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste zu erhalten.",
"personal_empty": "Du hast niemanden blockiert.",
"personal_heading": "Persönliche Sperrliste",
"personal_new_label": "Zu blockierende Server- oder Benutzer-ID",
"personal_new_placeholder": "z. B. @bot:* oder example.org",
"personal_section": "Du ignorierst momentan:",
"room_name": "Meine Bannliste",
"room_topic": "Dies ist die Liste von Benutzer und Servern, die du blockiert hast verlasse diesen Raum nicht!",
"rules_empty": "Nichts",
"rules_server": "Server-Regeln",
"rules_title": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
"rules_user": "Nutzerregeln",
"something_went_wrong": "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deiner Konsole nach.",
"title": "Blockierte Benutzer",
"view_rules": "Regeln öffnen"
},
"language_dropdown_label": "Sprachauswahl",
"leave_room_dialog": {
"last_person_warning": "Du bist die einzige Person im Raum. Sobald du ihn verlässt, wird niemand mehr hineingelangen, auch du nicht.",
"leave_room_question": "Bist du sicher, dass du den Raum „%(roomName)s“ verlassen möchtest?",
"leave_space_question": "Bist du sicher, dass du den Space „%(spaceName)s“ verlassen möchtest?",
"room_leave_admin_warning": "Sie sind der einzige Administrator in diesem Chatroom. Wenn Sie den Chatroom verlassen, wird niemand in der Lage sein, die Chatroommeinstellungen zu ändern oder andere wichtige Maßnahmen zu ergreifen.",
"room_leave_mod_warning": "Sie sind der einzige Moderator in diesem Chatroom. Wenn Sie den Chatroom verlassen, kann niemand die Raumeinstellungen ändern oder andere wichtige Maßnahmen ergreifen.",
"room_rejoin_warning": "Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn nicht ohne erneute Einladung betreten können.",
"space_rejoin_warning": "Du wirst diesen privaten Space nur mit einer Einladung wieder betreten können."
},
"left_panel": {
"open_dial_pad": "Wähltastatur öffnen"
},
"lightbox": {
"rotate_left": "Nach links drehen",
"rotate_right": "Nach rechts drehen",
"title": "Bildbetrachter"
},
"location_sharing": {
"MapStyleUrlNotConfigured": "Dein Heim-Server unterstützt das Anzeigen von Karten nicht.",
"MapStyleUrlNotReachable": "Dein Home-Server unterstützt das Anzeigen von Karten nicht oder der Kartenanbieter ist nicht erreichbar.",
"WebGLNotEnabled": "Für die Darstellung von Karten ist WebGL erforderlich, bitte aktiviere es in den Einstellungen deines Browsers.",
"click_drop_pin": "Klicke, um den Standort zu setzen",
"click_move_pin": "Klicke, um den Standort zu bewegen",
"close_sidebar": "Seitenleiste schließen",
"error_fetch_location": "Standort konnte nicht abgerufen werden",
"error_no_perms_description": "Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben.",
"error_no_perms_title": "Dir fehlt die Berechtigung, Echtzeit-Standorte freigeben zu dürfen",
"error_send_description": "%(brand)s konnte deinen Standort nicht senden. Bitte versuche es später erneut.",
"error_send_title": "Wir konnten deinen Standort nicht senden",
"error_sharing_live_location": "Ein Fehler ist während des Teilens deines Echtzeit-Standorts aufgetreten",
"error_stopping_live_location": "Ein Fehler ist während des Beendens deines Echtzeit-Standorts aufgetreten",
"expand_map": "Karte vergrößern",
"failed_generic": "Standort konnte nicht abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut.",
"failed_load_map": "Karte kann nicht geladen werden",
"failed_permission": "%(brand)s wurde der Zugriff auf deinen Standort verweigert. Bitte erlaube den Zugriff in den Einstellungen deines Browsers.",
"failed_timeout": "Zeitüberschreitung beim Abrufen deines Standortes. Bitte versuche es später erneut.",
"failed_unknown": "Beim Abruf deines Standortes ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.",
"find_my_location": "Zeige meinen Standort",
"live_description": "Echtzeit-Standort von %(displayName)s",
"live_enable_description": "Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Echtzeit-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst.",
"live_enable_heading": "Echtzeit-Standortfreigabe",
"live_location_active": "Du teilst deinen Echtzeit-Standort",
"live_location_enabled": "Echtzeit-Standort aktiviert",
"live_location_ended": "Echtzeit-Standort beendet",
"live_location_error": "Echtzeit-Standort-Fehler",
"live_locations_empty": "Keine Echtzeit-Standorte",
"live_share_button": "Geteilt für %(duration)s",
"live_toggle_label": "Aktiviere Echtzeit-Standortfreigabe",
"live_until": "Echtzeit bis %(expiryTime)s",
"live_update_time": "%(humanizedUpdateTime)s aktualisiert",
"loading_live_location": "Lade Live-Standort …",
"location_not_available": "Standort nicht verfügbar",
"map_feedback": "Rückmeldung zur Karte",
"mapbox_logo": "Mapbox Logo",
"reset_bearing": "Ausrichtung nach Norden zurücksetzen",
"share_button": "Standort teilen",
"share_type_live": "Mein Echtzeit-Standort",
"share_type_own": "Mein Standort",
"share_type_pin": "Standort setzen",
"share_type_prompt": "Wie willst du deinen Standort teilen?",
"toggle_attribution": "Info ein-/ausblenden"
},
"member_list": {
"count": {
"one": "%(count)s Mitglied",
"other": "%(count)s Mitglieder"
},
"filter_placeholder": "Raummitglieder filtern",
"invite_button_no_perms_tooltip": "Du bist nicht berechtigt, Benutzer einzuladen",
"invited_label": "Eingeladen",
"no_matches": "Keine Treffer",
"power_label": "%(userName)s (Berechtigungslevel %(powerLevelNumber)s)"
},
"member_list_back_action_label": "Raummitglieder",
"message_edit_dialog_title": "Nachrichtenänderungen",
"migrating_crypto": "Bleib dran. Wir aktualisieren%(brand)s, um die Verschlüsselung schneller und zuverlässiger zu machen.",
"mobile_guide": {
"toast_accept": "App verwenden",
"toast_description": "%(brand)s ist in mobilen Browsern experimentell. Für eine bessere Erfahrung nutze unsere App.",
"toast_title": "Nutze die App für eine bessere Erfahrung"
},
"name_and_id": "%(name)s (%(userId)s)",
"no_more_results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"notif_panel": {
"empty_description": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen.",
"empty_heading": "Du bist auf dem neuesten Stand"
},
"notifications": {
"all_messages": "Alle Nachrichten",
"all_messages_description": "Bei jeder Nachricht benachrichtigen",
"class_global": "Global",
"class_other": "Sonstiges",
"default": "Standard",
"email_pusher_app_display_name": "E-Mail-Benachrichtigungen",
"enable_prompt_toast_description": "Aktiviere Desktopbenachrichtigungen",
"enable_prompt_toast_title": "Benachrichtigungen",
"enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Verpasse keine Antwort",
"error_change_title": "Benachrichtigungseinstellungen ändern",
"keyword": "Schlüsselwort",
"keyword_new": "Neues Schlüsselwort",
"level_activity": "Aktivität",
"level_highlight": "Hervorhebung",
"level_muted": "Stumm",
"level_none": "Nichts",
"level_notification": "Benachrichtigung",
"level_unsent": "Nicht gesendet",
"mark_all_read": "Alle als gelesen markieren",
"mentions_and_keywords": "@Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"mentions_and_keywords_description": "Nur bei Erwähnungen und Schlüsselwörtern benachrichtigen, die du in den <a>Einstellungen</a> konfigurieren kannst",
"mentions_keywords": "Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"message_didnt_send": "Nachricht nicht gesendet. Klicke für Details.",
"mute_description": "Du wirst keine Benachrichtigungen erhalten"
},
"notifier": {
"m.key.verification.request": "%(name)s fordert eine Verifizierung an"
},
"onboarding": {
"create_room": "Gruppenraum erstellen",
"explore_rooms": "Öffentliche Räume erkunden",
"has_avatar_label": "Großartig, das wird anderen helfen, dich zu erkennen",
"intro_byline": "Besitze deine Unterhaltungen.",
"intro_welcome": "Willkommen bei %(appName)s",
"no_avatar_label": "Füge ein Bild hinzu, damit andere dich erkennen können.",
"send_dm": "Direkt­­nachricht senden",
"welcome_detail": "Nun, lassen Sie uns Ihnen den Einstieg erleichtern",
"welcome_user": "Willkommen %(name)s"
},
"pill": {
"permalink_other_room": "Nachricht in %(room)s",
"permalink_this_room": "Nachricht von %(user)s"
},
"poll": {
"create_poll_action": "Umfrage erstellen",
"create_poll_title": "Umfrage erstellen",
"disclosed_notes": "Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen",
"edit_poll_title": "Umfrage bearbeiten",
"end_description": "Willst du die Umfrage wirklich beenden? Die finalen Ergebnisse werden angezeigt und können nicht mehr geändert werden.",
"end_message": "Umfrage beendet. Beliebteste Antwort: %(topAnswer)s",
"end_message_no_votes": "Umfrage beendet. Es wurden keine Stimmen abgegeben.",
"end_title": "Umfrage beenden",
"error_ending_description": "Die Umfrage konnte nicht beendet werden. Bitte versuche es erneut.",
"error_ending_title": "Beenden der Umfrage fehlgeschlagen",
"error_voting_description": "Wir konnten deine Stimme leider nicht erfassen. Versuche es bitte erneut.",
"error_voting_title": "Stimme nicht erfasst",
"failed_send_poll_description": "Leider wurde die Umfrage nicht gesendet.",
"failed_send_poll_title": "Absenden der Umfrage fehlgeschlagen",
"notes": "Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest",
"options_add_button": "Antwortmöglichkeit hinzufügen",
"options_heading": "Antwortmöglichkeiten erstellen",
"options_label": "Antwortmöglichkeit %(number)s",
"options_placeholder": "Antwortmöglichkeit verfassen",
"topic_heading": "Was ist die Frage oder das Thema deiner Umfrage?",
"topic_label": "Frage oder Thema",
"topic_placeholder": "Schreibe etwas …",
"total_decryption_errors": "Evtl. werden infolge von Entschlüsselungsfehlern einige Stimmen nicht gezählt",
"total_n_votes": {
"one": "%(count)s Stimme abgegeben. Stimme ab, um die Ergebnisse zu sehen",
"other": "%(count)s Stimmen abgegeben. Stimme ab, um die Ergebnisse zu sehen"
},
"total_n_votes_voted": {
"one": "%(count)s Stimme abgegeben",
"other": "%(count)s Stimmen abgegeben"
},
"total_no_votes": "Es wurden noch keine Stimmen abgegeben",
"total_not_ended": "Ergebnisse werden nach Abschluss der Umfrage sichtbar",
"type_closed": "Versteckte Umfrage",
"type_heading": "Abstimmungsart",
"type_open": "Offene Umfrage",
"unable_edit_description": "Du kannst Umfragen nicht bearbeiten, sobald Stimmen abgegeben wurden.",
"unable_edit_title": "Umfrage kann nicht bearbeitet werden"
},
"power_level": {
"admin": "Administrator",
"custom": "Benutzerdefiniert (%(level)s)",
"custom_level": "Selbstdefiniertes Berechtigungslevel",
"default": "Standard",
"label": "Berechtigungsstufe",
"moderator": "Moderator",
"restricted": "Eingeschränkt"
},
"powered_by_matrix": "Betrieben mit Matrix",
"powered_by_matrix_with_logo": "Dezentralisierter, verschlüsselter Chat &amp; Zusammenarbeit unterstützt von $matrixLogo",
"presence": {
"away": "Abwesend",
"busy": "Beschäftigt",
"idle": "Abwesend",
"idle_for": "Abwesend seit %(duration)s",
"offline": "Offline",
"offline_for": "Offline seit %(duration)s",
"online": "Online",
"online_for": "Online seit %(duration)s",
"unknown": "Unbekannt",
"unknown_for": "Unbekannt seit %(duration)s",
"unreachable": "Server des Benutzers nicht erreichbar"
},
"quick_settings": {
"all_settings": "Alle Einstellungen",
"metaspace_section": "An Seitenleiste heften",
"sidebar_settings": "Weitere Optionen",
"title": "Schnelleinstellungen"
},
"quit_warning": {
"call_in_progress": "Du scheinst in einem Gespräch zu sein, bist du sicher, dass du aufhören willst?",
"file_upload_in_progress": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?"
},
"redact": {
"confirm_button": "Entfernen bestätigen",
"confirm_description": "Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)?",
"confirm_description_state": "Beachte, dass das Entfernen von Raumänderungen diese rückgängig machen könnte.",
"error": "Diese Nachricht kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
"ongoing": "Löschen…",
"reason_label": "Grund (optional)"
},
"reject_invitation_dialog": {
"confirmation": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
"failed": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"title": "Einladung ablehnen"
},
"report_content": {
"description": "Wenn du diese Nachricht meldest, wird die eindeutige Ereignis-ID an die Administration deines Heim-Servers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind, wird deine Heim-Server-Administration nicht in der Lage sein, Nachrichten zu lesen oder Medien einzusehen.",
"disagree": "Ablehnen",
"error_create_room_moderation_bot": "Erstellen des Raums mit Moderations-Bot nicht möglich",
"hide_messages_from_user": "Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Nutzers verstecken willst.",
"ignore_user": "Benutzer blockieren",
"illegal_content": "Illegale Inhalte",
"missing_reason": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.",
"nature": "Bitte wähle eine Kategorie aus und beschreibe, was die Nachricht missbräuchlich macht.",
"nature_disagreement": "Die Person verbreitet Falschinformation.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"nature_illegal": "Diese Person verhält sich illegal, beispielsweise durch das Veröffentlichen persönlicher Daten oder Gewaltdrohungen.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet, welche dies an die Behörden weitergeben kann.",
"nature_nonstandard_admin": "Dieser Raum wurde wegen illegalem oder toxischem Inhalt oder fehlender Moderation an den Administrator von %(homeserver)s gemeldet. ",
"nature_nonstandard_admin_encrypted": "Dieser Raum wurde wegen illegalem oder toxischem Inhalt oder fehlender Moderation an den Administrator von %(homeserver)s gemeldet. Der Administrator wird KEINE verschlüsselten Inhalte in diesem Raum lesen können.",
"nature_other": "Anderer Grund. Bitte beschreibe das Problem.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"nature_spam": "Dieser Benutzer spammt den Raum mit Werbung, Links zu Werbung oder Propaganda.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"nature_toxic": "Dieser Benutzer zeigt toxisches Verhalten, etwa durch Beleidigen anderer Personen, Teilen von Erwachseneninhalten in familienfreundlichen Räumen oder anderweitiges Missachten von Raumregeln.\nDies wird an die Raummoderatoren gemeldet.",
"other_label": "Sonstiges",
"report_content_to_homeserver": "Inhalte an die Administration deines Heim-Servers melden",
"report_entire_room": "Den ganzen Raum melden",
"spam_or_propaganda": "Spam oder Propaganda",
"toxic_behaviour": "Toxisches Verhalten"
},
"restore_key_backup_dialog": {
"count_of_decryption_failures": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
"count_of_successfully_restored_keys": "%(sessionCount)s Schlüssel erfolgreich wiederhergestellt",
"enter_key_description": "Greifen Sie auf Ihren verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu und richten Sie sichere Nachrichtensendung ein, indem Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel eingeben.",
"enter_key_title": "Geben Sie den Wiederherstellungsschlüssel ein",
"enter_phrase_description": "Greife auf deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu und richte die sichere Kommunikation ein, indem du deine Sicherheitsphrase eingibst.",
"enter_phrase_title": "Sicherheitsphrase eingeben",
"incorrect_security_phrase_dialog": "Das Backup konnte mit dieser Sicherheitsphrase nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du die richtige eingegeben hast.",
"incorrect_security_phrase_title": "Falsche Sicherheitsphrase",
"key_backup_warning": "<b>Warnung</b>: Du solltest die Schlüsselsicherung nur auf einem vertrauenswürdigen Gerät einrichten.",
"key_fetch_in_progress": "Lade Schlüssel vom Server …",
"key_forgotten_text": "Für den Fall, dass Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel vergessen haben, können Sie <button> Neue Wiederherstellungsoptionen einrichten </button>",
"key_is_invalid": "Kein gültiger Wiederherstellungsschlüssel",
"key_is_valid": "Das sieht nach einem gültigen Wiederherstellungsschlüssel aus!",
"keys_restored_title": "Schlüssel wiederhergestellt",
"load_error_content": "Konnte Sicherungsstatus nicht laden",
"load_keys_progress": "%(completed)s von %(total)s Schlüsseln wiederhergestellt",
"no_backup_error": "Keine Schlüsselsicherung gefunden!",
"phrase_forgotten_text": "Wenn Sie Ihre Sicherheitsphrase vergessen haben, können Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel <button1> verwenden </button1> oder neue Wiederherstellungsoptionen <button2> einrichten </button2>",
"recovery_key_mismatch_description": "Das Backup konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben haben.",
"recovery_key_mismatch_title": "Nicht übereinstimmende Sicherheitsschlüssel",
"restore_failed_error": "Konnte Schlüsselsicherung nicht wiederherstellen"
},
"right_panel": {
"add_integrations": "Erweiterungen hinzufügen",
"add_topic": "Thema hinzufügen",
"extensions_button": "Erweiterungen",
"extensions_empty_description": "Wählen Sie \"%(addIntegrations)s\" um Erweiterungen zu suchen und diesem Chatroom hinzuzufügen",
"extensions_empty_title": "Steigern Sie die Produktivität mit mehr Tools, Widgets und Bots",
"files_button": "Dateien",
"pinned_messages": {
"empty_description": "Wählen Sie eine Nachricht aus und wählen Sie „%(pinAction)s “, um sie hier einzuschließen.",
"empty_title": "Hefte wichtige Nachrichten an, damit sie leicht gefunden werden können.",
"header": {
"one": "1 angeheftete Nachricht",
"other": "%(count)s angeheftete Nachrichten"
},
"limits": {
"other": "Du kannst nur %(count)s Widgets anheften"
},
"menu": "Menü öffnen",
"release_announcement": {
"close": "Ok",
"description": "Alle angepinnten Nachrichten finden Sie hier. Bewegen Sie den Mauszeiger über eine beliebige Nachricht und wählen Sie „Pin“, um die Nachricht hinzuzufügen.",
"title": "Alle neuen angehefteten Nachrichten"
},
"reply_thread": "Auf <link>Nachricht im Thread</link> antworten",
"unpin_all": {
"button": "Alle Nachrichten loslösen",
"content": "Stellen Sie sicher, dass Sie wirklich alle angehefteten Nachrichten entfernen möchten. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"title": "Alle Nachrichten loslösen?"
},
"view": "Im Nachrichtenverlauf ansehen"
},
"pinned_messages_button": "Angeheftete Nachrichten",
"poll": {
"active_heading": "Aktive Umfragen",
"empty_active": "In diesem Raum gibt es keine aktiven Umfragen",
"empty_active_load_more": "Es sind keine aktiven Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"empty_active_load_more_n_days": {
"one": "Für den vergangenen Tag sind keine aktiven Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"other": "Für die vergangenen %(count)s Tage sind keine aktiven Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen"
},
"empty_past": "In diesem Raum gibt es keine abgeschlossenen Umfragen",
"empty_past_load_more": "Es sind keine vergangenen Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"empty_past_load_more_n_days": {
"one": "Für den vergangenen Tag sind keine beendeten Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"other": "Für die vergangenen %(count)s Tage sind keine beendeten Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen"
},
"final_result": {
"one": "Es wurde %(count)s Stimme abgegeben",
"other": "Es wurden %(count)s Stimmen abgegeben"
},
"load_more": "Weitere Umfragen laden",
"loading": "Lade Umfragen",
"past_heading": "Abgeschlossene Umfragen",
"view_in_timeline": "Umfrage im Verlauf anzeigen",
"view_poll": "Umfrage ansehen"
},
"polls_button": "Umfragen",
"room_summary_card": {
"title": "Raum-Info"
},
"thread_list": {
"context_menu_label": "Thread-Optionen"
},
"video_room_chat": {
"title": "Unterhaltung"
}
},
"room": {
"3pid_invite_email_not_found_account": "Diese Einladung wurde an die E-Mail-Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
"3pid_invite_email_not_found_account_room": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an die Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
"3pid_invite_error_description": "Beim Überprüfen der Einladung gab es den Fehler %(errcode)s. Du kannst diese Info der Person, die dich eingeladen hat weitergeben, eventuell kann dies ihr helfen.",
"3pid_invite_error_invite_action": "Dennoch versuchen beizutreten",
"3pid_invite_error_invite_subtitle": "Das Betreten ist nur mit gültiger Einladung möglich.",
"3pid_invite_error_public_subtitle": "Betreten ist dennoch möglich.",
"3pid_invite_error_title": "Bei der Einladung ist etwas schiefgelaufen.",
"3pid_invite_error_title_room": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
"3pid_invite_no_is_subtitle": "Verknüpfe einen Identitäts-Server in den Einstellungen, um die Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"banned_by": "Du wurdest von %(memberName)s gebannt",
"banned_from_room_by": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
"context_menu": {
"copy_link": "Raumlink kopieren",
"favourite": "Favorit",
"forget": "Raum vergessen",
"low_priority": "Niedrige Priorität",
"mark_read": "Als gelesen markieren",
"mark_unread": "Als ungelesen markieren",
"notifications_default": "Standardeinstellung verwenden",
"notifications_mute": "Raum stumm stellen",
"title": "Raumoptionen",
"unfavourite": "Favorisiert"
},
"creating_room_text": "Wir erstellen einen Raum mit %(names)s",
"dm_invite_action": "Unterhaltung beginnen",
"dm_invite_subtitle": "<userName/> möchte mit dir schreiben",
"dm_invite_title": "Möchtest du mit %(user)s schreiben?",
"drop_file_prompt": "Datei hier loslassen zum hochladen",
"edit_topic": "Thema bearbeiten",
"error_3pid_invite_email_lookup": "Kann Benutzer nicht via E-Mail-Adresse finden",
"error_cancel_knock_title": "Abbrechen gescheitert",
"error_join_403": "Du kannst diesen Raum nur auf Einladung betreten.",
"error_join_404_1": "Du hast versucht einen Raum via Raum-ID, aber ohne Angabe von Servern zu betreten. Raum-IDs sind interne Kennungen und können nicht ohne weitere Informationen zum Betreten von Räumen genutzt werden.",
"error_join_404_2": "Falls du eine Adresse kennst, versuche den Raum mit dieser zu betreten.",
"error_join_404_invite": "Die dich einladende Person hat den Raum verlassen oder ihr Heim-Server ist außer Betrieb.",
"error_join_404_invite_same_hs": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum wieder verlassen.",
"error_join_connection": "Es gab einen Fehler beim Betreten.",
"error_join_incompatible_version_1": "Verzeihung, dein Heim-Server ist hierfür zu alt.",
"error_join_incompatible_version_2": "Bitte setze dich mit der Administration deines Heim-Servers in Verbindung.",
"error_join_title": "Betreten fehlgeschlagen",
"error_jump_to_date": "Der Server gab %(statusCode)s mit dem Fehlercode %(errorCode)s zurück",
"error_jump_to_date_connection": "Während des Versuchs, zum Datum zu springen, trat ein Netzwerkfehler auf. Möglicherweise ist dein Heim-Server nicht erreichbar oder es liegt ein temporäres Problem mit deiner Internetverbindung vor. Bitte versuche es erneut. Falls dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktiere bitte deine Heim-Server-Administration.",
"error_jump_to_date_details": "Fehlerdetails",
"error_jump_to_date_not_found": "Wir konnten kein Ereignis nach dem %(dateString)s finden. Versuche, einen früheren Zeitpunkt zu wählen.",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt": "Bitte übermittel <debugLogsLink>Debug-Protokolle</debugLogsLink>, um uns beim Finden des Problems zu helfen.",
"error_jump_to_date_title": "Wir konnten kein Ereignis für diesen Zeitpunkt finden",
"face_pile_summary": {
"one": "%(count)s Person, die du kennst, ist schon beigetreten",
"other": "%(count)s Leute, die du kennst, sind bereits beigetreten"
},
"face_pile_tooltip_label": {
"other": "Alle %(count)s Mitglieder anzeigen",
"one": "Mitglied anzeigen"
},
"face_pile_tooltip_shortcut": "Inklusive %(commaSeparatedMembers)s",
"face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Mit dir, %(commaSeparatedMembers)s",
"failed_reject_invite": "Ablehnen der Einladung ist fehlgeschlagen",
"forget_room": "Diesen Raum entfernen",
"forget_space": "Diesen Space vergessen",
"header": {
"n_people_asking_to_join": {
"one": "Möchte beitreten",
"other": "%(count)s Personen möchten beitreten"
},
"room_is_public": "Dieser Raum ist öffentlich"
},
"header_avatar_open_settings_label": "Chatroomeinstellungen öffnen",
"header_face_pile_tooltip": "Personen",
"header_untrusted_label": "Nicht vertrauenswürdig",
"inaccessible": "Dieser Raum oder Space ist im Moment nicht zugänglich.",
"inaccessible_name": "Auf %(roomName)s kann momentan nicht zugegriffen werden.",
"inaccessible_subtitle_1": "Versuche es später erneut oder bitte einen Raum- oder Space-Admin um eine Zutrittserlaubnis.",
"inaccessible_subtitle_2": "%(errcode)s wurde während des Betretens zurückgegeben. Wenn du denkst, dass diese Meldung nicht korrekt ist, <issueLink>reiche bitte einen Fehlerbericht ein</issueLink>.",
"intro": {
"dm_caption": "Nur ihr beide nehmt an dieser Konversation teil, es sei denn, ihr ladet jemanden ein.",
"enable_encryption_prompt": "Aktiviere Verschlüsselung in den Einstellungen.",
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten",
"no_avatar_label": "Füge ein Bild hinzu, damit andere deinen Raum besser erkennen können.",
"no_topic": "<a>Füge ein Thema hinzu</a>, damit andere wissen, worum es hier geht.",
"private_unencrypted_warning": "Dieser Raum ist nicht verschlüsselt. Oft ist dies aufgrund eines nicht unterstützten Geräts oder Methode wie E-Mail-Einladungen der Fall.",
"room_invite": "Nur in diesen Raum einladen",
"send_message_start_dm": "Schreibe deine erste Nachricht, um <displayName/> zur Unterhaltung einzuladen",
"start_of_dm_history": "Dies ist der Beginn deiner Direktnachrichten mit <displayName/>.",
"start_of_room": "Dies ist der Beginn von <roomName/>.",
"topic": "Thema: %(topic)s ",
"topic_edit": "Thema: %(topic)s (<a>ändern</a>)",
"unencrypted_warning": "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist deaktiviert",
"user_created": "%(displayName)s hat diesen Raum erstellt.",
"you_created": "Du hast diesen Raum erstellt."
},
"invite_email_mismatch_suggestion": "Teile diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen, um Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"invite_reject_ignore": "Ablehnen und Benutzer blockieren",
"invite_sent_to_email": "Einladung an %(email)s gesendet",
"invite_sent_to_email_room": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an %(email)s gesendet",
"invite_subtitle": "Eingeladen von <userName/>",
"invite_this_room": "In diesen Raum einladen",
"invite_title": "Möchtest du %(roomName)s betreten?",
"inviter_unknown": "Unbekannt",
"invites_you_text": "Du wirst von <inviter/> eingeladen",
"join_button_account": "Registrieren",
"join_failed_needs_invite": "Um %(roomName)s zu betrachten, benötigst du eine Einladung",
"join_the_discussion": "An Diskussion teilnehmen",
"join_title": "Betrete den Raum, um teilzunehmen",
"join_title_account": "An Unterhaltung mit einem Konto teilnehmen",
"joining": "Betrete …",
"joining_room": "Betrete Raum …",
"joining_space": "Betrete Space …",
"jump_read_marker": "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.",
"jump_to_bottom_button": "Zur neusten Nachricht springen",
"jump_to_date": "Zu Datum springen",
"jump_to_date_beginning": "Der Anfang des Raums",
"jump_to_date_prompt": "Wähle eine Datum aus",
"kick_reason": "Grund: %(reason)s",
"kicked_by": "Du wurdest von %(memberName)s entfernt",
"kicked_from_room_by": "%(memberName)s hat dich aus %(roomName)s entfernt",
"knock_cancel_action": "Anfrage abbrechen",
"knock_denied_subtitle": "Da deine Beitrittsanfrage abgelehnt wurde, bitten wir um Geduld, bis du eine Einladung vom Administrator oder Moderator erhältst.",
"knock_denied_title": "Deine Beitrittsanfrage wurde abgelehnt",
"knock_message_field_placeholder": "Nachricht (optional)",
"knock_prompt": "Beitrittsanfrage stellen?",
"knock_prompt_name": "Beitrittsanfrage für %(roomName)s stellen?",
"knock_send_action": "Beitrittsanfrage stellen",
"knock_sent": "Beitrittsanfrage gestellt",
"knock_sent_subtitle": "Deine Beitrittsanfrage wurde noch nicht bearbeitet.",
"knock_subtitle": "Du benötigst eine Beitrittsberechtigung, um den Raum betrachten oder an der Unterhaltung teilnehmen zu können. Du kannst nachstehend eine Beitrittsanfrage stellen.",
"leave_error_title": "Fehler beim Verlassen des Raums",
"leave_server_notices_description": "Du kannst diesen Raum nicht verlassen, da dieser Raum für wichtige Mitteilungen vom Heim-Server verwendet wird.",
"leave_server_notices_title": "Der Raum für Server-Mitteilungen kann nicht verlassen werden",
"leave_unexpected_error": "Unerwarteter Server-Fehler beim Versuch den Raum zu verlassen",
"link_email_to_receive_3pid_invite": "Verbinde diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen mit deinem Konto, um die Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"loading_preview": "Lade Vorschau",
"no_peek_join_prompt": "Vorschau von %(roomName)s kann nicht angezeigt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
"no_peek_no_name_join_prompt": "Es gibt keine Vorschau, dennoch betreten?",
"not_found_subtitle": "Bist du sicher am richtigen Ort?",
"not_found_title": "Dieser Raum oder Space existiert nicht.",
"not_found_title_name": "%(roomName)s existiert nicht.",
"peek_join_prompt": "Du erkundest den Raum %(roomName)s. Willst du ihn betreten?",
"pinned_message_badge": "Fixierte Nachrichten",
"pinned_message_banner": {
"button_close_list": "Liste schließen",
"button_view_all": "Alle anzeigen",
"description": "In diesem Raum sind Nachrichten angeheftet. Klicken Sie hier, um sie anzusehen.",
"go_to_message": "Fixierte Nachrichten im Nachrichtenverlauf anzeigen.",
"title": "<bold>%(index)s of %(length)s</bold> Fixierte Nachrichten"
},
"read_topic": "Klicke, um das Thema zu lesen",
"rejecting": "Lehne Einladung ab …",
"rejoin_button": "Erneut betreten",
"search": {
"all_rooms_button": "Alle Räume durchsuchen",
"placeholder": "Nachrichten durchsuchen...",
"summary": {
"one": "1 Ergebnis für \"<query/>\" gefunden",
"other": "%(count)s Ergebnisse für \"<query/>\" gefunden"
},
"this_room_button": "Diesen Raum durchsuchen"
},
"status_bar": {
"delete_all": "Alle löschen",
"exceeded_resource_limit": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server ein Ressourcen-Limit erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deine Systemadministration</a>, um diesen Dienst weiterzunutzen.",
"homeserver_blocked": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server von dessen Administration gesperrt wurde. Bitte <a>kontaktiere deine Dienstadministration</a>, um den Dienst weiterzunutzen.",
"monthly_user_limit_reached": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server sein Limit an monatlich aktiven Benutzern erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deine Systemadministration</a>, um diesen Dienst weiterzunutzen.",
"requires_consent_agreement": "Du kannst keine Nachrichten senden bis du <consentLink>unsere Geschäftsbedingungen</consentLink> gelesen und akzeptiert hast.",
"retry_all": "Alle erneut senden",
"select_messages_to_retry": "Du kannst einzelne oder alle Nachrichten erneut senden oder löschen",
"server_connectivity_lost_description": "Nachrichten werden gespeichert und gesendet, wenn die Internetverbindung wiederhergestellt ist.",
"server_connectivity_lost_title": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.",
"some_messages_not_sent": "Einige Nachrichten konnten nicht gesendet werden"
},
"unknown_status_code_for_timeline_jump": "unbekannter Statuscode",
"unread_notifications_predecessor": {
"one": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
"other": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raums."
},
"upgrade_error_description": "Überprüfe nochmal ob dein Server die ausgewählte Raumversion unterstützt und versuche es nochmal.",
"upgrade_error_title": "Fehler bei Raumaktualisierung",
"upgrade_warning_bar": "Die Aktualisierung dieses Raums deaktiviert die aktuelle Instanz des Raums und erstellt einen aktualisierten Raum mit demselben Namen.",
"upgrade_warning_bar_admins": "Nur Raumadministratoren werden diese Nachricht sehen",
"upgrade_warning_bar_unstable": "Dieser Raum läuft mit der Raumversion <roomVersion />, welche dieser Heim-Server als <i>instabil</i> markiert hat.",
"upgrade_warning_bar_upgraded": "Dieser Raum wurde bereits aktualisiert.",
"upload": {
"uploading_multiple_file": {
"one": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen",
"other": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen"
},
"uploading_single_file": "%(filename)s wird hochgeladen"
},
"waiting_for_join_subtitle": "Sobald eingeladene Benutzer %(brand)s beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum wird Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein",
"waiting_for_join_title": "Warte darauf, dass Benutzer %(brand)s beitreten"
},
"room_list": {
"add_room_label": "Raum hinzufügen",
"add_space_label": "Space hinzufügen",
"breadcrumbs_empty": "Keine kürzlich besuchten Räume",
"breadcrumbs_label": "Kürzlich besuchte Räume",
"failed_add_tag": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum",
"failed_remove_tag": "Entfernen der Raum-Kennzeichnung %(tagName)s fehlgeschlagen",
"failed_set_dm_tag": "Fehler beim Setzen der Nachrichtenmarkierung",
"home_menu_label": "Startseiteneinstellungen",
"join_public_room_label": "Öffentlichen Raum betreten",
"joining_rooms_status": {
"one": "Betrete %(count)s Raum",
"other": "Betrete %(count)s Räume"
},
"notification_options": "Benachrichtigungsoptionen",
"open_space_menu": "Menü „Raum öffnen“",
"redacting_messages_status": {
"one": "Entferne Nachrichten in %(count)s Raum",
"other": "Entferne Nachrichten in %(count)s Räumen"
},
"show_less": "Weniger anzeigen",
"show_n_more": {
"other": "%(count)s weitere anzeigen",
"one": "%(count)s weitere anzeigen"
},
"show_previews": "Nachrichtenvorschau anzeigen",
"sort_by": "Sortieren nach",
"sort_by_activity": "Aktivität",
"sort_by_alphabet": "AZ",
"sort_unread_first": "Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst zeigen",
"space_menu": {
"home": "Space-Übersicht",
"space_settings": "Raumeinstellungen"
},
"space_menu_label": "%(spaceName)s-Menü",
"sublist_options": "Optionen anzeigen",
"suggested_rooms_heading": "Vorgeschlagene Räume"
},
"room_settings": {
"access": {
"description_space": "Konfiguriere, wer %(spaceName)s sehen und betreten kann.",
"title": "Zutritt"
},
"advanced": {
"error_upgrade_description": "Die Raumaktualisierung konnte nicht fertiggestellt werden",
"error_upgrade_title": "Raumaktualisierung fehlgeschlagen",
"information_section_room": "Rauminformationen",
"information_section_space": "Information über den Space",
"room_id": "Interne Raum-ID",
"room_predecessor": "Alte Nachrichten in %(roomName)s anzeigen.",
"room_upgrade_button": "Raum auf die empfohlene Raumversion aktualisieren",
"room_upgrade_warning": "<b>Achtung</b>: Eine Raumaktualisierung wird <i>Raummitglieder nicht automatisch in die neue Raumversion umziehen.</i> In der alten Raumversion wird ein Link zum neuen Raum veröffentlicht ­ Raummitglieder müssen auf diesen klicken, um den neuen Raum zu betreten.",
"room_version": "Raumversion:",
"room_version_section": "Raumversion",
"space_predecessor": "Alte Version von %(spaceName)s anzeigen.",
"space_upgrade_button": "Space auf die empfohlene Version aktualisieren",
"unfederated": "Dieser Raum ist von Personen auf anderen Matrix-Servern nicht betretbar",
"upgrade_button": "Raum auf Version %(version)s aktualisieren",
"upgrade_dialog_description": "Um diesen Raum zu aktualisieren, muss die aktuelle Instanz des Raums geschlossen und an ihrer Stelle ein neuer Raum erstellt werden. Um den Raummitgliedern die bestmögliche Erfahrung zu bieten, werden wir:",
"upgrade_dialog_description_1": "Einen neuen Raum mit demselben Namen, Beschreibung und Profilbild erstellen",
"upgrade_dialog_description_2": "Alle lokalen Raumaliase aktualisieren, damit sie auf den neuen Raum zeigen",
"upgrade_dialog_description_3": "Nutzern verbieten in dem Raum mit der alten Version zu schreiben und eine Nachricht senden, die den Nutzern rät in den neuen Raum zu wechseln",
"upgrade_dialog_description_4": "Zu Beginn des neuen Raumes einen Link zum alten Raum setzen, damit Personen die alten Nachrichten sehen können",
"upgrade_dialog_title": "Raumversion aktualisieren",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Öffentlichen Raum aktualisieren",
"upgrade_warning_dialog_description": "Eine Raumaktualisierung ist ein komplexer Vorgang, der üblicherweise empfohlen wird, wenn ein Raum aufgrund von Fehlern, fehlenden Funktionen oder Sicherheitslücken instabil ist.",
"upgrade_warning_dialog_explainer": "<b>Die Aktualisierung wird eine neue Version des Raums erstellen</b>. Die bisherigen Nachrichten verbleiben im archivierten Raum.",
"upgrade_warning_dialog_footer": "Du wirst diesen Raum von <oldVersion /> zu <newVersion /> aktualisieren.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label": "Mitglieder automatisch in den neuen Raum einladen",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Dies beeinflusst meistens nur, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Solltest du Probleme mit %(brand)s haben, erstelle bitte einen Fehlerbericht.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Dies beeinflusst meistens nur, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Solltest du Probleme mit %(brand)s haben, <a>melde bitte einen Programmfehler</a>.",
"upgrade_warning_dialog_title": "Raum aktualisieren",
"upgrade_warning_dialog_title_private": "Privaten Raum aktualisieren"
},
"alias_not_specified": "nicht angegeben",
"bridges": {
"description": "Dieser Raum leitet Nachrichten von/an folgende(n) Plattformen weiter. <a>Mehr erfahren.</a>",
"empty": "Dieser Raum leitet keine Nachrichten von/an andere(n) Plattformen weiter. <a>Mehr erfahren.</a>",
"title": "Brücken"
},
"delete_avatar_label": "Avatar löschen",
"general": {
"alias_field_has_domain_invalid": "Fehlender Doppelpunkt vor Server (z. B. :domain.org)",
"alias_field_has_localpart_invalid": "Fehlender Raumname oder Doppelpunkt (z. B. dein-raum:domain.org)",
"alias_field_matches_invalid": "Diese Adresse verweist nicht auf diesen Raum",
"alias_field_placeholder_default": "z. B. mein-raum",
"alias_field_required_invalid": "Bitte gib eine Adresse an",
"alias_field_safe_localpart_invalid": "Einige Zeichen sind nicht erlaubt",
"alias_field_taken_invalid": "Diese Adresse hat einen ungültigen Server oder wird bereits verwendet",
"alias_field_taken_invalid_domain": "Diese Adresse wird bereits verwendet",
"alias_field_taken_valid": "Diese Adresse ist verfügbar",
"alias_heading": "Raumadresse",
"aliases_items_label": "Andere öffentliche Adressen:",
"aliases_no_items_label": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden. Du kannst weiter unten eine hinzufügen",
"aliases_section": "Raumadressen",
"avatar_field_label": "Raumbild",
"canonical_alias_field_label": "Primäre Adresse",
"default_url_previews_off": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig deaktiviert.",
"default_url_previews_on": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktiviert.",
"description_space": "Einstellungen vom Space bearbeiten.",
"error_creating_alias_description": "Es gab einen Fehler beim Anlegen der Adresse. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
"error_creating_alias_title": "Fehler beim Anlegen der Adresse",
"error_deleting_alias_description": "Beim Entfernen dieser Adresse ist ein Fehler aufgetreten. Vielleicht existiert sie nicht mehr oder es kam zu einem temporären Fehler.",
"error_deleting_alias_description_forbidden": "Du hast nicht die Berechtigung, die Adresse zu löschen.",
"error_deleting_alias_title": "Fehler beim Löschen der Adresse",
"error_publishing": "Chatroom konnte nicht auf öffentlich gestellt werden",
"error_publishing_detail": "Beim Veröffentlichen dieses Chatrooms ist ein Fehler aufgetreten",
"error_save_space_settings": "Spaceeinstellungen konnten nicht gespeichert werden.",
"error_updating_alias_description": "Es gab einen Fehler beim Ändern des Raumalias. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
"error_updating_canonical_alias_description": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren der Raum-Hauptadresse. Es kann sein, dass der Server dies verbietet oder ein temporäres Problem aufgetreten ist.",
"error_updating_canonical_alias_title": "Fehler beim Aktualisieren der Hauptadresse",
"leave_space": "Space verlassen",
"local_alias_field_label": "Lokale Adresse",
"local_aliases_explainer_room": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Benutzer den Raum auf deinem Heim-Server (%(localDomain)s) finden können",
"local_aliases_explainer_space": "Füge Adressen für diesen Space hinzu, damit andere Leute ihn über deinen Heim-Server (%(localDomain)s) finden können",
"local_aliases_section": "Lokale Adressen",
"name_field_label": "Raumname",
"new_alias_placeholder": "Neue öffentliche Adresse (z. B. #alias:server)",
"no_aliases_room": "Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
"no_aliases_space": "Dieser Space hat keine lokale Adresse",
"other_section": "Sonstiges",
"publish_toggle": "Diesen Raum im Raumverzeichnis von %(domain)s veröffentlichen?",
"published_aliases_description": "Damit du die Adresse veröffentlichen kannst, musst du sie zuerst als lokale Adresse hinzufügen.",
"published_aliases_explainer_room": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, den Raum zu betreten.",
"published_aliases_explainer_space": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, den Space zu betreten.",
"published_aliases_section": "Öffentliche Adresse",
"save": "Speichern",
"topic_field_label": "Raumthema",
"url_preview_encryption_warning": "In verschlüsselten Räumen wie diesem ist die Linkvorschau standardmäßig deaktiviert, damit dein Heim-Server (der die Vorschau erzeugt) keine Informationen über Links in diesem Raum erhält.",
"url_preview_explainer": "Die URL-Vorschau kann Informationen wie den Titel, die Beschreibung sowie ein Vorschaubild der Website enthalten.",
"url_previews_section": "URL-Vorschau",
"user_url_previews_default_off": "Du hast die URL-Vorschau <a>standardmäßig deaktiviert</a>.",
"user_url_previews_default_on": "Du hast die URL-Vorschau <a>standardmäßig aktiviert</a>."
},
"notifications": {
"browse_button": "Durchsuchen",
"custom_sound_prompt": "Neuen individuellen Ton festlegen",
"notification_sound": "Benachrichtigungston",
"settings_link": "Du erhältst Benachrichtigungen, wie du sie in den <a>Einstellungen</a> konfiguriert hast",
"sounds_section": "Töne",
"upload_sound_label": "Eigenen Ton hochladen",
"uploaded_sound": "Hochgeladener Ton"
},
"people": {
"knock_empty": "Keine Anfragen",
"knock_section": "Beitrittsanfragen",
"see_less": "Weniger",
"see_more": "Mehr"
},
"permissions": {
"add_privileged_user_description": "Einem oder mehreren Benutzern im Raum mehr Berechtigungen geben",
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Benutzer im Raum suchen …",
"add_privileged_user_heading": "Berechtigten Benutzer hinzufügen",
"ban": "Benutzer verbannen",
"ban_reason": "Grund",
"banned_by": "Verbannt von %(displayName)s",
"banned_users_section": "Verbannte Benutzer",
"error_changing_pl_description": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
"error_changing_pl_reqs_description": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
"error_changing_pl_reqs_title": "Fehler beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte",
"error_changing_pl_title": "Fehler beim Ändern der Benutzerrechte",
"error_unbanning": "Aufheben der Verbannung fehlgeschlagen",
"events_default": "Nachrichten senden",
"invite": "Person einladen",
"kick": "Benutzer entfernen",
"m.call": "Beginne %(brand)s-Anrufe",
"m.call.member": "Trete %(brand)s-Anrufen bei",
"m.reaction": "Reaktionen senden",
"m.room.avatar": "Raumbild ändern",
"m.room.avatar_space": "Space-Icon ändern",
"m.room.canonical_alias": "Hauptadresse ändern",
"m.room.canonical_alias_space": "Hauptadresse des Space ändern",
"m.room.encryption": "Raumverschlüsselung aktivieren",
"m.room.history_visibility": "Sichtbarkeit des Verlaufs ändern",
"m.room.name": "Raumname ändern",
"m.room.name_space": "Name des Space ändern",
"m.room.pinned_events": "Angeheftete Nachrichten verwalten",
"m.room.power_levels": "Berechtigungen ändern",
"m.room.redaction": "Vom mir gesendete Nachrichten löschen",
"m.room.server_acl": "Server-ACLs bearbeiten",
"m.room.tombstone": "Raum aktualisieren",
"m.room.topic": "Thema ändern",
"m.room.topic_space": "Beschreibung bearbeiten",
"m.space.child": "Räume in diesem Space verwalten",
"m.widget": "Widgets bearbeiten",
"muted_users_section": "Stummgeschaltete Benutzer",
"no_privileged_users": "Keine Nutzer haben in diesem Raum privilegierte Berechtigungen",
"notifications.room": "Alle benachrichtigen",
"permissions_section": "Berechtigungen",
"permissions_section_description_room": "Wähle Rollen, die benötigt werden, um einige Teile des Raumes zu ändern",
"permissions_section_description_space": "Wähle, von wem folgende Aktionen ausgeführt werden können",
"privileged_users_section": "Privilegierte Benutzer",
"redact": "Nachrichten von anderen löschen",
"send_event_type": "%(eventType)s-Ereignisse senden",
"state_default": "Einstellungen ändern",
"title": "Rollen und Berechtigungen",
"users_default": "Standard-Rolle"
},
"security": {
"enable_encryption_confirm_description": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Nachrichten in einem verschlüsselten Raum können nur noch von Teilnehmern, aber nicht mehr vom Server gelesen werden. Einige Bots und Brücken werden vielleicht nicht mehr funktionieren. <a>Erfahre mehr über Verschlüsselung.</a>",
"enable_encryption_confirm_title": "Verschlüsselung aktivieren?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Verschlüsselung ist für öffentliche Räume nicht empfohlen.</b> Jeder kann öffentliche Räume finden und betreten, also kann auch jeder die Nachrichten lesen. Du wirst keine der Vorteile von Verschlüsselung erhalten und kannst sie später auch nicht mehr deaktivieren. Nachrichten in öffentlichen Räumen zu verschlüsseln, wird das empfangen und senden verlangsamen.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Um dieses Problem zu vermeiden, <a>erstelle einen neuen verschlüsselten Raum</a> für deine Konversation.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "Dieser Raum ist öffentlich. Willst du die Verschlüsselung wirklich aktivieren?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>Es ist nicht sinnvoll, verschlüsselte Räume öffentlich zu machen.</b> Das würde bedeuten, dass alle den Raum finden und betreten, also auch Nachrichten lesen könnten. Du erhältst also keinen Vorteil der Verschlüsselung, während sie das Senden und Empfangen von Nachrichten langsamer macht.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "<a>Erstelle einen neuen Raum für deine Konversation</a>, um diese Probleme zu umgehen.",
"encrypted_room_public_confirm_title": "Willst du diesen verschlüsselten Raum wirklich öffentlich machen?",
"encryption_forced": "Dein Server erfordert die Deaktivierung der Verschlüsselung.",
"encryption_permanent": "Sobald du die Verschlüsselung aktivierst, kannst du sie nicht mehr deaktivieren.",
"error_join_rule_change_title": "Fehler beim Aktualisieren der Beitrittsregeln",
"error_join_rule_change_unknown": "Unbekannter Fehler",
"guest_access_warning": "Personen mit unterstützter Anwendung werden diesen Raum ohne registriertes Konto betreten können.",
"history_visibility_invited": "Mitglieder (ab Einladung)",
"history_visibility_joined": "Mitglieder (ab Betreten)",
"history_visibility_legend": "Wer kann den bisherigen Verlauf lesen?",
"history_visibility_shared": "Mitglieder",
"history_visibility_warning": "Änderungen an der Sichtbarkeit des Verlaufs gelten nur für zukünftige Nachrichten. Die Sichtbarkeit des existierenden Verlaufs bleibt unverändert.",
"history_visibility_world_readable": "Alle",
"join_rule_description": "Entscheide, wer %(roomName)s betreten kann.",
"join_rule_invite": "Privat (Betreten mit Einladung)",
"join_rule_invite_description": "Nur Eingeladene können betreten.",
"join_rule_knock": "Beitrittsanfragen",
"join_rule_knock_description": "Personen können den Raum nur betreten, wenn sie Zutritt erhalten.",
"join_rule_public_description": "Sichtbar und zugänglich für jeden.",
"join_rule_restricted": "Spacemitglieder",
"join_rule_restricted_description": "Das Betreten ist allen in diesen Spaces möglich. <a>Ändere, welche Spaces Zutritt haben.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space": "Finden und betreten ist Mitgliedern von <spaceName/> erlaubt. Du kannst auch weitere Spaces wählen.",
"join_rule_restricted_description_prompt": "Das Betreten ist allen in den gewählten Spaces möglich.",
"join_rule_restricted_description_spaces": "Spaces mit Zutritt",
"join_rule_restricted_dialog_description": "Entscheide, welche Spaces auf den Raum zugreifen können. Mitglieder ausgewählter Spaces können <RoomName/> betreten.",
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Du entfernst alle Spaces. Der Zutritt wird auf den Standard (Privat) zurückgesetzt",
"join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Spaces durchsuchen",
"join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Andere dir bekannte Spaces",
"join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Andere Spaces, die du möglicherweise nicht kennst",
"join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Spaces, in denen du Mitglied bist und die diesen Raum enthalten",
"join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Spaces, die diesen Space enthalten und in denen du Mitglied bist",
"join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Das sind vermutliche solche, in denen andere Raumadministratoren Mitglieder sind.",
"join_rule_restricted_dialog_title": "Spaces wählen",
"join_rule_restricted_n_more": {
"other": "und %(count)s weitere",
"one": "und %(count)s weitere"
},
"join_rule_restricted_summary": {
"other": "%(count)s Spaces haben Zutritt",
"one": "Derzeit hat ein Space Zutritt"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description": "Diese Aktualisierung gewährt Mitgliedern der ausgewählten Spaces Zugang zu diesem Raum ohne Einladung.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning": "Dieser Raum ist Teil von Spaces von denen du kein Administrator bist. In diesen Räumen wird der alte Raum weiter angezeigt werden, aber Personen werden aufgefordert werden, dem neuen Raum beizutreten.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room": "Neuer Raum wird geladen",
"join_rule_upgrade_required": "Aktualisierung erforderlich",
"join_rule_upgrade_sending_invites": {
"one": "Einladung senden …",
"other": "Einladungen senden … (%(progress)s von %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
"one": "Space aktualisieren …",
"other": "Spaces aktualisieren … (%(progress)s von %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Raum wird aktualisiert",
"public_without_alias_warning": "Um den Raum zu verlinken, füge bitte eine Adresse hinzu.",
"publish_room": "Diesen Raum im Raumverzeichnis veröffentlichen.",
"publish_space": "Diesen Space im Raumverzeichnis veröffentlichen.",
"strict_encryption": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden",
"title": "Sicherheit"
},
"title": "Raumeinstellungen - %(roomName)s",
"upload_avatar_label": "Profilbild hochladen",
"visibility": {
"alias_section": "Adresse",
"error_failed_save": "Sichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
"error_update_guest_access": "Gastzutritt zum Space konnte nicht geändert werden",
"error_update_history_visibility": "Verlaufssichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
"guest_access_explainer": "Gäste ohne Konto können den Space betreten.",
"guest_access_explainer_public_space": "Sinnvoll für öffentliche Spaces.",
"guest_access_label": "Gastzutritt",
"history_visibility_anyone_space": "Space-Vorschau erlauben",
"history_visibility_anyone_space_description": "Personen können den Space vor dem Betreten erkunden.",
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Empfohlen für öffentliche Spaces.",
"title": "Sichtbarkeit"
},
"voip": {
"call_type_section": "Anrufart",
"enable_element_call_caption": "%(brand)s ist Ende-zu-Ende-verschlüsselt, allerdings noch auf eine geringere Anzahl Benutzer beschränkt.",
"enable_element_call_label": "Verwende %(brand)s als alternative Anrufoption in diesem Raum",
"enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, um dies zu ändern."
}
},
"room_summary_card_back_action_label": "Rauminformationen",
"scalar": {
"error_create": "Widget kann nicht erstellt werden.",
"error_membership": "Du bist nicht in diesem Raum.",
"error_missing_room_id": "Fehlende Raum-ID.",
"error_missing_room_id_request": "user_id fehlt in der Anfrage",
"error_missing_user_id_request": "user_id fehlt in der Anfrage",
"error_permission": "Du hast dafür keine Berechtigung.",
"error_power_level_invalid": "Berechtigungslevel muss eine positive ganze Zahl sein.",
"error_room_not_visible": "Raum %(roomId)s ist nicht sichtbar",
"error_room_unknown": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
"error_send_request": "Übertragung der Anfrage fehlgeschlagen.",
"failed_read_event": "Lesen der Ereignisse fehlgeschlagen",
"failed_send_event": "Übertragung des Ereignisses fehlgeschlagen"
},
"server_offline": {
"description": "Server reagiert auf einige deiner Anfragen nicht. Folgend sind einige der wahrscheinlichsten Gründe aufgeführt.",
"description_1": "Die Reaktionszeit des Servers (%(serverName)s) war zu hoch.",
"description_2": "Deine Firewall oder Anti-Virus-Programm blockiert die Anfrage.",
"description_3": "Eine Browser-Erweiterung verhindert die Anfrage.",
"description_4": "Der Server ist außer Betrieb.",
"description_5": "Der Server hat deine Anfrage abgewiesen.",
"description_6": "Deine Region hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zum Internet herzustellen.",
"description_7": "Beim Versuch, den Server zu kontaktieren, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.",
"description_8": "Der Server ist nicht dafür konfiguriert, das Problem anzuzeigen (CORS).",
"empty_timeline": "Du bist auf dem neuesten Stand.",
"recent_changes_heading": "Letzte Änderungen, die noch nicht eingegangen sind",
"title": "Server reagiert nicht"
},
"seshat": {
"error_initialising": "Initialisierung der Suche fehlgeschlagen, für weitere Informationen öffne <a>deine Einstellungen</a>",
"reset_button": "Ereignisspeicher zurück setzen",
"reset_description": "Es ist wahrscheinlich, dass du den Ereignis-Indexspeicher nicht zurück setzen möchtest",
"reset_explainer": "Falls du es wirklich willst: Es werden keine Nachrichten gelöscht. Außerdem wird die Suche, während der Index erstellt wird, etwas langsamer sein",
"reset_title": "Ereignisspeicher zurück setzen?",
"warning_kind_files": "Diese Version von %(brand)s kann nicht alle verschlüsselten Dateien anzuzeigen",
"warning_kind_files_app": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um alle verschlüsselten Dateien zu sehen",
"warning_kind_search": "Diese Version von %(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht durchsuchen",
"warning_kind_search_app": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um verschlüsselte Nachrichten zu durchsuchen"
},
"setting": {
"help_about": {
"access_token_detail": "Dein Zugriffstoken gibt vollen Zugriff auf dein Konto. Teile ihn niemals mit anderen.",
"brand_version": "Version von %(brand)s:",
"clear_cache_reload": "Zwischenspeicher löschen und neu laden",
"crypto_version": "Krypto-Version:",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Hilfe & Info",
"help_link": "<a>Um Hilfe zur Benutzung von %(brand)s zu erhalten, klicke hier</a>.",
"homeserver": "Heim-Server ist <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"identity_server": "Identitäts-Server ist <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"title": "Hilfe & Info",
"versions": "Versionen"
}
},
"settings": {
"account": {
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Konto",
"title": "Konto"
},
"all_rooms_home": "Alle Räume auf Startseite anzeigen",
"all_rooms_home_description": "Alle Räume, denen du beigetreten bist, werden auf der Startseite erscheinen.",
"always_show_message_timestamps": "Nachrichtenzeitstempel immer anzeigen",
"appearance": {
"bundled_emoji_font": "Mitgelieferte Emoji-Schriftart verwenden",
"compact_layout": "Kompakten Text und Nachrichten anzeigen",
"compact_layout_description": "Um diese Funktion nutzen zu können, muss das moderne Nachrichtenlayout ausgewählt sein.",
"custom_font": "Systemschriftart verwenden",
"custom_font_description": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart und %(brand)s wird versuchen, sie zu verwenden.",
"custom_font_name": "Systemschriftart",
"custom_font_size": "Andere Schriftgröße verwenden",
"custom_theme_add": "Benutzerdefiniertes Design hinzufügen",
"custom_theme_downloading": "Benutzerdefiniertes Design wird heruntergeladen...",
"custom_theme_error_downloading": "Fehler beim Herunterladen des Designs.",
"custom_theme_help": "Geben Sie die URL eines benutzerdefinierten Designs ein, das Sie anwenden möchten.",
"custom_theme_invalid": "Ungültiges Designschema.",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Erscheinungsbild",
"font_size": "Schriftgröße",
"font_size_default": "%(fontSize)s (Standard)",
"high_contrast": "Hochkontrast",
"image_size_default": "Standard",
"image_size_large": "Groß",
"layout_bubbles": "Nachrichtenblasen",
"layout_irc": "IRC (Experimentell)",
"match_system_theme": "An Systemdesign anpassen",
"timeline_image_size": "Bildgröße im Verlauf"
},
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Automatische Spracherkennung für die Syntaxhervorhebung",
"autoplay_gifs": "GIFs automatisch abspielen",
"autoplay_videos": "Videos automatisch abspielen",
"big_emoji": "Große Emojis im Verlauf anzeigen",
"code_block_expand_default": "Quelltextblöcke standardmäßig erweitern",
"code_block_line_numbers": "Zeilennummern in Quelltextblöcken",
"disable_historical_profile": "Aktuelle Profilbilder und Anzeigenamen im Verlauf anzeigen",
"discovery": {
"title": "Wie man Sie findet"
},
"emoji_autocomplete": "Emoji-Vorschläge während Eingabe",
"enable_markdown": "Markdown aktivieren",
"enable_markdown_description": "Beginne Nachrichten mit <code>/plain</code>, um sie ohne Markdown zu senden.",
"encryption": {
"advanced": {
"breadcrumb_first_description": "Ihre Kontodaten, Kontakte, Einstellungen und Chat-Liste werden gespeichert",
"breadcrumb_page": "Verschlüsselung zurücksetzen",
"breadcrumb_second_description": "Sie verlieren jeglichen Nachrichtenverlauf, der nur auf dem Server gespeichert ist",
"breadcrumb_third_description": "Sie müssen alle Ihre vorhandenen Geräte und Kontakte erneut verifizieren",
"breadcrumb_title": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Identität zurücksetzen möchten?",
"breadcrumb_title_forgot": "Haben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel vergessen? Sie müssen Ihre Identität zurücksetzen.",
"breadcrumb_warning": "Tun Sie dies nur, wenn Sie glauben, dass Ihr Konto kompromittiert wurde.",
"details_title": "Angaben zur Verschlüsselung",
"export_keys": "Schlüssel exportieren",
"import_keys": "Schlüssel importieren",
"other_people_device_description": "Senden Sie in verschlüsselten Räumen standardmäßig keine verschlüsselten Nachrichten an Dritte, bis Sie diese verifiziert haben",
"other_people_device_label": "Senden Sie niemals verschlüsselte Nachrichten an nicht verifizierte Geräte",
"other_people_device_title": "Geräte anderer Personen",
"reset_identity": "Kryptografische Identität zurücksetzen",
"session_id": "Sitzungs-ID:",
"session_key": "Sitzungsschlüssel:",
"title": "Advanced"
},
"device_not_verified_button": "Dieses Gerät verifizieren",
"device_not_verified_description": "Sie müssen dieses Gerät verifizieren, um Ihre Verschlüsselungseinstellungen einsehen zu können.",
"device_not_verified_title": "Gerät nicht verifiziert",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Verschlüsselung",
"recovery": {
"change_recovery_confirm_button": "Bestätigen Sie den neuen Wiederherstellungsschlüssel",
"change_recovery_confirm_description": "Geben Sie unten Ihren neuen Wiederherstellungsschlüssel ein, um den Vorgang abzuschließen. Ihr alter Wiederherstellungsschlüssel funktioniert nicht mehr.",
"change_recovery_confirm_title": "Geben Sie Ihren neuen Wiederherstellungsschlüssel ein",
"change_recovery_key": "Wiederherstellungsschlüssel ändern",
"change_recovery_key_description": "Notieren Sie sich diesen neuen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort. Klicken Sie anschließend auf Weiter, um die Änderung zu bestätigen.",
"change_recovery_key_title": "Wiederherstellungsschlüssel ändern?",
"description": "Falls Sie alle Ihre Geräte verloren haben. stellen Sie Ihre kryptografische Identität und Ihren Nachrichtenverlauf mit einem Wiederherstellungsschlüssel wieder her.",
"enter_key_error": "Der eingegebene Wiederherstellungsschlüssel ist nicht korrekt.",
"enter_recovery_key": "Geben Sie den Wiederherstellungsschlüssel ein",
"forgot_recovery_key": "Wiederherstellungsschlüssel vergessen?",
"key_storage_warning": "Ihr Schlüsselspeicher ist nicht synchronisiert. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um das Problem zu beheben.",
"save_key_description": "Teilen Sie dies mit niemandem!",
"save_key_title": "Wiederherstellungsschlüssel",
"set_up_recovery": "Wiederherstellung einrichten",
"set_up_recovery_confirm_button": "Einrichtung abschließen",
"set_up_recovery_confirm_description": "Geben Sie den auf dem vorherigen Bildschirm angezeigten Wiederherstellungsschlüssel ein, um die Einrichtung der Wiederherstellung abzuschließen.",
"set_up_recovery_confirm_title": "Geben Sie zur Bestätigung Ihren Wiederherstellungsschlüssel ein",
"set_up_recovery_description": "Ihr Schlüsselspeicher ist durch einen Wiederherstellungsschlüssel geschützt. Wenn Sie nach der Installation einen neuen Wiederherstellungsschlüssel benötigen, können Sie ihn neu erstellen, indem Sie '%(changeRecoveryKeyButton)s' auswählen.",
"set_up_recovery_save_key_description": "Notieren Sie sich diesen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort, z. B. in einem Passwort-Manager, einer verschlüsselten Notiz oder einem Safe.",
"set_up_recovery_save_key_title": "Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort auf",
"set_up_recovery_secondary_description": "Nachdem Sie auf Weiter geklickt haben, generieren wir einen Wiederherstellungsschlüssel für Sie.",
"title": "Wiederherstellung"
},
"title": "Verschlüsselung"
},
"general": {
"account_management_section": "Benutzerkontenverwaltung",
"account_section": "Benutzerkonto",
"add_email_dialog_title": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
"add_email_failed_verification": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"add_email_instructions": "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu überprüfen. Bitte folge den Anweisungen dort und klicke dann auf die Schaltfläche unten.",
"add_msisdn_confirm_body": "Klicke unten die Schaltfläche, um die hinzugefügte Telefonnummer zu bestätigen.",
"add_msisdn_confirm_button": "Hinzugefügte Telefonnummer bestätigen",
"add_msisdn_confirm_sso_button": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels der Einmalanmeldung nachweist.",
"add_msisdn_dialog_title": "Telefonnummer hinzufügen",
"add_msisdn_instructions": "Gib den per SMS an +%(msisdn)s gesendeten Bestätigungscode ein.",
"add_msisdn_misconfigured": "Das MSISDN-Verknüpfungsverfahren ist falsch konfiguriert",
"allow_spellcheck": "Rechtschreibprüfung zulassen",
"application_language": "Anwendungssprache",
"application_language_reload_hint": "Nach Änderung der Sprache wird die App neu gestartet",
"avatar_remove_progress": "Bild wird entfernt...",
"avatar_save_progress": "Bild wird hochgeladen...",
"avatar_upload_error_text": "Das Dateiformat wird nicht unterstützt oder das Bild ist größer als %(size)s.",
"avatar_upload_error_text_generic": "Das Dateiformat wird möglicherweise nicht unterstützt.",
"avatar_upload_error_title": "Profilbild konnte nicht hochgeladen werden",
"confirm_adding_email_body": "Klicke unten auf den Knopf, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
"confirm_adding_email_title": "Hinzugefügte E-Mail-Addresse bestätigen",
"deactivate_confirm_body": "Willst du dein Konto wirklich deaktivieren? Du kannst dies nicht rückgängig machen.",
"deactivate_confirm_body_sso": "Bestätige die Deaktivierung deines Kontos, indem du deine Identität mithilfe deines Single-Sign-On-Anbieters nachweist.",
"deactivate_confirm_content": "Bestätige, dass du dein Konto deaktivieren möchtest. Wenn du fortfährst, tritt folgendes ein:",
"deactivate_confirm_content_1": "Du wirst dein Konto nicht reaktivieren können",
"deactivate_confirm_content_2": "Du wirst dich nicht mehr anmelden können",
"deactivate_confirm_content_3": "Niemand wird in der Lage sein, Ihren Benutzernamen (MXID) wiederzuverwenden, Sie eingeschlossen: Der Benutzername wird insgesamt nur einmal vergeben.",
"deactivate_confirm_content_4": "Du wirst alle Unterhaltungen verlassen, in denen du dich befindest",
"deactivate_confirm_content_5": "Du wirst vom Identitäts-Server entfernt: Deine Freunde werden nicht mehr in der Lage sein, dich über deine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer zu finden",
"deactivate_confirm_content_6": "Deine alten Nachrichten werden weiterhin für Personen sichtbar bleiben, die sie erhalten haben, so wie es bei E-Mails der Fall ist. Möchtest du deine Nachrichten vor Personen verbergen, die Räume in der Zukunft betreten?",
"deactivate_confirm_continue": "Deaktivierung des Kontos bestätigen",
"deactivate_confirm_erase_label": "Meine Nachrichten vor neuen Teilnehmern verstecken",
"deactivate_section": "Benutzerkonto deaktivieren",
"deactivate_warning": "Die Deaktivierung deines Kontos ist unwiderruflich — sei vorsichtig!",
"discovery_email_empty": "Optionen zum Entdecken anderer Benutzer werden angezeigt, sobald Sie Ihre E-Mail Adresse zu Ihrem Konto hinzugefügt haben,",
"discovery_email_verification_instructions": "Verifiziere den Link in deinem Posteingang",
"discovery_msisdn_empty": "Optionen zum Entdecken anderer Benutzer werden angezeigt, sobald Sie Ihre Telefonnummer zu Ihrem Konto hinzugefügt haben",
"discovery_needs_terms": "Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitäts-Servers %(serverName)s zu, um per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer auffindbar zu werden.",
"discovery_needs_terms_title": "Lassen Sie sich von anderen finden",
"display_name": "Anzeigename",
"display_name_error": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
"email_address_in_use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"email_address_label": "E-Mail-Adresse",
"email_not_verified": "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht verifiziert",
"email_verification_instructions": "Klicke auf den Link in der Bestätigungs-E-Mail, und dann auf Weiter.",
"emails_heading": "E-Mail-Adressen",
"error_add_email": "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden",
"error_deactivate_communication": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.",
"error_deactivate_invalid_auth": "Der Server lieferte keine gültigen Authentifizierungsinformationen.",
"error_deactivate_no_auth": "Der Server benötigt keine Authentifizierung",
"error_email_verification": "Die E-Mail-Adresse konnte nicht verifiziert werden.",
"error_invalid_email": "Ungültige E-Mail-Adresse",
"error_invalid_email_detail": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
"error_msisdn_verification": "Die Telefonnummer kann nicht überprüft werden.",
"error_password_change_403": "Passwortänderung fehlgeschlagen. Ist dein Passwort richtig?",
"error_password_change_http": "%(errorMessage)s (HTTP-Status %(httpStatus)s)",
"error_password_change_title": "Fehler während der Passwortänderung",
"error_password_change_unknown": "Unbekannter Fehler während der Passwortänderung (%(stringifiedError)s)",
"error_remove_3pid": "Die Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden",
"error_revoke_email_discovery": "Dem Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
"error_revoke_msisdn_discovery": "Widerrufen der geteilten Telefonnummer nicht möglich",
"error_share_email_discovery": "E-Mail-Adresse kann nicht geteilt werden",
"error_share_msisdn_discovery": "Teilen der Telefonnummer nicht möglich",
"identity_server_no_token": "Kein Identitäts-Zugangs-Token gefunden",
"identity_server_not_set": "Kein Identitäts-Server festgelegt",
"language_section": "Sprache",
"msisdn_in_use": "Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"msisdn_label": "Telefonnummer",
"msisdn_verification_field_label": "Bestätigungscode",
"msisdn_verification_instructions": "Gib den Bestätigungscode ein, den du empfangen hast.",
"msisdns_heading": "Telefonnummern",
"oidc_manage_button": "Konto verwalten",
"password_change_section": "Passwort des Nutzerkontos ändern...",
"password_change_success": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.",
"personal_info": "Persönliche Daten",
"profile_subtitle": "So werden Sie von anderen in der App gesehen",
"profile_subtitle_oidc": "Ihr Konto wird separat durch einen Identitätsanbieter verwaltet. Einige persönliche Daten können deswegen hier nicht geändert werden.",
"remove_email_prompt": "%(email)s entfernen?",
"remove_msisdn_prompt": "%(phone)s entfernen?",
"spell_check_locale_placeholder": "Wähle ein Gebietsschema",
"unable_to_load_emails": "E-Mail Adresse konnte nicht geladen werden",
"unable_to_load_msisdns": "Telefonnummern können nicht geladen werden",
"username": "Benutzername"
},
"image_thumbnails": "Vorschauen für Bilder",
"inline_url_previews_default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren",
"inline_url_previews_room": "URL-Vorschau für Raummitglieder",
"inline_url_previews_room_account": "URL-Vorschau für dich in diesem Raum",
"insert_trailing_colon_mentions": "Doppelpunkt nach Erwähnungen einfügen",
"jump_to_bottom_on_send": "Nach Senden einer Nachricht im Verlauf nach unten springen",
"key_backup": {
"backup_in_progress": "Deine Schlüssel werden gesichert (Das erste Backup könnte ein paar Minuten in Anspruch nehmen).",
"backup_starting": "Beginne Sicherung …",
"backup_success": "Erfolgreich!",
"cannot_create_backup": "Konnte Schlüsselsicherung nicht erstellen",
"create_title": "Schlüsselsicherung erstellen",
"setup_secure_backup": {
"backup_setup_success_description": "Deine Schlüssel werden nun von dieser Sitzung gesichert.",
"backup_setup_success_title": "Verschlüsselte Sicherung erfolgreich",
"cancel_warning": "Wenn du jetzt abbrichst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren, wenn du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst.",
"confirm_security_phrase": "Deine Sicherheitsphrase bestätigen",
"description": "Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.",
"download_or_copy": "%(downloadButton)s oder %(copyButton)s",
"enter_phrase_description": "Gib eine nur dir bekannte Sicherheitsphrase ein, die dem Schutz deiner Daten dient. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte dies nicht dein Kontopasswort sein.",
"enter_phrase_title": "Sicherheitsphrase eingeben",
"enter_phrase_to_confirm": "Gib dein Kennwort ein zweites Mal zur Bestätigung ein.",
"generate_security_key_description": "Wir generieren einen Wiederherstellungsschlüssel, den Sie an einem sicheren Ort aufbewahren können, z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe.",
"generate_security_key_title": "Generieren Sie einen Wiederherstellungsschlüssel",
"pass_phrase_match_failed": "Das passt nicht.",
"pass_phrase_match_success": "Das passt!",
"phrase_strong_enough": "Großartig! Diese Sicherheitsphrase sieht stark genug aus.",
"secret_storage_query_failure": "Status des sicheren Speichers kann nicht gelesen werden",
"security_key_safety_reminder": "Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort auf, z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe, da er zum Schutz Ihrer verschlüsselten Daten verwendet wird.",
"set_phrase_again": "Gehe zurück und setze es erneut.",
"settings_reminder": "Du kannst auch in den Einstellungen Sicherungen einrichten und deine Schlüssel verwalten.",
"title_confirm_phrase": "Sicherheitsphrase bestätigen",
"title_save_key": "Speichern Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel",
"title_set_phrase": "Sicherheitsphrase setzen",
"unable_to_setup": "Sicherer Speicher kann nicht eingerichtet werden",
"use_different_passphrase": "Eine andere Passphrase verwenden?",
"use_phrase_only_you_know": "Verwenden Sie eine geheime Phrase, die nur Sie kennen, und speichern Sie optional einen Wiederherstellungsschlüssel, um ihn für Backups zu verwenden."
}
},
"key_export_import": {
"confirm_passphrase": "Passphrase bestätigen",
"enter_passphrase": "Passphrase eingeben",
"export_description_1": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in eine andere Matrix-Anwendung zu importieren, sodass diese die Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"export_description_2": "Die exportierte Datei erlaubt Unbefugten, jede Nachricht zu entschlüsseln, sei also vorsichtig und halte sie versteckt. Um dies zu verhindern, empfiehlt es sich eine einzigartige Passphrase unten einzugeben, die nur für das Entschlüsseln der exportierten Datei genutzt wird. Es ist nur möglich, diese Datei mit der selben Passphrase zu importieren.",
"export_title": "Raum-Schlüssel exportieren",
"file_to_import": "Zu importierende Datei",
"import_description_1": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die zuvor von einer anderen Matrix-Anwendung exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf der anderen Anwendung entschlüsselt werden konnten.",
"import_description_2": "Die exportierte Datei ist mit einer Passphrase geschützt. Du kannst die Passphrase hier eingeben, um die Datei zu entschlüsseln.",
"import_title": "Raum-Schlüssel importieren",
"phrase_cannot_be_empty": "Passphrase darf nicht leer sein",
"phrase_must_match": "Passphrases müssen übereinstimmen",
"phrase_strong_enough": "Super! Diese Passphrase wirkt stark genug"
},
"keyboard": {
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Tastatur",
"title": "Tastatur"
},
"labs": {
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Labor"
},
"labs_mjolnir": {
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Blockierte Benutzer"
},
"notifications": {
"default_setting_description": "Diese Einstellung wird standardmäßig für all deine Räume übernommen.",
"default_setting_section": "Ich möchte benachrichtigt werden für (Standardeinstellung)",
"desktop_notification_message_preview": "Nachrichtenvorschau in der Desktopbenachrichtigung anzeigen",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Benachrichtigungen",
"email_description": "E-Mail-Zusammenfassung für verpasste Benachrichtigungen erhalten",
"email_section": "E-Mail-Zusammenfassung",
"email_select": "Wähle, an welche E-Mail-Adresse die Zusammenfassungen gesendet werden. Verwalte deine E-Mail-Adressen unter <button>Allgemein</button>.",
"enable_audible_notifications_session": "Benachrichtigungstöne in dieser Sitzung",
"enable_desktop_notifications_session": "Desktopbenachrichtigungen in dieser Sitzung",
"enable_email_notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen für %(email)s aktivieren",
"enable_notifications_account": "Aktiviere Benachrichtigungen für dieses Konto",
"enable_notifications_account_detail": "Ausschalten, um Benachrichtigungen auf all deinen Geräten und Sitzungen zu deaktivieren",
"enable_notifications_device": "Aktiviere Benachrichtigungen für dieses Gerät",
"error_loading": "Fehler beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen.",
"error_permissions_denied": "%(brand)s hat keine Berechtigung, Benachrichtigungen zu senden - Bitte überprüfe deine Browsereinstellungen",
"error_permissions_missing": "%(brand)s hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - Bitte versuche es erneut",
"error_saving": "Fehler beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen",
"error_saving_detail": "Beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten.",
"error_title": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
"error_updating": "Ein Fehler ist während der Aktualisierung deiner Benachrichtigungseinstellungen aufgetreten. Bitte versuche die Option erneut umzuschalten.",
"invites": "In einen Raum eingeladen",
"keywords": "Zeige einen Hinweis <badge/>, wenn Schlüsselwörter in einem Raum verwendet werden.",
"keywords_prompt": "Schlüsselwörter, Variationen dieser oder Anzeigenamen eingeben",
"labs_notice_prompt": "<strong>Aktualisierung:</strong> Wir haben die Benachrichtigungseinstellungen vereinfacht, damit Optionen schneller zu finden sind. Einige benutzerdefinierte Einstellungen werden hier nicht angezeigt, sind aber dennoch aktiv. Wenn du fortfährst, könnten sich einige Einstellungen ändern. <a>Erfahre mehr</a>",
"mentions_keywords": "Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"mentions_keywords_only": "Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"messages_containing_keywords": "Nachrichten mit Schlüsselwörtern",
"noisy": "Laut",
"notices": "Nachrichten von Bots",
"notify_at_room": "Benachrichtigen, wenn jemand @room erwähnt",
"notify_keyword": "Benachrichtigen, wenn jemand ein Schlüsselwort erwähnt",
"notify_mention": "Benachrichtigen, wenn jemand @anzeigename oder %(mxid)s erwähnt",
"other_section": "Andere Dinge, an denen du interessiert sein könntest:",
"people_mentions_keywords": "Personen, Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"play_sound_for_description": "Standardmäßig übernommen für alle Räume auf allen Geräten.",
"play_sound_for_section": "Spiele einen Ton für",
"push_targets": "Benachrichtigungsziele",
"quick_actions_mark_all_read": "Alle Nachrichten als gelesen markieren",
"quick_actions_reset": "Standardeinstellungen wiederherstellen",
"quick_actions_section": "Schnellaktionen",
"room_activity": "Neue Raumaktivitäten, -aktualisierungen und -statusmeldungen",
"rule_call": "Anrufe",
"rule_contains_display_name": "Nachrichten mit meinem Anzeigenamen",
"rule_contains_user_name": "Nachrichten mit meinem Benutzernamen",
"rule_encrypted": "Verschlüsselte Gruppenunterhaltungen",
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Verschlüsselte Direktnachrichten",
"rule_invite_for_me": "Einladungen",
"rule_message": "Gruppenunterhaltungen",
"rule_room_one_to_one": "Direktnachrichten",
"rule_roomnotif": "Nachrichten mit @room",
"rule_suppress_notices": "Nachrichten von Bots",
"rule_tombstone": "Raumaktualisierungen",
"show_message_desktop_notification": "Nachrichteninhalt in der Desktopbenachrichtigung anzeigen",
"voip": "Audio- und Videoanrufe"
},
"preferences": {
"Electron.enableHardwareAcceleration": "Hardwarebeschleunigung einschalten (Neustart von %(appName)s notwendig)",
"always_show_menu_bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
"autocomplete_delay": "Verzögerung vor Autovervollständigung (ms)",
"code_blocks_heading": "Quelltextblöcke",
"compact_modern": "Modernes kompaktes Layout verwenden",
"composer_heading": "Nachrichteneingabe",
"default_timezone": "Browser-Standard (%(timezone)s )",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Präferenzen",
"enable_hardware_acceleration": "Aktiviere die Hardwarebeschleunigung",
"enable_tray_icon": "Fenster beim Schließen in die Symbolleiste minimieren",
"keyboard_heading": "Tastenkombinationen",
"keyboard_view_shortcuts_button": "Um alle Tastenkombinationen anzuzeigen, <a>klicke hier</a>.",
"media_heading": "Mediendateien",
"presence_description": "Teile anderen deine Aktivität und deinen Status mit.",
"publish_timezone": "Zeitzone auf öffentlichem Profil anzeigen lassen",
"rm_lifetime": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
"rm_lifetime_offscreen": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
"room_directory_heading": "Raumverzeichnis",
"room_list_heading": "Raumliste",
"show_avatars_pills": "Profilbilder in Benutzer-, Raum- und Ereigniserwähnungen anzeigen",
"show_polls_button": "Zeige Pol button",
"surround_text": "Sonderzeichen automatisch vor und hinter Textauswahl setzen",
"time_heading": "Zeitanzeige",
"user_timezone": "Zeitzone festlegen"
},
"prompt_invite": "Warnen, bevor du Einladungen zu ungültigen Matrix-IDs sendest",
"replace_plain_emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
"security": {
"4s_public_key_in_account_data": "in den Kontodaten",
"4s_public_key_status": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
"analytics_description": "Anonym Daten teilen um bei der Identifizierung von Fehlern zu helfen. Keine persönlichen Daten. Keine Daten von Dritt-Anbietern.",
"backup_key_cached_status": "Sicherungsschlüssel zwischengespeichert:",
"backup_key_stored_status": "Sicherungsschlüssel gespeichert:",
"backup_key_unexpected_type": "unbekannter Typ",
"backup_key_well_formed": "wohlgeformt",
"backup_keys_description": "Sichern Sie Ihren Chiffrierschlüssel zusammen mit Ihren Kontodaten, für den Fall, dass Sie den Zugriff auf Ihre Sitzungen verlieren. Ihre Schlüssel werden mit einem unikalen Wiederherstellungsschlüssel geschützt.",
"bulk_options_accept_all_invites": "Akzeptiere alle %(invitedRooms)s Einladungen",
"bulk_options_reject_all_invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
"bulk_options_section": "Sammeloptionen",
"cross_signing_cached": "lokal zwischengespeichert",
"cross_signing_homeserver_support": "Unterstützung des Heim-Servers:",
"cross_signing_homeserver_support_exists": "existiert",
"cross_signing_in_4s": "im Schlüsselspeicher",
"cross_signing_in_memory": "im Speicher",
"cross_signing_master_private_Key": "Privater Hauptschlüssel:",
"cross_signing_not_cached": "lokal nicht gefunden",
"cross_signing_not_found": "nicht gefunden",
"cross_signing_not_in_4s": "nicht im Speicher gefunden",
"cross_signing_not_stored": "nicht gespeichert",
"cross_signing_private_keys": "Private Quersignaturschlüssel:",
"cross_signing_public_keys": "Öffentlicher Quersignaturschlüssel:",
"cross_signing_self_signing_private_key": "Selbst signierter privater Schlüssel:",
"cross_signing_user_signing_private_key": "Privater Benutzerschlüssel:",
"cryptography_section": "Verschlüsselung",
"dehydrated_device_description": "Die Offline-Gerätefunktion ermöglicht es Ihnen, verschlüsselte Nachrichten zu empfangen, auch wenn Sie an keinem Gerät angemeldet sind",
"dehydrated_device_enabled": "Offline-Gerät aktiviert",
"delete_backup": "Lösche Sicherung",
"delete_backup_confirm_description": "Bist du sicher? Du wirst alle deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gut gesichert sind.",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen </strong> Sicherheit & Datenschutz",
"e2ee_default_disabled_warning": "Deine Server-Administration hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für private Räume und Direktnachrichten standardmäßig deaktiviert.",
"enable_message_search": "Nachrichtensuche in verschlüsselten Räumen aktivieren",
"encryption_section": "Verschlüsselung",
"error_loading_key_backup_status": "Konnte Status der Schlüsselsicherung nicht laden",
"export_megolm_keys": "E2E-Raumschlüssel exportieren",
"ignore_users_empty": "Sie haben keinen Benutzer blockiert.",
"ignore_users_section": "Blockierte Benutzer",
"import_megolm_keys": "E2E-Raumschlüssel importieren",
"key_backup_active": "Diese Sitzung sichert deine Schlüssel.",
"key_backup_active_version": "Aktive Backup-Version:",
"key_backup_active_version_none": "Nichts",
"key_backup_algorithm": "Algorithmus:",
"key_backup_can_be_restored": "Dieses Backup kann in dieser Sitzung wiederhergestellt werden",
"key_backup_complete": "Alle Schlüssel gesichert",
"key_backup_connect": "Verbinde diese Sitzung mit einer Schlüsselsicherung",
"key_backup_connect_prompt": "Verbinde diese Sitzung mit deiner Schlüsselsicherung bevor du dich abmeldest, um den Verlust von Schlüsseln zu vermeiden.",
"key_backup_in_progress": "Sichere %(sessionsRemaining)s Schlüssel …",
"key_backup_inactive": "Diese Sitzung <b>sichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast eine vorhandene Sicherung, die du wiederherstellen und in Zukunft hinzufügen kannst.",
"key_backup_inactive_warning": "Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung <b>nicht gesichert</b>.",
"key_backup_latest_version": "Letzte Backup-Version auf diesen Server:",
"message_search_disable_warning": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
"message_search_disabled": "Speichere verschlüsselte Nachrichten lokal, sodass sie deinen Suchergebnissen erscheinen können.",
"message_search_enabled": {
"other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von %(rooms)s Räumen zu speichern.",
"one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern."
},
"message_search_failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
"message_search_indexed_messages": "Indizierte Nachrichten:",
"message_search_indexed_rooms": "Indizierte Räume:",
"message_search_indexing": "Indiziere: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle": "Derzeit werden keine Nachrichten für Räume indiziert.",
"message_search_intro": "%(brand)s verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:",
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s von %(totalRooms)s",
"message_search_section": "Nachrichtensuche",
"message_search_sleep_time": "Wie schnell Nachrichten heruntergeladen werden sollen.",
"message_search_space_used": "Speicherplatzbedarf:",
"message_search_unsupported": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web": "Das Durchsuchen von verschlüsselten Nachrichten wird aus Sicherheitsgründen nur von %(brand)s Desktop unterstützt. <desktopLink>Hier gehts zum Download</desktopLink>.",
"record_session_details": "Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist",
"restore_key_backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
"secret_storage_not_ready": "nicht bereit",
"secret_storage_ready": "bereit",
"secret_storage_status": "Sicherer Speicher:",
"send_analytics": "Analysedaten senden",
"session_id": "Sitzungs-ID:",
"session_key": "Sitzungsschlüssel:",
"strict_encryption": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden"
},
"send_read_receipts": "Sende Lesebestätigungen",
"send_read_receipts_unsupported": "Dein Server unterstützt das Deaktivieren von Lesebestätigungen nicht.",
"send_typing_notifications": "Tippbenachrichtigungen senden",
"sessions": {
"best_security_note": "Um die beste Sicherheit zu gewährleisten, verifizieren Sie Ihre Sitzungen und melden Sie sich von jeder Sitzung ab, die Sie nicht mehr kennen oder nicht mehr verwenden.",
"browser": "Internet Browser",
"confirm_sign_out": {
"one": "Abmelden des Geräts bestätigen",
"other": "Abmelden dieser Geräte bestätigen"
},
"confirm_sign_out_body": {
"one": "Klicke unten auf den Knopf, um dieses Gerät abzumelden.",
"other": "Klicke unten auf den Knopf, um diese Geräte abzumelden."
},
"confirm_sign_out_continue": {
"one": "Gerät abmelden",
"other": "Geräte abmelden"
},
"confirm_sign_out_sso": {
"one": "Abmelden dieses Geräts durch Beweisen deiner Identität mit Single Sign-On bestätigen.",
"other": "Bestätige das Abmelden dieser Geräte, indem du dich erneut anmeldest."
},
"current_session": "Aktuelle Sitzung",
"desktop_session": "Desktop-Sitzung",
"details_heading": "Sitzungsdetails",
"device_unverified_description": "Für bestmögliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verifiziere diese Sitzung oder melde sie ab.",
"device_unverified_description_current": "Verifiziere deine aktuelle Sitzung für besonders sichere Kommunikation.",
"device_verified_description": "Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit.",
"device_verified_description_current": "Deine aktuelle Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit.",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Sitzungen",
"error_pusher_state": "Konfigurieren des Push-Dienstes fehlgeschlagen",
"error_set_name": "Es konnte kein Sitzungsname gesetzt werden",
"filter_all": "Alle",
"filter_inactive": "Inaktiv",
"filter_inactive_description": "Seit %(inactiveAgeDays)s oder mehr Tagen inaktiv",
"filter_label": "Geräte filtern",
"filter_unverified_description": "Nicht bereit für sichere Kommunikation",
"filter_verified_description": "Bereit für sichere Kommunikation",
"hide_details": "Details ausblenden",
"inactive_days": "Seit %(inactiveAgeDays)s+ Tagen inaktiv",
"inactive_sessions": "Inaktive Sitzungen",
"inactive_sessions_explainer_1": "Inaktive Sitzungen sind jene, die du schon seit geraumer Zeit nicht mehr verwendet hast, aber nach wie vor Verschlüsselungs-Schlüssel erhalten.",
"inactive_sessions_explainer_2": "Das Entfernen inaktiver Sitzungen verbessert Sicherheit, Leistung und das Erkennen von dubiosen neuen Sitzungen.",
"inactive_sessions_list_description": "Erwäge, dich aus alten (%(inactiveAgeDays)s Tage oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.",
"ip": "IP-Adresse",
"last_activity": "Neueste Aktivität",
"manage": "Diese Sitzung verwalten",
"mobile_session": "Mobil-Sitzung",
"n_sessions_selected": {
"one": "%(count)s Sitzung ausgewählt",
"other": "%(count)s Sitzungen ausgewählt"
},
"no_inactive_sessions": "Keine inaktiven Sitzungen gefunden.",
"no_sessions": "Keine Sitzungen gefunden.",
"no_unverified_sessions": "Keine unverifizierten Sitzungen gefunden.",
"no_verified_sessions": "Keine verifizierten Sitzungen gefunden.",
"os": "Betriebssystem",
"other_sessions_heading": "Andere Sitzungen",
"push_heading": "Push-Benachrichtigungen",
"push_subheading": "Erhalte Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.",
"push_toggle": "(De)Aktiviere Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.",
"rename_form_caption": "Sei dir bitte bewusst, dass Sitzungsnamen auch für Personen, mit denen du kommunizierst, sichtbar sind.",
"rename_form_heading": "Sitzung umbenennen",
"rename_form_learn_more": "Sitzungen umbenennen",
"rename_form_learn_more_description_1": "Andere Benutzer in Direktnachrichten oder von dir betretenen Räumen können die volle Liste deiner Sitzungen sehen.",
"rename_form_learn_more_description_2": "Dies gibt ihnen die Gewissheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren, allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier eingibst.",
"security_recommendations": "Sicherheitsempfehlungen",
"security_recommendations_description": "Verbessere deine Kontosicherheit, indem du diese Empfehlungen beherzigst.",
"session_id": "Sitzungs-ID",
"show_details": "Details anzeigen",
"sign_in_with_qr": "Neues Gerät verknüpfen",
"sign_in_with_qr_button": "QR-Code anzeigen",
"sign_in_with_qr_description": "Sie können dieses Gerät dazu verwenden, um ein neues Gerät per QR-Code anzumelden und verschlüsselte Nachrichtenübermittlung einzurichten.",
"sign_in_with_qr_unsupported": "Wird von Ihrem Kontoanbieter nicht unterstützt",
"sign_out": "Von dieser Sitzung abmelden",
"sign_out_all_other_sessions": "Von allen anderen Sitzungen abmelden (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description": {
"one": "Bist du sicher, dass du dich von %(count)s Sitzung abmelden möchtest?",
"other": "Bist du sicher, dass du dich von %(count)s Sitzungen abmelden möchtest?"
},
"sign_out_n_sessions": {
"one": "Von %(count)s Sitzung abmelden",
"other": "Von %(count)s Sitzungen abmelden"
},
"title": "Sitzungen",
"unknown_session": "Unbekannter Sitzungstyp",
"unverified_session": "Nicht verifizierte Sitzung",
"unverified_session_explainer_1": "Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.",
"unverified_session_explainer_2": "Du wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.",
"unverified_session_explainer_3": "Aus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.",
"unverified_sessions": "Nicht verifizierte Sitzungen",
"unverified_sessions_explainer_1": "Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die mit deinen Daten angemeldet, aber nicht quer signiert wurden.",
"unverified_sessions_explainer_2": "Du solltest besonders sicher gehen, dass du diese Sitzungen kennst, da sie die unbefugte Nutzung deines Kontos durch Dritte bedeuten könnten.",
"unverified_sessions_list_description": "Für besonders sichere Kommunikation verifiziere deine Sitzungen oder melde dich von ihnen ab, falls du sie nicht mehr identifizieren kannst.",
"url": "Link",
"verified_session": "Verifizierte Sitzung",
"verified_sessions": "Verifizierte Sitzungen",
"verified_sessions_explainer_1": "Auf verifizierte Sitzungen kannst du überall mit deinem Konto zugreifen, wenn du deine Passphrase eingegeben oder deine Identität mit einer anderen Sitzung verifiziert hast.",
"verified_sessions_explainer_2": "Dies bedeutet, dass du alle Schlüssel zum Entsperren deiner verschlüsselten Nachrichten hast und anderen bestätigst, dieser Sitzung zu vertrauen.",
"verified_sessions_list_description": "Für bestmögliche Sicherheit, melde dich von allen Sitzungen ab, die du nicht erkennst oder benutzt.",
"verify_session": "Sitzung verifizieren",
"web_session": "Web-Sitzung"
},
"show_avatar_changes": "Profilbildänderungen anzeigen",
"show_breadcrumbs": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen",
"show_chat_effects": "Effekte bei manchen Emojis (z. B. Konfetti)",
"show_displayname_changes": "Änderungen von Anzeigenamen",
"show_join_leave": "Bei-/Austrittsnachrichten (Einladung/Entfernen/Bann nicht betroffen)",
"show_nsfw_content": "NSFW-Inhalte anzeigen",
"show_read_receipts": "Lesebestätigungen von anderen Benutzern anzeigen",
"show_redaction_placeholder": "Platzhalter für gelöschte Nachrichten",
"show_stickers_button": "Sticker-Schaltfläche",
"show_typing_notifications": "Tippbenachrichtigungen anzeigen",
"showbold": "Alle Aktivitäten in der Chatroommliste anzeigen (Ausführungspunkte oder Anzahl ungelesener Nachrichten)",
"sidebar": {
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Seitenleiste",
"metaspaces_favourites_description": "Gruppiere all deine favorisierten Unterhaltungen an einem Ort.",
"metaspaces_home_all_rooms": "Alle Räume anzeigen",
"metaspaces_home_all_rooms_description": "Alle Räume auf der Startseite anzeigen, auch wenn sie Teil eines Space sind.",
"metaspaces_home_description": "Die Startseite bietet dir einen Überblick über deine Unterhaltungen.",
"metaspaces_orphans": "Räume außerhalb von Spaces",
"metaspaces_orphans_description": "Gruppiere all deine Räume, die nicht Teil eines Spaces sind, an einem Ort.",
"metaspaces_people_description": "Gruppiere all deine Direktnachrichten an einem Ort.",
"metaspaces_subsection": "Anzuzeigende Spaces",
"metaspaces_video_rooms": "Videoräume und -konferenzen",
"metaspaces_video_rooms_description": "Gruppiere alle privaten Videoräume und -konferenzen.",
"metaspaces_video_rooms_description_invite_extension": "Sie können Personen außerhalb von Matrix zu Konferenzen einladen.",
"spaces_explainer": "Räume sind eine Möglichkeit, Chatrooms und Personen zu gruppieren. Abgesehen von den Räumen, in denen Sie sich gerade befinden, können Sie auch einige vorgefertigte Räume verwenden.",
"title": "Seitenleiste"
},
"start_automatically": "Nach Systemstart automatisch starten",
"tac_only_notifications": "Benachrichtigungen nur im Thread Aktivitätszentrum anzeigen",
"use_12_hour_format": "Uhrzeiten im 12-Stundenformat (z. B. 2:30 p. m.)",
"use_command_enter_send_message": "Benutze Betriebssystemtaste + Eingabe um eine Nachricht zu senden",
"use_command_f_search": "Nutze Command + F um den Verlauf zu durchsuchen",
"use_control_enter_send_message": "Nutze Strg + Enter, um Nachrichten zu senden",
"use_control_f_search": "Nutze Strg + F, um den Verlauf zu durchsuchen",
"voip": {
"allow_p2p": "Erlaube Peer-to-Peer-Verbindungen für Anrufe in Direktnachrichten",
"allow_p2p_description": "Wenn aktiviert, könnte die andere Person deine IP-Adresse sehen",
"audio_input_empty": "Keine Mikrofone erkannt",
"audio_output": "Audioausgabe",
"audio_output_empty": "Keine Audioausgabe erkannt",
"auto_gain_control": "Automatische Lautstärkeregelung",
"connection_section": "Verbindung",
"dialog_title": "<strong>Einstellungen:</strong> Sprache und Video",
"echo_cancellation": "Echounterdrückung",
"enable_fallback_ice_server": "Ersatz-Anrufassistenz-Server erlauben (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description": "Dieser wird nur verwendet, sollte dein Heim-Server keinen bieten. Deine IP-Adresse würde während eines Anrufs geteilt werden.",
"mirror_local_feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln",
"missing_permissions_prompt": "Fehlende Medienberechtigungen. Verwende die nachfolgende Schaltfläche, um sie anzufordern.",
"noise_suppression": "Rauschreduzierung",
"request_permissions": "Medienberechtigungen anfordern",
"title": "Anrufe",
"video_input_empty": "Keine Webcam erkannt",
"video_section": "Videoeinstellungen",
"voice_agc": "Gleiche die Mikrofonlautstärke automatisch an",
"voice_processing": "Sprachverarbeitung",
"voice_section": "Spracheinstellungen"
},
"warn_quit": "Vor Beenden warnen",
"warning": "<w>WARNUNG:</w> <description/>"
},
"share": {
"link_copied": "Link kopiert",
"permalink_message": "Link zur ausgewählten Nachricht",
"permalink_most_recent": "Link zur aktuellsten Nachricht",
"share_call": "Konferenzeinladungslink",
"share_call_subtitle": "Link für externe Benutzer, um dem Anruf ohne Matrixkonto beizutreten:",
"title_link": "Link teilen",
"title_message": "Raumnachricht teilen",
"title_room": "Raum teilen",
"title_user": "Teile Benutzer"
},
"slash_command": {
"addwidget": "Fügt dem Raum ein individuelles Widget per URL hinzu",
"addwidget_iframe_missing_src": "iFrame hat kein src-Attribut",
"addwidget_invalid_protocol": "Bitte gib eine mit https:// oder http:// beginnende Widget-URL an",
"addwidget_missing_url": "Bitte gib eine Widget-URL oder einen Einbettungscode an",
"addwidget_no_permissions": "Du darfst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
"ban": "Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"category_actions": "Aktionen",
"category_admin": "Administrator",
"category_advanced": "Erweitert",
"category_effects": "Effekte",
"category_messages": "Nachrichten",
"category_other": "Sonstiges",
"command_error": "Fehler im Befehl",
"converttodm": "Wandelt den Raum in eine Direktnachricht um",
"converttoroom": "Wandelt die Direktnachricht in einen Raum um",
"could_not_find_room": "Konnte Raum nicht finden",
"deop": "Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück",
"devtools": "Öffnet die Entwicklungswerkzeuge",
"discardsession": "Erzwingt, dass die aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum verworfen wird",
"error_invalid_rendering_type": "Befehlsfehler: Rendering-Typ kann nicht gefunden werden (%(renderingType)s)",
"error_invalid_room": "Eingabe fehlgeschlagen: Raum (%(roomId)s) nicht auffindbar",
"error_invalid_runfn": "Befehlsfehler: Slash-Befehl kann nicht verarbeitet werden.",
"error_invalid_user_in_room": "Kann Benutzer in Raum nicht finden",
"help": "Zeigt die Liste verfügbarer Befehle mit Verwendungen und Beschreibungen an",
"help_dialog_title": "Befehl Hilfe",
"holdcall": "Den aktuellen Anruf halten",
"html": "Sendet eine Nachricht als HTML, ohne sie als Markdown darzustellen",
"ignore": "Benutzer blockieren und dessen Nachrichten ausblenden",
"ignore_dialog_description": "%(userId)s ist jetzt blockiert",
"ignore_dialog_title": "Benutzer blockiert",
"invite": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"invite_3pid_needs_is_error": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail einladen zu können. Lege einen in den Einstellungen fest.",
"invite_3pid_use_default_is_title": "Benutze einen Identitäts-Server",
"invite_3pid_use_default_is_title_description": "Benutze einen Identitäts-Server, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standard-Identitäts-Server (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder ändere ihn in den Einstellungen.",
"invite_failed": "Der Benutzer (%(user)s) wurde nicht in %(roomId)s eingeladen, aber das Einladungsprogramm meldete keinen Fehler",
"join": "Tritt dem Raum mit der angegebenen Adresse bei",
"jumptodate": "Zu einem Zeitpunkt im Verlauf springen",
"jumptodate_invalid_input": "Ups! Leider können wir das Datum \"%(inputDate)s\" nicht verstehen. Bitte gib es im Format JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag) ein.",
"lenny": "Stellt ( ͡° ͜ʖ ͡°) einer Klartextnachricht voran",
"me": "Als Aktionen anzeigen",
"msg": "Sendet diesem Benutzer eine Nachricht",
"myavatar": "Ändert dein Profilbild in allen Räumen",
"myroomavatar": "Ändert dein Profilbild ausschließlich im aktuellen Raum",
"myroomnick": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum",
"nick": "Ändert deinen Anzeigenamen",
"no_active_call": "Kein aktiver Anruf in diesem Raum",
"op": "Berechtigungsstufe einers Benutzers setzen",
"part_unknown_alias": "Nicht erkannte Raumadresse: %(roomAlias)s",
"plain": "Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen",
"query": "Öffnet eine Unterhaltung mit dieser Person",
"query_not_found_phone_number": "Dieser Telefonnummer kann keine Matrix-ID zugeordnet werden",
"rageshake": "Einen Fehlerbericht mit der Protokolldatei senden",
"rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
"rainbowme": "Zeigt Aktionen in Regenbogenfarben",
"remove": "Entfernt den Benutzer mit der angegebenen ID aus diesem Raum",
"roomavatar": "Ändert das Icon vom Raum",
"roomname": "Setze einen Raumnamen",
"server_error": "Server-Fehler",
"server_error_detail": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder ein anderer Fehler ist aufgetreten.",
"shrug": "Stellt ¯\\_(ツ)_/¯ einer Klartextnachricht voran",
"spoiler": "Die gegebene Nachricht als Spoiler senden",
"tableflip": "Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran",
"topic": "Raumthema anzeigen oder ändern",
"topic_none": "Dieser Raum hat kein Thema.",
"topic_room_error": "Thema des Raums konnte nicht ermittelt werden: Raum kann nicht gefunden werden (%(roomId)s",
"tovirtual": "Zum virtuellen Raum dieses Raums wechseln, sofern vorhanden",
"tovirtual_not_found": "Kein virtueller Raum für diesen Raum",
"unban": "Entsperrt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"unflip": "Stellt ┬──┬ ( ゜-゜ノ) einer Klartextnachricht voran",
"unholdcall": "Beendet das Halten des Anrufs",
"unignore": "Benutzer freigeben und ihre neuen Nachrichten wieder anzeigen",
"unignore_dialog_description": "%(userId)s wird nicht mehr blockiert",
"unignore_dialog_title": "Benutzer nicht mehr blockiert",
"unknown_command": "Unbekannter Befehl",
"unknown_command_button": "Als Nachricht senden",
"unknown_command_detail": "Unbekannter Befehl: %(commandText)s",
"unknown_command_help": "Du kannst <code>/help</code> benutzen, um alle verfügbaren Befehle aufzulisten. Willst du es stattdessen als Nachricht senden?",
"unknown_command_hint": "Hinweis: Beginne deine Nachricht mit <code>//</code>, um sie mit einem Schrägstrich zu beginnen.",
"upgraderoom": "Aktualisiert den Raum auf eine neue Version",
"upgraderoom_permission_error": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, diesen Befehl zu verwenden.",
"usage": "Verwendung",
"view": "Raum mit angegebener Adresse betrachten",
"whois": "Zeigt Informationen über Benutzer"
},
"space": {
"add_existing_room_space": {
"create": "Willst du einen neuen Raum hinzufügen?",
"create_prompt": "Neuen Raum erstellen",
"dm_heading": "Direktnachrichten",
"error_heading": "Nicht alle Ausgewählten konnten hinzugefügt werden",
"progress_text": {
"one": "Raum hinzufügen …",
"other": "Räume hinzufügen … (%(progress)s von %(count)s)"
},
"space_dropdown_label": "Space-Auswahl",
"space_dropdown_title": "Bestehende Räume hinzufügen",
"subspace_moved_note": "Das Hinzufügen von Spaces ist umgezogen."
},
"add_existing_subspace": {
"create_button": "Neuen Space erstellen",
"create_prompt": "Willst du stattdessen einen neuen Space hinzufügen?",
"filter_placeholder": "Spaces suchen",
"space_dropdown_title": "Existierenden Space hinzufügen"
},
"context_menu": {
"devtools_open_timeline": "Nachrichtenverlauf anzeigen (Entwicklungswerkzeuge)",
"explore": "Räume erkunden",
"home": "Space-Übersicht",
"manage_and_explore": "Räume erkunden und verwalten",
"options": "Space-Optionen"
},
"failed_load_rooms": "Fehler beim Laden der Raumliste.",
"failed_remove_rooms": "Einige Räume konnten nicht entfernt werden. Versuche es bitte später nocheinmal",
"incompatible_server_hierarchy": "Dein Home-Server unterstützt hierarchische Spaces nicht.",
"invite": "Personen einladen",
"invite_description": "Personen mit E-Mail oder Benutzernamen einladen",
"invite_link": "Einladungslink teilen",
"joining_space": "Trete bei",
"landing_welcome": "Willkommen bei <name/>",
"leave_dialog_action": "Space verlassen",
"leave_dialog_description": "Du bist dabei, <spaceName/> zu verlassen.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning": "Du bist der einzige Admin einiger Räume oder Spaces, die du verlassen willst. Dadurch werden diese keine Admins mehr haben.",
"leave_dialog_only_admin_warning": "Du bist der letzte Admin in diesem Space. Wenn du ihn jetzt verlässt, hat niemand mehr die Kontrolle über ihn.",
"leave_dialog_option_all": "Alle Räume verlassen",
"leave_dialog_option_intro": "Willst du die Räume in diesem Space verlassen?",
"leave_dialog_option_none": "Keine Räume und Subspaces verlassen",
"leave_dialog_option_specific": "Zu verlassende Räume auswählen",
"leave_dialog_public_rejoin_warning": "Das Betreten wird dir ohne erneute Einladung nicht möglich sein.",
"leave_dialog_title": "%(spaceName)s verlassen",
"mark_suggested": "Als vorgeschlagen markieren",
"no_search_result_hint": "Versuche es mit etwas anderem oder prüfe auf Tippfehler.",
"preferences": {
"sections_section": "Anzuzeigende Bereiche",
"show_people_in_space": "Gruppiere Unterhaltungen mit Mitgliedern dieses Spaces. Diese Option zu deaktivieren, wird die Unterhaltungen aus %(spaceName)s ausblenden."
},
"room_filter_placeholder": "Räume suchen",
"search_children": "%(spaceName)s durchsuchen",
"search_placeholder": "Nach Name und Beschreibung filtern",
"select_room_below": "Wähle vorher einen Raum aus",
"share_public": "Teile deinen öffentlichen Space mit der Welt",
"suggested": "Vorgeschlagen",
"suggested_tooltip": "Dieser Raum wird vorgeschlagen",
"title_when_query_available": "Ergebnisse",
"title_when_query_unavailable": "Räume und Spaces",
"unmark_suggested": "Als nicht vorgeschlagen markieren",
"user_lacks_permission": "Du hast dazu keine Berechtigung"
},
"space_settings": {
"title": "Einstellungen - %(spaceName)s"
},
"spaces": {
"error_no_permission_add_room": "Du hast keine Berechtigung, Räume zu diesem Space hinzuzufügen",
"error_no_permission_add_space": "Du hast keine Berechtigung, Spaces zu diesem Space hinzuzufügen",
"error_no_permission_create_room": "Du hast keine Berechtigung, neue Räume in diesem Space zu erstellen",
"error_no_permission_invite": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Space einzuladen"
},
"spotlight": {
"public_rooms": {
"network_dropdown_add_dialog_description": "Gib den Namen des Servers an, den du erkunden möchtest.",
"network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Server-Name",
"network_dropdown_add_dialog_title": "Einen Server hinzufügen",
"network_dropdown_add_server_option": "Neuen Server hinzufügen …",
"network_dropdown_available_invalid": "Kann diesen Server oder seine Raumliste nicht finden",
"network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Du darfst diese Raumliste nicht sehen",
"network_dropdown_available_valid": "Das sieht gut aus",
"network_dropdown_remove_server_adornment": "Server „%(roomServer)s“ entfernen",
"network_dropdown_required_invalid": "Gib einen Server-Namen ein",
"network_dropdown_selected_label": "Zeige: Matrix-Räume",
"network_dropdown_selected_label_instance": "%(instance)s Räume zeigen (%(server)s)",
"network_dropdown_your_server_description": "Dein Server"
}
},
"spotlight_dialog": {
"cant_find_person_helpful_hint": "Falls du nicht findest wen du suchst, send ihnen deinen Einladungslink.",
"cant_find_room_helpful_hint": "Falls du den Raum nicht findest, frag nach einer Einladung oder erstelle einen neuen Raum.",
"copy_link_text": "Einladungslink kopieren",
"count_of_members": {
"one": "%(count)s Mitglied",
"other": "%(count)s Mitglieder"
},
"create_new_room_button": "Neuer Raum",
"failed_querying_public_rooms": "Abfrage öffentlicher Räume fehlgeschlagen",
"failed_querying_public_spaces": "Abfrage der öffentlichen Spaces fehlgeschlagen",
"group_chat_section_title": "Andere Optionen",
"heading_with_query": "Nutze \"%(query)s\" zum Suchen",
"heading_without_query": "Suche nach",
"join_button_text": "%(roomAddress)s betreten",
"keyboard_scroll_hint": "Benutze <arrows/> zum Scrollen",
"message_search_section_title": "Andere Suchen",
"other_rooms_in_space": "Andere Räume in %(spaceName)s",
"public_rooms_label": "Öffentliche Räume",
"public_spaces_label": "Öffentliche Spaces",
"recent_searches_section_title": "Kürzliche Gesucht",
"recently_viewed_section_title": "Kürzlich besucht",
"remove_filter": "Entferne Suchfilter für %(filter)s",
"result_may_be_hidden_privacy_warning": "Einige Vorschläge könnten aus Gründen der Privatsphäre ausgeblendet sein",
"result_may_be_hidden_warning": "Einige Ergebnisse können ausgeblendet sein",
"search_dialog": "Suchdialog",
"search_messages_hint": "Wenn du Nachrichten durchsuchen willst, klicke auf das <icon/> Icon oberhalb des Raumes",
"spaces_title": "Spaces, in denen du Mitglied bist",
"start_group_chat_button": "Gruppenunterhaltung beginnen"
},
"stickers": {
"empty": "Keine Sticker-Pakete aktiviert",
"empty_add_prompt": "Jetzt hinzufügen"
},
"terms": {
"column_document": "Dokument",
"column_service": "Dienst",
"column_summary": "Zusammenfassung",
"identity_server_no_terms_description_1": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitäts-Server <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
"identity_server_no_terms_description_2": "Fahre nur fort, wenn du den Server-Betreibenden vertraust.",
"identity_server_no_terms_title": "Der Identitäts-Server hat keine Nutzungsbedingungen",
"inline_intro_text": "Akzeptiere <policyLink />, um fortzufahren:",
"integration_manager": "Nutze Bots, Brücken, Widgets und Sticker-Pakete",
"intro": "Um fortzufahren, musst du die Bedingungen dieses Dienstes akzeptieren.",
"summary_identity_server_1": "Finde Andere per Telefon oder E-Mail",
"summary_identity_server_2": "Sei per Telefon oder E-Mail auffindbar",
"tac_button": "Geschäftsbedingungen anzeigen",
"tac_description": "Um den %(homeserverDomain)s-Heim-Server weiterzuverwenden, musst du die Nutzungsbedingungen sichten und akzeptieren.",
"tac_title": "Geschäftsbedingungen",
"tos": "Nutzungsbedingungen"
},
"theme": {
"light_high_contrast": "Hell kontrastreich",
"match_system": "An System anpassen"
},
"thread_view_back_action_label": "Zurück zum Thread",
"threads": {
"all_threads": "Alle Threads",
"all_threads_description": "Alle Threads des Raums anzeigen",
"count_of_reply": {
"one": "%(count)s Antwort",
"other": "%(count)s Antworten"
},
"empty_description": "Verwende \"%(replyInThread)s\" beim Hovern über eine Nachricht.",
"empty_title": "Threads helfen Ihnen, Ihre Unterhaltungen beim Thema zu halten, and sie sind auch leichter zu verfolgen.",
"error_start_thread_existing_relation": "Du kannst keinen Thread in einem Thread starten",
"mark_all_read": "Alle als gelesen markieren",
"my_threads": "Meine Threads",
"my_threads_description": "Zeigt alle Threads, an denen du teilgenommen hast",
"open_thread": "Thread anzeigen",
"show_thread_filter": "Zeige:"
},
"threads_activity_centre": {
"header": "Thread-Aktivität",
"no_rooms_with_threads_notifs": "Sie haben noch keine Chatrooms mit Thread-Benachrichtigungen.",
"no_rooms_with_unread_threads": "Sie haben noch keine Chatrooms mit ungelesenen Threads.",
"release_announcement_description": "Die Thread-Benachrichtigungen wurden verschoben. Sie finden sie ab sofort hier.",
"release_announcement_header": "Thread Aktivitätszentrum"
},
"time": {
"about_day_ago": "vor etwa einem Tag",
"about_hour_ago": "vor etwa einer Stunde",
"about_minute_ago": "vor etwa einer Minute",
"date_at_time": "%(date)s um %(time)s",
"few_seconds_ago": "vor ein paar Sekunden",
"hours_minutes_seconds_left": "%(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s verbleibend",
"in_about_day": "in etwa einem Tag",
"in_about_hour": "in etwa einer Stunde",
"in_about_minute": "in etwa einer Minute",
"in_few_seconds": "in ein paar Sekunden",
"in_n_days": "in %(num)s Tagen",
"in_n_hours": "in %(num)s Stunden",
"in_n_minutes": "In etwa %(num)s Minuten",
"left": "%(timeRemaining)s übrig",
"minutes_seconds_left": "%(minutes)s m %(seconds)s s verbleibend",
"n_days_ago": "vor %(num)s Tagen",
"n_hours_ago": "vor %(num)s Stunden",
"n_minutes_ago": "vor %(num)s Minuten",
"seconds_left": "%(seconds)s verbleibend",
"short_days": "%(value)sd",
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)s d %(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_hours": "%(value)sh",
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_minutes": "%(value)smin",
"short_minutes_seconds": "%(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_seconds": "%(value)ss"
},
"timeline": {
"context_menu": {
"collapse_reply_thread": "Antworten verbergen",
"external_url": "Quell-URL",
"open_in_osm": "In OpenStreetMap öffnen",
"report": "Melden",
"resent_unsent_reactions": "%(unsentCount)s Reaktion(en) erneut senden",
"show_url_preview": "Vorschau zeigen",
"view_related_event": "Zugehöriges Ereignis anzeigen",
"view_source": "Rohdaten anzeigen"
},
"creation_summary_dm": "%(creator)s hat diese Direktnachricht erstellt.",
"creation_summary_room": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert.",
"decryption_failure": {
"blocked": "Der Absender hat den Empfang dieser Nachricht blockiert, da Ihr Gerät nicht verifiziert ist.",
"historical_event_no_key_backup": "Der historische Nachrichtenverlauf ist auf diesem Gerät nicht verfügbar.",
"historical_event_unverified_device": "Sie müssen dieses Gerät verifizieren, um auf den Nachrichtenverlauf zugreifen zu können",
"historical_event_user_not_joined": "Sie haben keinen Zugriff auf diese Nachricht",
"sender_identity_previously_verified": "Die verifizierte Identität des Absenders hat sich geändert",
"sender_unsigned_device": "Von einem unsicheren Gerät verschickt.",
"unable_to_decrypt": "Entschlüsselung der Nachricht nicht möglich"
},
"disambiguated_profile": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
"download_action_decrypting": "Entschlüsseln",
"download_action_downloading": "Herunterladen",
"download_failed": "Herunterladen fehlgeschlagen",
"download_failed_description": "Beim Herunterladen dieser Datei ist ein Fehler aufgetreten",
"e2e_state": "Status der Ende zu Ende Verschlüssellung",
"edits": {
"tooltip_label": "Am %(date)s geändert. Klicke, um Änderungen anzuzeigen.",
"tooltip_sub": "Klicke, um Änderungen anzuzeigen",
"tooltip_title": "Geändert am %(date)s"
},
"error_no_renderer": "Dieses Ereignis konnte nicht angezeigt werden",
"error_rendering_message": "Diese Nachricht kann nicht geladen werden",
"historical_messages_unavailable": "Du kannst keine älteren Nachrichten lesen",
"in_room_name": " in <strong>%(room)s</strong>",
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s hat das Raumlayout geändert",
"late_event_separator": "Ursprünglich gesendet %(dateTime)s",
"load_error": {
"no_permission": "Dir fehlt die Berechtigung, diese alten Nachrichten zu lesen.",
"title": "Laden der Verlaufsposition fehlgeschlagen",
"unable_to_find": "Das Laden einer bestimmten Stelle im Verlauf des Raumes zu laden ist gescheitert, da sie nicht gefunden wurde."
},
"m.audio": {
"error_downloading_audio": "Fehler beim Herunterladen der Audiodatei",
"error_processing_audio": "Fehler beim Verarbeiten der Audionachricht",
"error_processing_voice_message": "Fehler beim Verarbeiten der Sprachnachricht",
"unnamed_audio": "Unbenannte Audiodatei"
},
"m.beacon_info": {
"view_live_location": "Echtzeit-Standort anzeigen"
},
"m.call": {
"video_call_ended": "Videoanruf beendet",
"video_call_started": "Ein Videoanruf hat in %(roomName)s begonnen.",
"video_call_started_text": "%(name)s hat einen Videoanruf begonnen",
"video_call_started_unsupported": "Ein Videoanruf hat in %(roomName)s begonnen. (Von diesem Browser nicht unterstützt)"
},
"m.call.hangup": {
"dm": "Anruf beendet"
},
"m.call.invite": {
"answered_elsewhere": "Anderswo beantwortet",
"call_back_prompt": "Zurückrufen",
"declined": "Anruf abgelehnt",
"failed_connect_media": "Konnte Medien nicht verbinden",
"failed_connection": "Verbindung fehlgeschlagen",
"failed_opponent_media": "Mikrofon oder Kamera des Gesprächspartners konnte nicht gestartet werden",
"missed_call": "Verpasster Anruf",
"no_answer": "Keine Antwort",
"unknown_error": "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
"unknown_failure": "Unbekannter Fehler: %(reason)s",
"unknown_state": "Dieser Anruf ist in einem unbekannten Zustand!",
"video_call": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt.",
"video_call_unsupported": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
"voice_call": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt.",
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)"
},
"m.file": {
"error_decrypting": "Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"error_invalid": "Ungültige Datei"
},
"m.image": {
"error": "Kann Bild aufgrund eines Fehlers nicht anzeigen",
"error_decrypting": "Entschlüsselung des Bilds fehlgeschlagen",
"error_downloading": "Fehler beim Herunterladen des Bildes",
"sent": "%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"show_image": "Bild anzeigen"
},
"m.key.verification.request": {
"user_wants_to_verify": "%(name)s will eine Verifizierung",
"you_started": "Du hast eine Verifizierungsanfrage gesendet"
},
"m.location": {
"full": "%(senderName)s hat seine Position geteilt",
"location": "Hat einen Standort geteilt: ",
"self_location": "Hat den Standort geteilt: "
},
"m.poll": {
"count_of_votes": {
"one": "%(count)s Stimme",
"other": "%(count)s Stimmen"
}
},
"m.poll.end": {
"ended": "Eine Umfrage beendet",
"sender_ended": "%(senderName)s hat eine Abstimmung beendet"
},
"m.poll.start": "%(senderName)s hat eine Umfrage begonnen %(pollQuestion)s",
"m.room.avatar": {
"changed": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild geändert.",
"changed_img": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild zu <img/> geändert",
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild von %(roomName)s geändert",
"removed": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild entfernt."
},
"m.room.canonical_alias": {
"alt_added": {
"one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
"other": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt."
},
"alt_removed": {
"other": "%(senderName)s hat die alternativen Adressen %(addresses)s für diesen Raum entfernt.",
"one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum entfernt."
},
"changed": "%(senderName)s hat die Adresse für diesen Raum geändert.",
"changed_alternative": "%(senderName)s hat die alternative Adresse für diesen Raum geändert.",
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s hat die Haupt- und Alternativadressen für diesen Raum geändert.",
"removed": "%(senderName)s hat die Hauptadresse von diesem Raum entfernt.",
"set": "%(senderName)s hat als Hauptadresse des Raums %(address)s festgelegt."
},
"m.room.create": {
"continuation": "Dieser Raum ist eine Fortsetzung einer anderen Konversation.",
"see_older_messages": "Klicke hier, um ältere Nachrichten zu sehen.",
"unknown_predecessor": "Konnte die alte Version dieses Raumes nicht finden (Raum-ID: %(roomId)s) und uns wurde „via_servers“ nicht mitgeteilt, um danach zu suchen.",
"unknown_predecessor_guess_server": "Konnte die alte Version dieses Raumes nicht finden (Raum-ID: %(roomId)s) und uns wurde „via_servers“ nicht mitgeteilt, um danach zu suchen. Es ist möglich, dass das Erraten des Servers basierend auf der Raum-ID funktioniert. Wenn du dies probieren möchtest, klicke auf folgenden Link:"
},
"m.room.encryption": {
"disable_attempt": "Versuch, die Verschlüsselung zu deaktivieren, wurde ignoriert",
"disabled": "Verschlüsselung nicht aktiviert",
"enabled": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Wenn Personen beitreten, kannst du sie in ihrem Profil verifizieren, indem du auf deren Profilbild klickst.",
"enabled_dm": "Nachrichten hier sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Verifiziere %(displayName)s in deren Profil klicke auf deren Profilbild.",
"enabled_local": "Nachrichten in dieser Unterhaltung werden Ende-zu-Ende-verschlüsselt.",
"parameters_changed": "Einige Verschlüsselungsoptionen wurden geändert.",
"unsupported": "Die von diesem Raum verwendete Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
},
"m.room.guest_access": {
"can_join": "%(senderDisplayName)s erlaubte Gäste diesem Raum beizutreten.",
"forbidden": "%(senderDisplayName)s hat Gästen verboten, diesem Raum beizutreten.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s änderte den Gastzutritt auf „%(rule)s“"
},
"m.room.history_visibility": {
"invited": "%(senderName)s hat den Verlauf für alle Raummitglieder ab ihrer Einladung sichtbar gemacht.",
"joined": "%(senderName)s hat den Verlauf für alle Raummitglieder ab ihrem Betreten sichtbar gemacht.",
"shared": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für alle Raummitglieder sichtbar gemacht.",
"unknown": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für Unbekannte sichtbar gemacht (%(visibility)s).",
"world_readable": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für alle sichtbar gemacht."
},
"m.room.join_rules": {
"invite": "%(senderDisplayName)s hat den Raum auf eingeladene Benutzer beschränkt.",
"knock": "%(senderDisplayName)s hat die Zutrittsregel auf Beitrittsanfragen geändert.",
"public": "%(senderDisplayName)s hat den Raum für jeden, der den Link kennt, öffentlich gemacht.",
"restricted": "%(senderDisplayName)s hat geändert, wer diesen Raum betreten darf.",
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s hat geändert, wer diesen Raum betreten darf. <a>Einstellungen anzeigen</a>.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s hat die Zutrittsregel auf „%(rule)s“ geändert"
},
"m.room.member": {
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s hat die Einladung für %(displayName)s akzeptiert",
"accepted_invite": "%(targetName)s hat die Einladung akzeptiert",
"ban": "%(senderName)s hat %(targetName)s verbannt",
"ban_reason": "%(senderName)s hat %(targetName)s verbannt: %(reason)s",
"change_avatar": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert",
"change_name": "%(oldDisplayName)s hat den Anzeigenamen zu %(displayName)s geändert",
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s hat den Anzeigenamen und das Profilbild geändert",
"invite": "%(senderName)s hat %(targetName)s eingeladen",
"join": "%(targetName)s hat den Raum betreten",
"kick": "%(senderName)s hat %(targetName)s entfernt",
"kick_reason": "%(senderName)s hat %(targetName)s entfernt: %(reason)s",
"left": "%(targetName)s hat den Raum verlassen",
"left_reason": "%(targetName)s hat den Raum verlassen: %(reason)s",
"no_change": "%(senderName)s hat keine Änderungen gemacht",
"reject_invite": "%(targetName)s hat die Einladung abgelehnt",
"reject_invite_reason": "%(targetName)slehnte die Einladung ab: %(reason)s",
"remove_avatar": "%(senderName)s hat das Profilbild entfernt",
"remove_name": "%(senderName)s hat den alten Anzeigenamen %(oldDisplayName)s entfernt",
"set_avatar": "%(senderName)s hat das Profilbild gesetzt",
"set_name": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen zu %(displayName)s geändert",
"unban": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben",
"withdrew_invite": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen",
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen: %(reason)s"
},
"m.room.name": {
"change": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen von %(oldRoomName)s zu %(newRoomName)s geändert.",
"remove": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen entfernt.",
"set": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen geändert zu %(roomName)s."
},
"m.room.pinned_events": {
"changed": "%(senderName)s hat die fixierte Nachrichten für diesen Chatroom geändert.",
"changed_link": "%(senderName)s hat die <a>fixierten Nachrichten</a> geändert.",
"pinned": "%(senderName)s hat eine Nachricht fixiert. Alle fixierten Nachrichten anzeigen.",
"pinned_link": "%(senderName)s hat <a>eine Nachricht</a> fixiert. <b>Alle fixierten Nachrichten anzeigen</b>.",
"unpinned": "%(senderName)s hat eine Nachricht losgelöst. Alle fixierten Nachrichten anzeigen.",
"unpinned_link": "%(senderName)s hat <a>eine Nachricht</a> gelöst. Alle <b>fixierten Nachrichten anzeigen</b>."
},
"m.room.power_levels": {
"changed": "%(senderName)s hat das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s geändert.",
"user_from_to": "%(userId)s von %(fromPowerLevel)s zu %(toPowerLevel)s"
},
"m.room.server_acl": {
"all_servers_banned": "🎉 Alle Server sind von der Teilnahme ausgeschlossen! Dieser Raum kann nicht mehr genutzt werden.",
"changed": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum geändert.",
"set": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum gesetzt."
},
"m.room.third_party_invite": {
"revoked": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
"sent": "%(senderName)s hat %(targetDisplayName)s in diesen Raum eingeladen."
},
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s hat diesen Raum aktualisiert.",
"m.room.topic": {
"changed": "%(senderDisplayName)s hat das Thema geändert in \"%(topic)s\".",
"removed": "%(senderDisplayName)shat das Thema entfernt."
},
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s hat einen Sticker gesendet.",
"m.video": {
"error_decrypting": "Videoentschlüsselung fehlgeschlagen"
},
"m.widget": {
"added": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s hinzugefügt",
"jitsi_ended": "Videokonferenz von %(senderName)s beendet",
"jitsi_join_right_prompt": "An der Konferenz kannst du über die rechte Seitenleiste (Rauminfo) teilnehmen",
"jitsi_join_top_prompt": "An Konferenz oberhalb des Verlaufs teilnehmen",
"jitsi_started": "Videokonferenz von %(senderName)s gestartet",
"jitsi_updated": "Videokonferenz wurde von %(senderName)s aktualisiert",
"modified": "Das Widget „%(widgetName)s“ wurde von %(senderName)s bearbeitet",
"removed": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s entfernt"
},
"mab": {
"collapse_reply_chain": "Zitate einklappen",
"copy_link_thread": "Link zu Thread kopieren",
"expand_reply_chain": "Zitate ausklappen",
"label": "Nachrichtenaktionen",
"view_in_room": "Im Raum anzeigen"
},
"message_timestamp_received_at": "Empfangen am: %(dateTime)s",
"message_timestamp_sent_at": "Gesendet am: %(dateTime)s",
"mjolnir": {
"changed_rule_glob": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschlussregel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s ändert eine Ausschlussregel für Räume von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"changed_rule_servers": "%(senderName)s änderte eine Ausschlussregel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
"changed_rule_users": "%(senderName)s ändert eine Ausschlussregel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"created_rule": "%(senderName)s erstellte eine Ausschlussregel, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entspricht",
"created_rule_rooms": "%(senderName)s erstellt eine Ausschlussregel für Räume, die %(glob)s aufgrund von %(reason)s entspricht",
"created_rule_servers": "%(senderName)s erstellte eine Ausschlussregel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"created_rule_users": "%(senderName)s hat eine Ausschlussregel für Nutzer erstellt, die aufgrund %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"message_hidden": "Du blockierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
"removed_rule": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel, die %(glob)s entspricht",
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel für Räume, die %(glob)s entsprechen",
"removed_rule_servers": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel für Server, die %(glob)s entsprechen",
"removed_rule_users": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel für Benutzer, die %(glob)s entsprechen",
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s aktualisierte eine ungültige Ausschlussregel",
"updated_rule": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschlussregel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschlussregel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"updated_rule_servers": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschlussregel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"updated_rule_users": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschlussregel für Benutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen"
},
"no_permission_messages_before_invite": "Du kannst keine Nachrichten lesen, die gesendet wurden, bevor du eingeladen wurdest.",
"no_permission_messages_before_join": "Du kannst keine Nachrichten lesen, die gesendet wurden, bevor du beigetreten bist.",
"pending_moderation": "Nachricht erwartet Moderation",
"pending_moderation_reason": "Nachricht erwartet Moderation: %(reason)s",
"reactions": {
"add_reaction_prompt": "Reaktion hinzufügen",
"custom_reaction_fallback_label": "Benutzerdefinierte Reaktion",
"label": "%(reactors)s hat mit %(content)s reagiert",
"tooltip_caption": "hat reagiert mit %(shortName)s"
},
"read_receipt_title": {
"one": "Von %(count)s Person gesehen",
"other": "Von %(count)s Personen gesehen"
},
"read_receipts_label": "Lesebestätigungen",
"redacted": {
"tooltip": "Nachricht am %(date)s gelöscht"
},
"redaction": "Nachricht von %(name)s gelöscht",
"reply": {
"error_loading": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, kann nicht geladen werden, da es entweder nicht existiert oder du keine Berechtigung zum Betrachten hast.",
"in_reply_to": "<a>Als Antwort auf</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export": "Antwort auf <a>diese Nachricht</a>"
},
"scalar_starter_link": {
"dialog_description": "Um dein Konto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s zu authentifizieren, wirst du jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet. Möchtest du fortfahren?",
"dialog_title": "Eine Integration hinzufügen"
},
"self_redaction": "Nachricht gelöscht",
"send_state_encrypting": "Verschlüssele deine Nachricht …",
"send_state_failed": "Fehler beim Senden",
"send_state_sending": "Sende deine Nachricht …",
"send_state_sent": "Die Nachricht wurde gesendet",
"summary": {
"banned": {
"other": "wurde %(count)s-mal verbannt",
"one": "wurde verbannt"
},
"banned_multiple": {
"other": "wurden %(count)s-mal verbannt",
"one": "wurden verbannt"
},
"changed_avatar": {
"other": "%(oneUser)s hat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert"
},
"changed_avatar_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s haben das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"one": "%(severalUsers)shaben ihr Profilbild geändert"
},
"changed_name": {
"other": "%(oneUser)shat %(count)s-mal den Namen geändert",
"one": "%(oneUser)shat den Namen geändert"
},
"changed_name_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s-mal ihren Namen geändert",
"one": "%(severalUsers)shaben ihren Namen geändert"
},
"format": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"hidden_event": {
"one": "%(oneUser)s hat eine versteckte Nachricht gesendet",
"other": "%(oneUser)s hat %(count)s versteckte Nachrichten gesendet"
},
"hidden_event_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s hat eine versteckte Nachricht gesendet",
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s versteckte Nachrichten gesendet"
},
"invite_withdrawn": {
"other": "%(oneUser)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"one": "%(oneUser)swurde die Einladung wieder entzogen"
},
"invite_withdrawn_multiple": {
"other": "%(severalUsers)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"one": "%(severalUsers)swurde die Einladung wieder entzogen"
},
"invited": {
"other": "wurde %(count)s-mal eingeladen",
"one": "wurde eingeladen"
},
"invited_multiple": {
"other": "wurden %(count)s-mal eingeladen",
"one": "wurden eingeladen"
},
"joined": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten",
"one": "%(oneUser)shat den Raum betreten"
},
"joined_and_left": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten und wieder verlassen",
"one": "%(oneUser)shat den Raum betreten und wieder verlassen"
},
"joined_and_left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal den Raum betreten und verlassen",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten und wieder verlassen"
},
"joined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal betreten",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten"
},
"kicked": {
"other": "wurde %(count)s mal entfernt",
"one": "wurde entfernt"
},
"kicked_multiple": {
"one": "wurden entfernt",
"other": "wurden %(count)s mal entfernt"
},
"left": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen",
"one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen"
},
"left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen"
},
"no_change": {
"other": "%(oneUser)shat %(count)s mal keine Änderung vorgenommen",
"one": "%(oneUser)shat keine Änderung vorgenommen"
},
"no_change_multiple": {
"one": "%(severalUsers)shaben keine Änderung vorgenommen",
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s mal nichts geändert"
},
"pinned_events": {
"one": "%(oneUser)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes bearbeitet",
"other": "%(oneUser)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes %(count)s-Mal bearbeitet"
},
"pinned_events_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes bearbeitet",
"other": "%(severalUsers)s haben die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes %(count)s-Mal bearbeitet"
},
"redacted": {
"one": "%(oneUser)s hat eine Nachricht gelöscht",
"other": "%(oneUser)s hat %(count)s Nachrichten gelöscht"
},
"redacted_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s hat eine Nachricht gelöscht",
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s Nachrichten gelöscht"
},
"rejected_invite": {
"other": "%(oneUser)shat die Einladung %(count)s-mal abgelehnt",
"one": "%(oneUser)shat die Einladung abgelehnt"
},
"rejected_invite_multiple": {
"one": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen abgelehnt",
"other": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen %(count)s-mal abgelehnt"
},
"rejoined": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen und wieder betreten"
},
"rejoined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen und wieder betreten"
},
"server_acls": {
"one": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs geändert",
"other": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs %(count)s Mal geändert"
},
"server_acls_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs geändert",
"other": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs %(count)s Mal geändert"
},
"unbanned": {
"other": "wurde %(count)s-mal entbannt",
"one": "wurde entbannt"
},
"unbanned_multiple": {
"other": "wurden %(count)s-mal entbannt",
"one": "wurden entbannt"
}
},
"thread_info_basic": "Aus einem Thread",
"typing_indicator": {
"more_users": {
"other": "%(names)s und %(count)s andere tippen …",
"one": "%(names)s und eine weitere Person tippen …"
},
"one_user": "%(displayName)s tippt …",
"two_users": "%(names)s und %(lastPerson)s tippen …"
},
"undecryptable_tooltip": "Diese Nachricht konnte nicht enschlüsselt werden",
"url_preview": {
"close": "Vorschau schließen",
"show_n_more": {
"one": "%(count)s andere Vorschau zeigen",
"other": "%(count)s weitere Vorschauen zeigen"
}
}
},
"truncated_list_n_more": {
"other": "Und %(count)s weitere …"
},
"unsupported_browser": {
"description": "Wenn Sie fortfahren, funktionieren einige Funktionen möglicherweise nicht mehr und es besteht das Risiko, dass Sie in Zukunft Daten verlieren. Aktualisieren Sie Ihren Browser, um die Nutzung von %(brand)s fortzusetzen.",
"title": "%(brand)s unterstützt diesen Browser nicht"
},
"unsupported_server_description": "Dieser Server nutzt eine ältere Matrix-Version. Aktualisiere auf Matrix %(version)s, um %(brand)s fehlerfrei nutzen zu können.",
"unsupported_server_title": "Dein Server wird nicht unterstützt",
"update": {
"changelog": "Änderungsprotokoll",
"check_action": "Nach Aktualisierung suchen",
"checking": "Suche nach Aktualisierung …",
"downloading": "Lade Aktualisierung herunter …",
"error_encountered": "Es ist ein Fehler aufgetreten (%(errorDetail)s).",
"error_unable_load_commit": "Konnte Übermittlungsdetails nicht laden: %(msg)s",
"new_version_available": "Neue Version verfügbar. <a>Jetzt aktualisieren.</a>",
"no_update": "Keine Aktualisierung verfügbar.",
"release_notes_toast_title": "Was ist neu",
"see_changes_button": "Was ist neu?",
"toast_description": "Neue Version von %(brand)s verfügbar",
"toast_title": "Aktualisiere %(brand)s",
"unavailable": "Nicht verfügbar"
},
"update_room_access_modal": {
"description": "Um einen Link zum Teilen zu erstellen, müssen Sie Gästen erlauben, diesem Chatroom beizutreten. Dadurch kann der Chatroom weniger sicher werden. Wenn Sie mit dem Anruf fertig sind, können Sie den Raum wieder privat machen.",
"dont_change_description": "Sie können den Anruf auch in einem separaten Chatroom führen.",
"no_change": "Ich möchte die Zugriffsebene nicht ändern.",
"title": "Ändern Sie die Zugriffsebene des Chatrooms."
},
"upload_failed_generic": "Die Datei „%(fileName)s“ konnte nicht hochgeladen werden.",
"upload_failed_size": "Die Datei „%(fileName)s“ überschreitet das Hochladelimit deines Heim-Servers",
"upload_failed_title": "Hochladen fehlgeschlagen",
"upload_file": {
"cancel_all_button": "Alle abbrechen",
"error_file_too_large": "Die Datei ist <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s, aber diese Datei ist %(sizeOfThisFile)s groß.",
"error_files_too_large": "Die Datei ist <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
"error_some_files_too_large": "Einige Dateien sind <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
"error_title": "Fehler beim Hochladen",
"not_image": "Die von Ihnen ausgewählte Datei ist keine gültige Bilddatei.",
"title": "Dateien hochladen",
"title_progress": "Dateien hochladen (%(current)s von %(total)s)",
"upload_all_button": "Alle hochladen",
"upload_n_others_button": {
"other": "%(count)s andere Dateien hochladen",
"one": "%(count)s andere Datei hochladen"
}
},
"user_info": {
"admin_tools_section": "Administrationswerkzeuge",
"ban_button_room": "Bannen",
"ban_button_space": "Bannen",
"ban_room_confirm_title": "Aus %(roomName)s verbannen",
"ban_space_everything": "Überall sperren, wo ich die Rechte dazu habe",
"ban_space_specific": "Sperre sie in ausgewählten Chatrooms und Spaces",
"deactivate_confirm_action": "Konto deaktivieren",
"deactivate_confirm_description": "Beim Deaktivieren wirst du abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wirst du aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du dieses Konto deaktivieren willst?",
"deactivate_confirm_title": "Konto deaktivieren?",
"demote_button": "Zurückstufen",
"demote_self_confirm_description_space": "Das Entfernen von Rechten kann nicht rückgängig gemacht werden. Falls sie dir niemand anderer zurückgeben kann, kannst du sie nie wieder erhalten.",
"demote_self_confirm_room": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
"demote_self_confirm_title": "Dein eigenes Berechtigungslevel herabsetzen?",
"disinvite_button_room": "Einladung zurückziehen",
"disinvite_button_room_name": "Einladung für %(roomName)s zurückziehen",
"disinvite_button_space": "Einladung zurückziehen",
"error_ban_user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen",
"error_deactivate": "Benutzer konnte nicht deaktiviert werden",
"error_kicking_user": "Fehler beim entfernen des Nutzers",
"error_mute_user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen",
"error_revoke_3pid_invite_description": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden. Der Server hat möglicherweise ein vorübergehendes Problem oder du hast nicht ausreichende Berechtigungen, um die Einladung zurückzuziehen.",
"error_revoke_3pid_invite_title": "Einladung konnte nicht zurückgezogen werden",
"ignore_button": "Blockieren",
"ignore_confirm_description": "Alle Nachrichten und Einladungen der Person werden verborgen. Bist du sicher, dass du sie ignorieren möchtest?",
"ignore_confirm_title": "%(user)s ignorieren",
"invited_by": "%(sender)s eingeladen",
"jump_to_rr_button": "Zur Lesebestätigung springen",
"kick_button_room": "Aus Raum entfernen",
"kick_button_room_name": "Aus %(roomName)s entfernen",
"kick_button_space": "Aus Space entfernen",
"kick_button_space_everything": "Person aus allen, mir möglichen Bereichen entfernen",
"kick_space_specific": "Person aus gewählten, mir möglichen, Bereichen entfernen",
"kick_space_warning": "Die Person wird weiterhin Zutritt zu Bereichen haben, in denen du nicht administrierst.",
"promote_warning": "Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, da der Nutzer dieselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.",
"redact": {
"confirm_button": {
"other": "%(count)s Nachrichten entfernen",
"one": "Eine Nachricht entfernen"
},
"confirm_description_1": {
"one": "Du bist gerade dabei, %(count)s Nachricht von %(user)s Benutzern zu löschen. Die Nachrichten werden für niemanden mehr sichtbar sein. Willst du fortfahren?",
"other": "Du bist gerade dabei, %(count)s Nachrichten von %(user)s Benutzern zu löschen. Die Nachrichten werden für niemanden mehr sichtbar sein. Willst du fortfahren?"
},
"confirm_description_2": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
"confirm_keep_state_explainer": "Deaktivieren, wenn du auch Systemnachrichten bzgl. des Nutzers löschen willst (z. B. Mitglieds- und Profiländerungen …)",
"confirm_keep_state_label": "Systemnachrichten behalten",
"confirm_title": "Kürzlich gesendete Nachrichten von %(user)s entfernen",
"no_recent_messages_description": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
"no_recent_messages_title": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden"
},
"redact_button": "Nachrichten entfernen",
"revoke_invite": "Einladung zurückziehen",
"room_encrypted": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
"room_encrypted_detail": "Diese Nachricht ist verschlüsselt. Nur Sie und der Empfänger haben den Schlüssel, um die Nachricht zu entschlüsseln.",
"room_unencrypted": "Nachrichten in diesem Raum sind nicht Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
"room_unencrypted_detail": "Nachrichten in verschlüsselten Räumen können nur von dir und vom Empfänger gelesen werden.",
"send_message": "Nachricht senden",
"share_button": "Profil teilen",
"unban_button_room": "Sperrung für den Chatroom aufheben",
"unban_button_space": "Sperrung aus Space aufheben",
"unban_room_confirm_title": "Sperrung für %(roomName)s aufheben",
"unban_space_everything": "Die Verbannung überall aufheben wo ich die Rechte dazu habe",
"unban_space_specific": "In ausgewählten Chatrooms und Spaces die Sperrung für sie aufheben",
"unban_space_warning": "Die Person wird keinen Zutritt zu Bereichen haben, in denen du nicht administrierst.",
"unignore_button": "Nicht mehr ignorieren",
"verification_unavailable": "Benutzerverifizierung nicht verfügbar",
"verify_button": "Nutzer verifizieren",
"verify_explainer": "Für zusätzliche Sicherheit, verifiziere diesen Nutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten."
},
"user_menu": {
"link_new_device": "Neues Gerät verknüpfen",
"settings": "Alle Einstellungen",
"switch_theme_dark": "Zum dunklen Thema wechseln",
"switch_theme_light": "Zum hellen Thema wechseln"
},
"voip": {
"already_in_call": "Schon im Anruf",
"already_in_call_person": "Du bist schon in einem Anruf mit dieser Person.",
"answered_elsewhere": "Anderswo beantwortet",
"answered_elsewhere_description": "Der Anruf wurde auf einem anderen Gerät angenommen.",
"call_failed": "Anruf fehlgeschlagen",
"call_failed_description": "Der Anruf kann nicht getätigt werden",
"call_failed_media": "Der Anruf ist fehlgeschlagen, weil nicht auf die Webcam oder der das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe nach, ob:",
"call_failed_media_applications": "keine andere Anwendung auf die Webcam zugreift",
"call_failed_media_connected": "Mikrofon und Webcam eingesteckt und richtig eingerichtet sind",
"call_failed_media_permissions": "Zugriff auf Webcam gestattet",
"call_failed_microphone": "Der Anruf ist fehlgeschlagen, weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe noch einmal nach, ob das Mikrofon angesteckt und richtig konfiguriert ist.",
"call_held": "%(peerName)s hält den Anruf",
"call_held_resume": "Du hältst den Anruf <a>Fortsetzen</a>",
"call_held_switch": "Du hältst den Anruf <a>Wechseln</a>",
"call_toast_unknown_room": "Unbekannter Raum",
"camera_disabled": "Deine Kamera ist ausgeschaltet",
"camera_enabled": "Deine Kamera ist noch aktiv",
"cannot_call_yourself_description": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"close_lobby": "Lobby schließen",
"connecting": "Verbinden",
"connection_lost": "Verbindung zum Server unterbrochen",
"connection_lost_description": "Ohne Verbindung zum Server können Sie keine Anrufe tätigen.",
"consulting": "%(transferTarget)s wird angefragt. <a>Übertragung zu %(transferee)s</a>",
"default_device": "Standardgerät",
"dial": "Wählen",
"dialpad": "Telefontastatur",
"disable_camera": "Kamera deaktivieren",
"disable_microphone": "Mikrofon stummschalten",
"disabled_no_one_here": "Hier ist niemand zum Anrufen",
"disabled_no_perms_start_video_call": "Dir fehlt die Berechtigung, um Videoanrufe zu beginnen",
"disabled_no_perms_start_voice_call": "Dir fehlt die Berechtigung, um Audioanrufe zu beginnen",
"disabled_ongoing_call": "laufender Anruf",
"element_call": "Element Anruf",
"enable_camera": "Kamera aktivieren",
"enable_microphone": "Mikrofon aktivieren",
"expand": "Zurück zum Anruf",
"get_call_link": "Anruflink teilen",
"hangup": "Auflegen",
"hide_sidebar_button": "Seitenleiste verbergen",
"input_devices": "Eingabegeräte",
"jitsi_call": "Jitsi-Konferenz",
"join_button_tooltip_call_full": "Entschuldigung — dieser Anruf ist aktuell besetzt",
"join_button_tooltip_connecting": "Verbinden",
"legacy_call": "Legacy-Anruf",
"maximise": "Bildschirm füllen",
"maximise_call": "Anruf maximieren",
"metaspace_video_rooms": {
"conference_room_section": "Konferenzen"
},
"minimise_call": "Anruf minimieren",
"misconfigured_server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
"misconfigured_server_description": "Bitte frage die Administration deines Heim-Servers (<code>%(homeserverDomain)s</code>) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.",
"misconfigured_server_fallback": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <server/> zu verwenden. Dieser wird nicht so zuverlässig sein und deine IP-Adresse wird mit ihm geteilt. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
"misconfigured_server_fallback_accept": "Versuche %(server)s zu verwenden",
"more_button": "Mehr",
"msisdn_lookup_failed": "Telefonnummer konnte nicht gefunden werden",
"msisdn_lookup_failed_description": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
"msisdn_transfer_failed": "Übertragen des Anrufs fehlgeschlagen",
"n_people_joined": {
"one": "%(count)s Person beigetreten",
"other": "%(count)s Personen beigetreten"
},
"no_audio_input_description": "Es konnte kein Mikrofon gefunden werden. Überprüfe deine Einstellungen und versuche es erneut.",
"no_audio_input_title": "Kein Mikrofon gefunden",
"no_media_perms_description": "Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du %(brand)s manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
"no_media_perms_title": "Keine Medienberechtigungen",
"no_permission_conference": "Berechtigung benötigt",
"no_permission_conference_description": "Du hast keine Berechtigung, ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten",
"on_hold": "%(name)s wird gehalten",
"output_devices": "Ausgabegeräte",
"screenshare_monitor": "Vollständigen Bildschirm teilen",
"screenshare_title": "Inhalt teilen",
"screenshare_window": "Anwendungsfenster",
"show_sidebar_button": "Seitenleiste anzeigen",
"silence": "Anruf stummschalten",
"silenced": "Benachrichtigungen stummgeschaltet",
"start_screenshare": "Bildschirmfreigabe starten",
"stop_screenshare": "Bildschirmfreigabe beenden",
"too_many_calls": "Zu viele Anrufe",
"too_many_calls_description": "Du hast die maximale Anzahl gleichzeitig möglicher Anrufe erreicht.",
"transfer_consult_first_label": "Zuerst Anfragen",
"transfer_failed": "Übertragen fehlgeschlagen",
"transfer_failed_description": "Anruf-Übertragung fehlgeschlagen",
"unable_to_access_audio_input_description": "Fehler beim Zugriff auf dein Mikrofon. Überprüfe deine Browsereinstellungen und versuche es nochmal.",
"unable_to_access_audio_input_title": "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon",
"unable_to_access_media": "Auf Webcam / Mikrofon konnte nicht zugegriffen werden",
"unable_to_access_microphone": "Es konnte nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden",
"unknown_caller": "Unbekannter Anrufer",
"unknown_person": "unbekannte Person",
"unsilence": "Ton an",
"unsupported": "Anrufe werden nicht unterstützt",
"unsupported_browser": "Du kannst in diesem Browser keine Anrufe tätigen.",
"user_busy": "Person beschäftigt",
"user_busy_description": "Die angerufene Person ist momentan beschäftigt.",
"user_is_presenting": "%(sharerName)s präsentiert",
"video_call": "Videoanruf",
"video_call_started": "Videoanruf hat begonnen",
"video_call_using": "Videoanruf mit:",
"voice_call": "Sprachanruf",
"you_are_presenting": "Du präsentierst"
},
"web_default_device_name": "%(appName)s: %(browserName)s auf %(osName)s",
"welcome_to_element": "Willkommen bei Element",
"widget": {
"added_by": "Widget hinzugefügt von",
"capabilities_dialog": {
"content_starting_text": "Dieses Widget würde gerne:",
"decline_all_permission": "Alles ablehnen",
"remember_Selection": "Speichere meine Auswahl für dieses Widget",
"title": "Rechte für das Widget genehmigen"
},
"capability": {
"always_on_screen_generic": "Bleib auf deinem Bildschirm während der Ausführung von",
"always_on_screen_viewing_another_room": "Sichtbar bleiben, wenn es ausgeführt und ein anderer Raum angezeigt wird",
"any_room": "Wie oben, nur zusätzlich in allen Räumen denen du beigetreten oder in die du eingeladen wurdest",
"byline_empty_state_key": "mit einem leeren Zustandsschlüssel",
"byline_state_key": "mit Zustandsschlüssel %(stateKey)s",
"capability": "Die <b>%(capability)s</b>-Fähigkeit",
"change_avatar_active_room": "Den Avatar deines aktiven Raums ändern",
"change_avatar_this_room": "Icon von diesem Raum ändern",
"change_name_active_room": "Den Namen deines aktiven Raums ändern",
"change_name_this_room": "Name von diesem Raum ändern",
"change_topic_active_room": "Das Thema von deinem aktiven Raum ändern",
"change_topic_this_room": "Das Thema von diesem Raum ändern",
"receive_membership_active_room": "Anzeigen, wenn Leute den aktuellen Raum betreten, verlassen oder in ihn eingeladen werden",
"receive_membership_this_room": "Anzeigen, wenn Leute eingeladen werden, den Raum betreten oder verlassen",
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Entferne, verbanne oder lade andere in deinen aktiven Raum ein und verlasse den Raum selbst",
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Entferne, verbanne oder lade andere in diesen Raum ein und verlasse den Raum selbst",
"see_avatar_change_active_room": "Sehen, wenn das Icon in deinem aktiven Raum geändert wird",
"see_avatar_change_this_room": "Sehen, wenn sich das Icon des Raums ändert",
"see_event_type_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse anzeigen",
"see_event_type_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse anzeigen",
"see_images_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Bilder anzeigen",
"see_images_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Bilder anzeigen",
"see_messages_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Nachrichten anzeigen",
"see_messages_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Nachrichten anzeigen",
"see_msgtype_sent_active_room": "Zeige <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten, welche in deinen aktiven Raum gesendet worden sind",
"see_msgtype_sent_this_room": "Zeige <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten, welche in diesen Raum gesendet worden sind",
"see_name_change_active_room": "Sehen wenn der Name sich in deinem aktiven Raum ändert",
"see_name_change_this_room": "Sehen wenn sich der Name in diesem Raum ändert",
"see_sent_emotes_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Emojis anzeigen",
"see_sent_emotes_this_room": "In diesen Raum gesendete Emojis anzeigen",
"see_sent_files_active_room": "Allgemeine in deinen aktiven Raum gesendete Dateien anzeigen",
"see_sent_files_this_room": "Allgemeine in diesen Raum gesendete Dateien anzeigen",
"see_sticker_posted_active_room": "Sehen, wenn jemand einen Sticker in deinen aktiven Raum sendet",
"see_sticker_posted_this_room": "Sehe wenn ein Sticker in diesen Raum gesendet wird",
"see_text_messages_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Textnachrichten anzeigen",
"see_text_messages_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Textnachrichten anzeigen",
"see_topic_change_active_room": "Sehen, wenn sich das Thema im aktuellen Raum ändert",
"see_topic_change_this_room": "Sehen, wenn sich das Thema in diesem Raum ändert",
"see_videos_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Videos anzeigen",
"see_videos_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Videos anzeigen",
"send_emotes_active_room": "Emojis als du in deinen aktiven Raum senden",
"send_emotes_this_room": "Emojis als du in diesen Raum senden",
"send_event_type_active_room": "Sende <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse als du in deinen aktiven Raum",
"send_event_type_this_room": "Sende <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse mit deiner Identität in diesen Raum",
"send_files_active_room": "Allgemeine Dateien als du in deinen aktiven Raum senden",
"send_files_this_room": "Allgemeine Dateien als du in diesen Raum senden",
"send_images_active_room": "Sende Bilder in den aktuellen Raum",
"send_images_this_room": "Bilder als du in diesen Raum senden",
"send_messages_active_room": "Eine Nachricht als du in deinen aktiven Raum senden",
"send_messages_this_room": "Nachrichten als du in diesem Raum senden",
"send_msgtype_active_room": "Sende <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten als du in deinen aktiven Raum",
"send_msgtype_this_room": "Sende <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten als du in diesen Raum",
"send_stickers_active_room": "Sticker in deinen aktiven Raum senden",
"send_stickers_active_room_as_you": "Einen Sticker als du in deinen aktiven Raum senden",
"send_stickers_this_room": "Sticker in diesen Raum senden",
"send_stickers_this_room_as_you": "Einen Sticker in diesen Raum senden",
"send_text_messages_active_room": "Textnachrichten als du in deinen aktiven Raum senden",
"send_text_messages_this_room": "Textnachrichten als du in diesen Raum senden",
"send_videos_active_room": "Videos als du in deinen aktiven Raum senden",
"send_videos_this_room": "Videos als du in diesen Raum senden",
"specific_room": "Wie oben, nur zusätzlich in <Room />",
"switch_room": "Ändern, welchen Raum du siehst",
"switch_room_message_user": "Ändere den sichtbaren Raum, Nachricht oder Nutzer"
},
"close_to_view_right_panel": "Widget schließen und in diesem Panel anzeigen",
"context_menu": {
"delete": "Widget entfernen",
"delete_warning": "Das Löschen des Widgets entfernt es für alle in diesem Raum. Wirklich löschen?",
"move_left": "Nach links schieben",
"move_right": "Nach rechts schieben",
"remove": "Für alle entfernen",
"revoke": "Berechtigungen widerrufen",
"screenshot": "Bildschirmfoto",
"start_audio_stream": "Audiostream starten"
},
"cookie_warning": "Dieses Widget kann Cookies verwenden.",
"error_hangup_description": "Du wurdest vom Anruf getrennt. (Error: %(message)s)",
"error_hangup_title": "Verbindung verloren",
"error_loading": "Fehler beim Laden des Widgets",
"error_mixed_content": "Fehler - Uneinheitlicher Inhalt",
"error_need_invite_permission": "Du musst die Berechtigung \"Benutzer einladen\" haben, um diese Aktion ausführen zu können.",
"error_need_kick_permission": "Du musst in der Lage sein, Benutzer zu entfernen um das zu tun.",
"error_need_to_be_logged_in": "Du musst angemeldet sein.",
"error_unable_start_audio_stream_description": "Audiostream kann nicht gestartet werden.",
"error_unable_start_audio_stream_title": "Livestream konnte nicht gestartet werden",
"modal_data_warning": "Daten auf diesem Bildschirm werden mit %(widgetDomain)s geteilt",
"modal_title_default": "Modales Widget",
"no_name": "Unbekannte App",
"open_id_permissions_dialog": {
"remember_selection": "Dies merken",
"starting_text": "Das Widget überprüft deine Nutzer-ID, kann jedoch keine Aktionen für dich ausführen:",
"title": "Erlaube diesem Widget deine Identität zu überprüfen"
},
"popout": "Widget in eigenem Fenster öffnen",
"set_room_layout": "Layout für alle festlegen",
"shared_data_avatar": "Deine Profilbild-URL",
"shared_data_device_id": "Deine Geräte-ID",
"shared_data_lang": "Deine Sprache",
"shared_data_mxid": "Deine Nutzer-ID",
"shared_data_name": "Dein Anzeigename",
"shared_data_room_id": "Raum-ID",
"shared_data_theme": "Dein Design",
"shared_data_url": "%(brand)s URL",
"shared_data_warning": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s übertragen werden.",
"shared_data_warning_im": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsmanager übertragen werden.",
"shared_data_widget_id": "Widget-ID",
"unencrypted_warning": "Widgets verwenden keine Nachrichtenverschlüsselung.",
"unmaximise": "Maximieren rückgängig machen",
"unpin_to_view_right_panel": "Widget nicht mehr anheften und in diesem Panel anzeigen"
},
"zxcvbn": {
"suggestions": {
"allUppercase": "Alles groß zu schreiben ist genauso einfach zu erraten, wie alles klein zu schreiben",
"anotherWord": "Füge ein weiteres Wort - oder mehr - hinzu. Ungewöhnliche Worte sind besser.",
"associatedYears": "Vermeide Jahreszahlen, die mit dir zu tun haben",
"capitalization": "Großschreibung hilft nicht viel",
"dates": "Vermeide Daten und Jahre, die mit dir in Verbindung stehen",
"l33t": "Vorhersagbare Ersetzungen wie „@“ anstelle von „a“ helfen nicht besonders",
"longerKeyboardPattern": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Abwechslung",
"noNeed": "Kein Bedarf an Symbolen, Zahlen oder Großbuchstaben",
"pwned": "Falls Sie dieses Passwort anderweitig verwenden, sollten Sie es ändern.",
"recentYears": "Vermeide die letzten Jahre",
"repeated": "Vermeide wiederholte Worte und Zeichen",
"reverseWords": "Umgedrehte Worte sind nicht schwerer zu erraten",
"sequences": "Vermeide Sätze",
"useWords": "Benutze einige Worte und vermeide gängige Phrasen"
},
"warnings": {
"common": "Dies ist ein recht bekanntes Passwort",
"commonNames": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
"dates": "Ein Datum ist leicht zu erraten",
"extendedRepeat": "Wiederholungen wie \"abcabcabc\" sind fast so schnell zu erraten wie \"abc\"",
"keyPattern": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
"namesByThemselves": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
"pwned": "Dein Passwort wurde durch eine Datenleck im Internet offengelegt.",
"recentYears": "Kürzlich vergangene Jahre sind einfach zu raten",
"sequences": "Sequenzen wie \"abc\" oder \"6543\" sind leicht zu raten",
"similarToCommon": "Dies ist ähnlich zu einem oft genutzten Passwort",
"simpleRepeat": "Wiederholungen wie \"aaa\" sind einfach zu erraten",
"straightRow": "Gerade Reihen von Tasten sind einfach zu erraten",
"topHundred": "Dies ist unter den Top 100 der häufigsten Passwörter",
"topTen": "Dies ist unter den Top 10 der häufigsten Passwörter",
"userInputs": "Personenbezogene oder seitenbezogene Daten sollten hier nicht vorhanden sein.",
"wordByItself": "Ein einzelnes Wort ist einfach zu erraten"
}
}
}