Translations update from Weblate (#11145)

Co-authored-by: Weblate <translate@riot.im>
Co-authored-by: waclaw66 <waclaw66@seznam.cz>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Co-authored-by: Someone <hahahahacker2009@gmail.com>
Co-authored-by: Arusekk <arek_koz@o2.pl>
Co-authored-by: zufyiguspe <zufyiguspe@gufum.com>
Co-authored-by: random <dictionary@tutamail.com>
Co-authored-by: Makkkkus <nygardboi@protonmail.com>
Co-authored-by: danntee <1044273440@qq.com>
This commit is contained in:
Element Translate Bot
2023-06-27 11:57:43 +02:00
committed by GitHub
parent 22077c5433
commit f73fc496e2
42 changed files with 277 additions and 732 deletions

View File

@@ -92,7 +92,7 @@
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Vui lòng điền 1 widget với https:// hoặc http://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Bạn không thể sửa đổi widget trong phòng này.",
"Changes your avatar in all rooms": "Đổi ảnh đại diện của bạn trong mọi phòng",
"Verified key": "Khóa được xác minh",
"Verified key": "Khóa được xác thực",
"Displays action": "Hiển thị hành động",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Buộc nhóm phiên hướng ra hiện tại trong một căn phòng được mã hóa phải bị loại bỏ",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Gửi nội dung tin nhắn được tô màu cầu vồng",
@@ -139,7 +139,7 @@
"No homeserver URL provided": "Không có đường dẫn server",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Lỗi xảy ra khi xử lý thiết lập máy chủ",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Lỗi xảy ra khi xử lý thiết lập máy chủ định danh",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Homeerver này đã đạt đến giới hạn người dùng hoạt động hàng tháng.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Máy chủ nhà này đã đạt đến giới hạn người dùng hoạt động hàng tháng.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Homeserver này đã vượt quá một trong những giới hạn tài nguyên của nó.",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s và %(count)s mục khác",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s và một mục khác",
@@ -204,7 +204,7 @@
"Create Account": "Tạo tài khoản",
"Theme": "Chủ đề",
"Success": "Thành công",
"Ignore": "Kệ",
"Ignore": "Tảng lờ",
"Bug reporting": "Báo cáo lỗi",
"Vietnam": "Việt Nam",
"Voice call": "Gọi thoại",
@@ -222,8 +222,8 @@
"This account has been deactivated.": "Tài khoản này đã bị vô hiệu hóa.",
"Start": "Bắt đầu",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Tin nhắn an toàn với người dùng này được mã hóa đầu cuối và không thể được các bên thứ ba đọc.",
"You've successfully verified this user.": "Bạn đã xác minh thành công người dùng này.",
"Verified!": "Đã xác minh!",
"You've successfully verified this user.": "Bạn đã xác thực thành công người dùng này.",
"Verified!": "Đã xác thực!",
"Play": "Chạy",
"Pause": "Tạm dừng",
"Accept": "Đồng ý",
@@ -314,7 +314,7 @@
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Bạn cũng có thể thiết lập Sao lưu bảo mật và quản lý khóa của mình trong Cài đặt.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Nếu bạn hủy ngay bây giờ, bạn có thể mất tin nhắn và dữ liệu được mã hóa nếu bạn mất quyền truy cập vào thông tin đăng nhập của mình.",
"Unable to query secret storage status": "Không thể truy vấn trạng thái lưu trữ bí mật",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Nâng cấp phiên này để cho phép nó xác minh các phiên khác, cấp cho họ quyền truy cập vào các thư được mã hóa và đánh dấu chúng là đáng tin cậy đối với những người dùng khác.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Nâng cấp phiên này để cho phép nó xác thực các phiên khác, cấp cho họ quyền truy cập vào các thư được mã hóa và đánh dấu chúng là đáng tin cậy đối với những người dùng khác.",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Bạn sẽ cần xác thực với máy chủ để xác nhận nâng cấp.",
"Restore": "Khôi phục",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Khôi phục bản sao lưu khóa của bạn để nâng cấp mã hóa của bạn",
@@ -325,30 +325,15 @@
"Unable to create key backup": "Không thể tạo bản sao lưu khóa",
"Create key backup": "Tạo bản sao lưu chính",
"Success!": "Thành công!",
"Make a copy of your Security Key": "Tạo một bản sao của Khóa bảo mật của bạn",
"Confirm your Security Phrase": "Xác nhận cụm từ bảo mật của bạn",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Bảo vệ bản sao lưu của bạn bằng Cụm từ bảo mật",
"Set up Secure Message Recovery": "Cài đặt Khôi phục Tin nhắn được bảo toàn",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Nếu không thiết lập Khôi phục tin nhắn an toàn, bạn sẽ không thể khôi phục lịch sử tin nhắn đã mã hóa của mình nếu đăng xuất hoặc sử dụng phiên khác.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Các khóa của bạn đang được sao lưu (bản sao lưu đầu tiên có thể mất vài phút).",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copy it</b> Sao chép nó vào bộ nhớ đám mây cá nhân của bạn",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Save it</b> Lưu nó trên khóa USB hoặc ổ đĩa sao lưu",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Print it</b> In nó và cất giữ ở nơi an toàn",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Khóa bảo mật của bạn nằm trong thư mục Tải xuống <b>Downloads</b> của bạn.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Khóa bảo mật của bạn đã được sao chép vào khay nhớ tạm của bạn <b>copied to your clipboard</b>, hãy dán nó vào:",
"Your Security Key": "Khóa bảo mật của bạn",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Giữ một bản sao của nó ở nơi an toàn, như trình quản lý mật khẩu hoặc thậm chí là két an toàn.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Khóa bảo mật của bạn là một mạng lưới an toàn - bạn có thể sử dụng nó để khôi phục quyền truy cập vào các thư được mã hóa của mình nếu bạn quên Cụm từ bảo mật của mình.",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Nhập Cụm từ bảo mật của bạn lần thứ hai để xác nhận.",
"Go back to set it again.": "Quay lại để thiết lập lại.",
"That doesn't match.": "Điều đó không phù hợp.",
"Use a different passphrase?": "Sử dụng một cụm mật khẩu khác?",
"That matches!": "Điều đó phù hợp!",
"Set up with a Security Key": "Thiết lập bằng Khóa bảo mật",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Tuyệt vời! Cụm từ bảo mật này trông đủ mạnh.",
"Enter a Security Phrase": "Nhập cụm từ bảo mật",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Để bảo mật tối đa, mật khẩu này phải khác với mật khẩu tài khoản của bạn.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Chúng tôi sẽ lưu trữ một bản sao mã hóa của các khóa của bạn trên máy chủ của chúng tôi. Bảo vệ bản sao lưu của bạn bằng Cụm từ bảo mật.",
"User Autocomplete": "Người dùng tự động hoàn thành",
"Users": "Người dùng",
"Space Autocomplete": "Space tự động hoàn thành",
@@ -369,7 +354,7 @@
"Failed to re-authenticate": "Không xác thực lại được",
"Incorrect password": "mật khẩu không đúng",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Không xác thực lại được do sự cố máy chủ",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Xác minh danh tính của bạn để truy cập các tin nhắn được mã hóa và chứng minh danh tính của bạn với người khác.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Xác thực danh tính của bạn để truy cập các tin nhắn được mã hóa và chứng minh danh tính của bạn với người khác.",
"Decide where your account is hosted": "Quyết định nơi tài khoản của bạn được lưu trữ",
"Host account on": "Tài khoản máy chủ trên",
"Create account": "Tạo tài khoản",
@@ -440,7 +425,7 @@
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s đã tạo và định cấu hình phòng.",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s đã tạo DM này.",
"Logout": "Đăng xuất",
"Verification requested": "Đã yêu cầu xác minh",
"Verification requested": "Đã yêu cầu xác thực",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Dữ liệu từ phiên bản cũ hơn của %(brand)s đã được phát hiện. Điều này sẽ khiến mật mã end-to-end bị trục trặc trong phiên bản cũ hơn. Các tin nhắn được mã hóa end-to-end được trao đổi gần đây trong khi sử dụng phiên bản cũ hơn có thể không giải mã được trong phiên bản này. Điều này cũng có thể khiến các tin nhắn được trao đổi với phiên bản này bị lỗi. Nếu bạn gặp sự cố, hãy đăng xuất và đăng nhập lại. Để lưu lại lịch sử tin nhắn, hãy export và re-import các khóa của bạn.",
"Old cryptography data detected": "Đã phát hiện dữ liệu mật mã cũ",
"Review terms and conditions": "Xem lại các điều khoản và điều kiện",
@@ -581,7 +566,7 @@
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Nhấp vào nút bên dưới để xác nhận thiết lập mã hóa.",
"Confirm encryption setup": "Xác nhận thiết lập mã hóa",
"Clear cross-signing keys": "Xóa các khóa ký chéo",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Xóa khóa ký chéo là vĩnh viễn. Bất kỳ ai mà bạn đã xác minh đều sẽ thấy cảnh báo bảo mật. Bạn gần như chắc chắn không muốn làm điều này, trừ khi bạn bị mất mọi thiết bị mà bạn có thể đăng nhập chéo.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Xóa khóa ký chéo là vĩnh viễn. Bất kỳ ai mà bạn đã xác thực đều sẽ thấy cảnh báo bảo mật. Bạn gần như chắc chắn không muốn làm điều này, trừ khi bạn bị mất mọi thiết bị mà bạn có thể đăng nhập chéo.",
"Destroy cross-signing keys?": "Hủy khóa xác thực chéo?",
"Sign into your homeserver": "Đăng nhập vào máy chủ của bạn",
"Specify a homeserver": "Chỉ định một máy chủ",
@@ -637,10 +622,10 @@
"Modal Widget": "widget phương thức",
"Message edits": "Chỉnh sửa tin nhắn",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Máy chủ nhà của bạn dường như không hỗ trợ tính năng này.",
"Verify session": "Xác minh phiên làm việc",
"Verify session": "Xác thực phiên",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Nếu chúng không khớp, sự bảo mật của việc giao tiếp của bạn có thể bị can thiệp.",
"Session key": "Chìa khóa phiên",
"Session ID": " phiên",
"Session key": "Khóa phiên",
"Session ID": "Định danh (ID) phiên",
"Session name": "Tên phiên",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Xác nhận phiên của người dùng này bằng cách so sánh phần sau với Cài đặt người dùng của họ:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Xác nhận bằng cách so sánh những điều sau đây với Cài đặt người dùng trong phiên làm việc kia của bạn:",
@@ -719,11 +704,11 @@
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s của bạn không cho phép bạn sử dụng trình quản lý tích hợp để thực hiện việc này. Vui lòng liên hệ với quản trị viên.",
"Integrations not allowed": "Tích hợp không được phép",
"Integrations are disabled": "Tích hợp đang bị tắt",
"Incoming Verification Request": "Yêu cầu xác minh đến",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Việc xác minh thiết bị này sẽ đánh dấu thiết bị là đáng tin cậy và những người dùng đã xác minh với bạn sẽ tin tưởng thiết bị này.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Xác minh thiết bị này để đánh dấu thiết bị là đáng tin cậy. Tin tưởng vào thiết bị này giúp bạn và những người dùng khác yên tâm hơn khi sử dụng các tin nhắn được mã hóa đầu cuối.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Việc xác minh người dùng này sẽ đánh dấu phiên của họ là đáng tin cậy và cũng đánh dấu phiên của bạn là đáng tin cậy đối với họ.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Xác minh người dùng này để đánh dấu họ là đáng tin cậy. Người dùng đáng tin cậy giúp bạn yên tâm hơn khi sử dụng các tin nhắn được mã hóa end-to-end.",
"Incoming Verification Request": "Yêu cầu xác thực đến",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Việc xác thực thiết bị này sẽ đánh dấu thiết bị là đáng tin cậy và những người dùng đã xác minh với bạn sẽ tin tưởng thiết bị này.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Xác thực thiết bị này để đánh dấu thiết bị là đáng tin cậy. Tin tưởng vào thiết bị này giúp bạn và những người dùng khác yên tâm hơn khi sử dụng các tin nhắn được mã hóa đầu cuối.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Việc xác thực người dùng này sẽ đánh dấu phiên của họ là đáng tin cậy và cũng đánh dấu phiên của bạn là đáng tin cậy đối với họ.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Xác thực người dùng này để đánh dấu họ là đáng tin cậy. Người dùng đáng tin cậy giúp bạn yên tâm hơn khi sử dụng các tin nhắn được mã hóa end-to-end.",
"Terms of Service": "Điều khoản Dịch vụ",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Bạn có thể liên hệ với tôi nếu bạn có bất kỳ câu hỏi tiếp theo nào",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Nền tảng ứng dụng và tên người dùng của bạn sẽ được ghi lại để giúp chúng tôi tiếp nhận phản hồi của bạn một cách tốt nhất có thể.",
@@ -788,7 +773,7 @@
"Delete all": "Xóa hết",
"Some of your messages have not been sent": "Một số tin nhắn của bạn chưa được gửi đi",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Thư của bạn không gửi được vì máy chủ(homeserver) đã vượt quá giới hạn tài nguyên. Vui lòng <a>liên hệ với quản trị viên</a> để tiếp tục sử dụng dịch vụ.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tin nhắn của bạn không được gửi vì máy chủ này đã đạt đến Giới hạn Người dùng Hoạt động Hàng tháng. Vui lòng liên hệ với quản trị viên dịch vụ của bạn <a>contact your service administrator</a> để tiếp tục sử dụng dịch vụ.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tin nhắn của bạn không được gửi vì máy chủ này đã đạt đến Giới hạn Người dùng Hoạt động Hàng tháng. Vui lòng <a>liên hệ với quản trị viên dịch vụ của bạn</a> để tiếp tục sử dụng dịch vụ.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Bạn không thể gửi bất kỳ tin nhắn nào cho đến khi bạn xem xét và đồng ý với các <consentLink>điều khoản và điều kiện của chúng tôi</consentLink>.",
"View": "Xem",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Việc xuất của bạn đã thành công. Tìm nó ở trong thư mục Tải xuống của bạn.",
@@ -856,7 +841,6 @@
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Xóa tất cả dữ liệu khỏi phiên này là vĩnh viễn. Các tin nhắn được mã hóa sẽ bị mất trừ khi các khóa của chúng đã được sao lưu.",
"Clear all data in this session?": "Xóa tất cả dữ liệu trong phiên này?",
"Reason (optional)": "Lý do (không bắt buộc)",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ (xóa) sự kiện này không? Lưu ý rằng nếu bạn xóa tên phòng hoặc thay đổi chủ đề, nó có thể hoàn tác thay đổi.",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Bạn không thể xóa tin nhắn này.  (%(code)s)",
"Skip": "Bỏ qua",
"Email address": "Địa chỉ thư điện tử",
@@ -949,7 +933,7 @@
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Không thể truy cập bộ nhớ bí mật. Vui lòng xác minh rằng bạn đã nhập đúng Cụm từ bảo mật.",
"Security Phrase": "Cụm từ Bảo mật",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Nếu bạn đặt lại mọi thứ, bạn sẽ khởi động lại mà không có phiên nào đáng tin cậy, không có người dùng đáng tin cậy và có thể không xem được các tin nhắn trước đây.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Chỉ thực hiện việc này nếu bạn không có thiết bị nào khác để hoàn tất quá trình xác minh.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Chỉ thực hiện việc này nếu bạn không có thiết bị nào khác để hoàn tất quá trình xác thực.",
"Reset everything": "Đặt lại mọi thứ",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Quên hoặc mất tất cả các phương pháp khôi phục? Đặt lại tất cả <a>Reset all</a>",
"Invalid Security Key": "Khóa bảo mật không hợp lệ",
@@ -958,13 +942,13 @@
"Wrong file type": "Loại tệp sai",
"Remember this": "Nhớ điều này",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Tiện ích widget sẽ xác minh ID người dùng của bạn, nhưng không thể thay bạn thực hiện các hành động:",
"Allow this widget to verify your identity": "Cho phép tiện ích widget này xác minh danh tính của bạn",
"Allow this widget to verify your identity": "Cho phép tiện ích widget này xác thực danh tính của bạn",
"Remember my selection for this widget": "Hãy nhớ lựa chọn của tôi cho tiện ích này",
"Decline All": "Từ chối tất cả",
"Approve": "Chấp thuận",
"This widget would like to:": "Tiện ích widget này muốn:",
"Approve widget permissions": "Phê duyệt quyền của tiện ích widget",
"Verification Request": "Yêu cầu xác minh",
"Verification Request": "Yêu cầu xác thực",
"Upload Error": "Lỗi tải lên",
"Cancel All": "Hủy bỏ tất cả",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Một số tệp <b> quá lớn </b> không thể tải lên được. Giới hạn kích thước tệp là %(limit)s.",
@@ -974,10 +958,10 @@
"Upload files": "Tải tệp lên",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Tải lên tệp (%(current)s of %(total)s)",
"Not Trusted": "Không tin cậy",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Yêu cầu người dùng này xác minh phiên của họ hoặc xác minh theo cách thủ công bên dưới.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) đã đăng nhập vào một phiên mới mà không xác minh:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Yêu cầu người dùng này xác thực phiên của họ hoặc xác minh theo cách thủ công bên dưới.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) đã đăng nhập vào một phiên mới mà không xác thực:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Xác minh phiên khác của bạn bằng một trong các tùy chọn bên dưới.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Bạn đã đăng nhập vào một phiên mới mà không xác minh nó:",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Bạn đã đăng nhập vào một phiên mới mà không xác thực nó:",
"Next": "Tiếp",
"Document": "Tài liệu",
"Summary": "Tóm lược",
@@ -1117,17 +1101,17 @@
"Add reaction": "Thêm phản ứng",
"Error processing voice message": "Lỗi khi xử lý tin nhắn thoại",
"Error decrypting video": "Lỗi khi giải mã video",
"You sent a verification request": "Bạn đã gửi một yêu cầu xác minh",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s muốn xác minh",
"You sent a verification request": "Bạn đã gửi một yêu cầu xác thực",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s muốn xác thực",
"%(name)s cancelled": "%(name)s đã bị hủy",
"%(name)s declined": "%(name)s đã từ chối",
"You cancelled": "Bạn đã hủy bỏ",
"You declined": "Bạn đã từ chối",
"%(name)s accepted": "%(name)s được chấp nhận",
"You accepted": "Bạn đã chấp nhận",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s đã hủy xác minh",
"You cancelled verifying %(name)s": "Bạn đã hủy xác minh %(name)s",
"You verified %(name)s": "Bạn đã xác minh %(name)s",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s đã hủy xác thực",
"You cancelled verifying %(name)s": "Bạn đã hủy xác thực %(name)s",
"You verified %(name)s": "Bạn đã xác thực %(name)s",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Bạn đã bỏ qua người dùng này, vì vậy tin nhắn của họ bị ẩn. Hiển thị cũng được <a>Show anyways.</a>",
"Video conference started by %(senderName)s": "Hội nghị truyền hình bắt đầu bởi %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Hội nghị truyền hình được %(senderName)s cập nhật",
@@ -1179,23 +1163,23 @@
"No answer": "Không trả lời",
"Call back": "Gọi lại",
"Call declined": "Cuộc gọi bị từ chối",
"Verification cancelled": "Đã hủy xác minh",
"You cancelled verification.": "Bạn đã hủy xác minh.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s đã hủy xác minh.",
"Verification timed out.": "Đã hết thời gian xác minh.",
"Start verification again from their profile.": "Bắt đầu xác minh lại từ hồ sơ của họ.",
"Start verification again from the notification.": "Bắt đầu xác minh lại từ thông báo.",
"Verification cancelled": "Đã hủy xác thực",
"You cancelled verification.": "Bạn đã hủy xác thực.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s đã hủy xác thực.",
"Verification timed out.": "Đã hết thời gian xác thực.",
"Start verification again from their profile.": "Bắt đầu xác thực lại từ hồ sơ của họ.",
"Start verification again from the notification.": "Bắt đầu xác thực lại từ thông báo.",
"Got it": "Đã nhận được",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Bạn đã xác minh thành công %(displayName)s!",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Bạn đã xác thực thành công %(displayName)s!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Bạn đã xác minh thành công %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified your device!": "Bạn đã xác minh thành công thiết bị của mình!",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Xác minh tất cả người dùng trong một phòng để đảm bảo phòng đó an toàn.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Xác thực tất cả người dùng trong một phòng để đảm bảo phòng đó an toàn.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Sắp xong rồi! %(displayName)s có hiển thị cùng một lá chắn không?",
"Verify by emoji": "Xác minh bằng biểu tượng cảm xúc",
"Verify by comparing unique emoji.": "Xác minh bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc độc đáo.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Nếu bạn không thể quét mã ở trên, hãy xác minh bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc duy nhất.",
"Verify by emoji": "Xác thực bằng biểu tượng cảm xúc",
"Verify by comparing unique emoji.": "Xác thực bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc độc đáo.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Nếu bạn không thể quét mã ở trên, hãy xác thực bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc duy nhất.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Yêu cầu %(displayName)s quét mã của bạn:",
"Verify by scanning": "Xác minh bằng cách quét",
"Verify by scanning": "Xác thực bằng cách quét",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "So sánh một bộ biểu tượng cảm xúc độc đáo nếu bạn không có camera trên một trong hai thiết bị",
"Compare unique emoji": "So sánh biểu tượng cảm xúc độc đáo",
"Scan this unique code": "Quét mã duy nhất này",
@@ -1588,12 +1572,12 @@
"Invite": "Mời",
"Mention": "Nhắc đến",
"Jump to read receipt": "Nhảy để đọc biên nhận",
"Hide sessions": "Ẩn các thiết bị",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s thiết bị",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s thiết bị",
"Hide verified sessions": "Ẩn các thiết bị đã xác minh",
"%(count)s verified sessions|one": "1 thiết bị đã xác minh",
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s đã xác minh các thiết bị",
"Hide sessions": "Ẩn các phiên",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s phiên",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s phiên",
"Hide verified sessions": "Ẩn các phiên đã xác thực",
"%(count)s verified sessions|one": "1 phiên đã xác thực",
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s phiên đã xác thực",
"Not trusted": "Không đáng tin cậy",
"Trusted": "Tin cậy",
"Room settings": "Cài đặt phòng",
@@ -1613,13 +1597,13 @@
"Your homeserver": "Chủ nhà của bạn",
"One of the following may be compromised:": "Một trong những điều sau đây có thể bị xâm phạm:",
"Your messages are not secure": "Tin nhắn của bạn không an toàn",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Để tăng cường bảo mật, hãy xác minh người dùng này bằng cách kiểm tra mã một lần trên cả hai thiết bị của bạn.",
"Verify User": "Xác minh người dùng",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Để tăng cường bảo mật, hãy xác thực người dùng này bằng cách kiểm tra mã một lần trên cả hai thiết bị của bạn.",
"Verify User": "Xác thực người dùng",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Trong các phòng được mã hóa, tin nhắn của bạn được bảo mật và chỉ bạn và người nhận mới có chìa khóa duy nhất để mở khóa.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Tin nhắn trong phòng này không được mã hóa đầu cuối.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Tin nhắn của bạn được bảo mật và chỉ bạn và người nhận mới có chìa khóa duy nhất để mở khóa.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Tin nhắn trong phòng này đang được mã hóa đầu cuối.",
"Start Verification": "Bắt đầu xác minh",
"Start Verification": "Bắt đầu xác thực",
"Accepting…": "Đang chấp nhận…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Đang chờ %(displayName)s chấp nhận…",
"Back": "Quay lại",
@@ -1791,12 +1775,12 @@
"They match": "Chúng phù hợp",
"They don't match": "Chúng không phù hợp",
"Cancelling…": "Đang hủy…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Đang đợi %(displayName)s xác minh…",
"Unable to find a supported verification method.": "Không thể tìm thấy phương pháp xác minh được hỗ trợ.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Xác minh người dùng này bằng cách xác nhận số xuất hiện trên màn hình của họ.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Xác minh người dùng này bằng cách xác nhận biểu tượng cảm xúc sau xuất hiện trên màn hình của họ.",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Đang đợi %(displayName)s xác thực…",
"Unable to find a supported verification method.": "Không thấy phương pháp xác thực nào được hỗ trợ.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Xác thực người dùng này bằng cách xác nhận số xuất hiện trên màn hình của họ.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Xác thực người dùng này bằng cách xác nhận biểu tượng cảm xúc sau xuất hiện trên màn hình của họ.",
"Got It": "Hiểu rồi",
"The other party cancelled the verification.": "Bên kia đã hủy xác minh.",
"The other party cancelled the verification.": "Người kia đã hủy xác thực.",
"%(name)s on hold": "%(name)s bị giữ",
"Return to call": "Quay về cuộc gọi",
"Hangup": "Dập máy",
@@ -1846,7 +1830,7 @@
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Tính xác thực của tin nhắn được mã hóa này không thể được đảm bảo trên thiết bị này.",
"Encrypted by a deleted session": "Được mã hóa bởi một phiên đã xóa",
"Unencrypted": "Không được mã hóa",
"Encrypted by an unverified session": "Được mã hóa bởi một phiên chưa được xác minh",
"Encrypted by an unverified session": "Được mã hóa bởi một phiên chưa được xác thực",
"This event could not be displayed": "Sự kiện này không thể được hiển thị",
"%(count)s reply|one": "%(count)s trả lời",
"%(count)s reply|other": "%(count)s trả lời",
@@ -1859,12 +1843,12 @@
"Unknown Command": "Lệnh không xác định",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Máy chủ không khả dụng, quá tải hoặc có vấn đề gì khác.",
"Server error": "Lỗi máy chủ",
"Everyone in this room is verified": "Mọi người trong phòng này đã được xác minh",
"Everyone in this room is verified": "Mọi người trong phòng này đã được xác thực",
"This room is end-to-end encrypted": "Phòng này được mã hóa end-to-end",
"Someone is using an unknown session": "Ai đó đang sử dụng một phiên không xác định",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Bạn đã xác minh người dùng này. Người dùng này đã xác minh tất cả các phiên của họ.",
"You have not verified this user.": "Bạn chưa xác minh người dùng này.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Người dùng này chưa xác minh tất cả các phiên của họ.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Bạn đã xác thực người dùng này. Người dùng này đã xác thực tất cả các phiên của họ.",
"You have not verified this user.": "Bạn chưa xác thực người dùng này.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Người dùng này chưa xác thực tất cả các phiên của họ.",
"Phone Number": "Số điện thoại",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Một tin nhắn văn bản đã được gửi tới +%(msisdn)s. Vui lòng nhập mã xác minh trong đó.",
"Remove %(phone)s?": "Xóa %(phone)s?",
@@ -1960,7 +1944,7 @@
"Show all rooms in Home": "Hiển thị tất cả các phòng trong Home",
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Hiển thị các hiệu ứng trò chuyện (hình ảnh động khi nhận được ví dụ như hoa giấy)",
"IRC display name width": "Chiều rộng tên hiển thị IRC",
"Manually verify all remote sessions": "Xác minh thủ công tất cả các phiên từ xa",
"Manually verify all remote sessions": "Xác thực thủ công tất cả các phiên từ xa",
"How fast should messages be downloaded.": "Tin nhắn sẽ được tải xuống nhanh như thế nào.",
"Enable message search in encrypted rooms": "Bật tính năng tìm kiếm tin nhắn trong các phòng được mã hóa",
"Update": "Cập nhật",
@@ -1970,9 +1954,9 @@
"New login. Was this you?": "Đăng nhập mới. Đây có phải là bạn không?",
"Other users may not trust it": "Những người dùng khác có thể không tin tưởng nó",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Bảo vệ chống mất quyền truy cập vào tin nhắn và dữ liệu được mã hóa",
"Verify": "Xác minh",
"Verify": "Xác thực",
"Upgrade": "Nâng cấp",
"Verify this session": "Xác minh phiên này",
"Verify this session": "Xác thực phiên này",
"Encryption upgrade available": "Nâng cấp mã hóa có sẵn",
"Set up Secure Backup": "Thiết lập Sao lưu Bảo mật",
"Ok": "OK",
@@ -2143,20 +2127,20 @@
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s đã từ chối lời mời",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s đã tham gia phòng",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Bản sao lưu không được ký bởi bất kỳ phiên nào của bạn",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Bản sao lưu có chữ ký <validity>invalid</validity> từ phiên <verify> chưa được xác minh </verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Bản sao lưu có một chữ ký <validity>invalid</validity> từ phiên <verify>verified</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Bản sao lưu có chữ ký <validity>valid</validity> từ phiên <verify> chưa được xác minh </verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Bản sao lưu có một chữ ký <validity>valid</validity> từ phiên <verify>verified</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Bản sao lưu có một chữ ký <validity>invalid</validity> từ phiên này",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Bản sao lưu có một chữ ký <validity>valid</validity> từ phiên này",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ phiên <verify>chưa được xác thực</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ phiên <verify>được xác thực</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ phiên <verify>chưa được xác thực</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ phiên <verify>được xác thực</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Sao lưu có một chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ phiên này",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Sao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ phiên này",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Bản sao lưu có chữ ký từ phiên <verify>unknown</verify> với ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Bản sao lưu có chữ ký từ người dùng <verify>unknown</verify> với ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Bản sao lưu có chữ ký <validity>invalid</validity> từ người dùng này",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Bản sao lưu có chữ ký <validity>valid</validity> từ người dùng này",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Sao lưu có chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ người dùng này",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Ssao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ người dùng này",
"All keys backed up": "Tất cả các khóa được sao lưu",
"Connect this session to Key Backup": "Kết nối phiên này với Khóa Sao lưu",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Kết nối phiên này với khóa sao lưu trước khi đăng xuất để tránh mất bất kỳ khóa nào có thể chỉ có trong phiên này.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Phiên này <b>not backing up your keys</b>, nhưng bạn có một bản sao lưu hiện có, bạn có thể khôi phục và thêm vào để về sau.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Kết nối phiên này với máy chủ sao lưu khóa trước khi đăng xuất để tránh mất bất kỳ khóa nào có thể chỉ có trong phiên này.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Phiên này đang <b>không sao lưu các khóa</b>, nhưng bạn có một bản sao lưu hiện có, bạn có thể khôi phục và thêm vào để về sau.",
"Restore from Backup": "Khôi phục từ Sao lưu",
"Unable to load key backup status": "Không thể tải trạng thái sao lưu khóa",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bạn có chắc không? Bạn sẽ mất các tin nhắn được mã hóa nếu các khóa của bạn không được sao lưu đúng cách.",
@@ -2219,12 +2203,12 @@
"Manage": "Quản lý",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Lưu trữ cục bộ an toàn các tin nhắn đã được mã hóa để chúng xuất hiện trong các kết quả tìm kiếm, sử dụng %(size)s để lưu trữ các tin nhắn từ %(rooms)s phòng.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Lưu trữ an toàn các tin nhắn đã được mã hóa trên thiết bị để chúng xuất hiện trong các kết quả tìm kiếm, sử dụng %(size)s để lưu trữ các tin nhắn từ các %(rooms)s phòng.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Xác minh riêng từng phiên được người dùng sử dụng để đánh dấu phiên đó là đáng tin cậy, không tin cậy vào các thiết bị được xác thực chéo.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Xác thực riêng từng phiên được người dùng sử dụng để đánh dấu phiên đó là đáng tin cậy, không tin cậy vào các thiết bị được xác thực chéo.",
"Encryption": "Mã hóa",
"Failed to set display name": "Không đặt được tên hiển thị",
"Authentication": "Đăng nhập",
"Session key:": "Khóa phiên:",
"Session ID:": "ID thiết bị:",
"Session ID:": "Định danh (ID) phiên:",
"Cryptography": "Mã hóa bảo mật",
"Import E2E room keys": "Nhập các mã khoá phòng E2E",
"<not supported>": "<không được hỗ trợ>",
@@ -2282,9 +2266,9 @@
"Send a bug report with logs": "Gửi báo cáo lỗi kèm theo nhật ký",
"Displays information about a user": "Hiển thị thông tin về người dùng",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Hiển thị danh sách các lệnh với cách sử dụng và mô tả",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "CẢNH BÁO: XÁC MINH KHÓA THẤT BẠI! Khóa đăng nhập cho %(userId)s và thiết bị %(deviceId)s là \"%(fprint)s\" không khớp với khóa được cung cấp \"%(fingerprint)s\". Điều này có nghĩa là các thông tin liên lạc của bạn đang bị chặn!",
"Session already verified!": "Thiết bị đã được xác minh!",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Xác minh người dùng, thiết bị và tuple pubkey",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "CẢNH BÁO: XÁC THỰC KHÓA THẤT BẠI! Khóa đăng nhập cho %(userId)s và thiết bị %(deviceId)s là \"%(fprint)s\" không khớp với khóa được cung cấp \"%(fingerprint)s\". Điều này có nghĩa là các thông tin liên lạc của bạn đang bị chặn!",
"Session already verified!": "Thiết bị đã được xác thực rồi!",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Xác thực người dùng, thiết bị và tuple pubkey",
"Please supply a widget URL or embed code": "Vui lòng cung cấp URL tiện ích hoặc mã nhúng",
"Deops user with given id": "Deops user với id đã cho",
"Could not find user in room": "Không tìm thấy người dùng trong phòng",
@@ -2471,8 +2455,8 @@
"Show hidden events in timeline": "Hiện các sự kiện ẩn trong dòng thời gian",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Hiển thị shortcuts cho các phòng đã xem gần đây phía trên danh sách phòng",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Nhắc trước khi gửi lời mời đến các ID Matrix có khả năng không hợp lệ",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Không bao giờ gửi tin nhắn được mã hóa đến các phiên chưa được xác minh trong phòng này từ phiên này",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Không bao giờ gửi tin nhắn được mã hóa đến các phiên chưa được xác minh từ phiên này",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Không bao giờ gửi tin nhắn được mã hóa đến các phiên chưa được xác thực trong phòng này từ phiên này",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Không bao giờ gửi tin nhắn được mã hóa đến các phiên chưa được xác thực từ phiên này",
"System font name": "Tên phông chữ hệ thống",
"Use a system font": "Sử dụng phông chữ hệ thống",
"Match system theme": "Theo chủ đề hệ thống",
@@ -2599,7 +2583,7 @@
"Afghanistan": "Afghanistan",
"United States": "Hoa Kỳ",
"United Kingdom": "Vương quốc Anh",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s đang yêu cầu xác minh",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s đang yêu cầu xác thực",
"Try again": "Thử lại",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Chúng tôi đã yêu cầu trình duyệt ghi nhớ máy chủ bạn đã sử dụng để bạn có thể đăng nhập lại, nhưng có vẻ như trình duyệt của bạn đã quên máy chủ đó :( Truy cập trang đăng nhập và thử lại.",
"We couldn't log you in": "Chúng tôi không thể đăng nhập cho bạn",
@@ -2629,16 +2613,16 @@
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Lưu trữ Khóa bảo mật của bạn ở nơi an toàn, như trình quản lý mật khẩu hoặc két sắt, vì nó được sử dụng để bảo vệ dữ liệu được mã hóa của bạn.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Chúng tôi sẽ tạo khóa bảo mật để bạn lưu trữ ở nơi an toàn, như trình quản lý mật khẩu hoặc két sắt.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Lấy lại quyền truy cập vào tài khoản của bạn và khôi phục các khóa mã hóa được lưu trữ trong phiên này. Nếu không có chúng, bạn sẽ không thể đọc tất cả các tin nhắn an toàn của mình trong bất kỳ phiên nào.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Sẽ không thể hoàn tác lại việc đặt lại các khóa xác minh của bạn. Sau khi đặt lại, bạn sẽ không có quyền truy cập vào các tin nhắn đã được mã hóa cũ, và bạn bè đã được xác thực trước đó bạn sẽ thấy các cảnh báo bảo mật cho đến khi bạn xác thực lại với họ.",
"I'll verify later": "Tôi sẽ xác minh sau",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Nếu không xác minh, bạn sẽ không thể truy cập vào tất cả tin nhắn của bạn và có thể hiển thị là không đáng tin cậy với những người khác.",
"Verify with Security Key": "Xác minh bằng Khóa Bảo mật",
"Verify with Security Key or Phrase": "Xác minh bằng Khóa hoặc Chuỗi Bảo mật",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Sẽ không thể hoàn tác lại việc đặt lại các khóa xác thực của bạn. Sau khi đặt lại, bạn sẽ không có quyền truy cập vào các tin nhắn đã được mã hóa cũ, và bạn bè đã được xác thực trước đó bạn sẽ thấy các cảnh báo bảo mật cho đến khi bạn xác thực lại với họ.",
"I'll verify later": "Tôi sẽ xác thực sau",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Nếu không xác thực, bạn sẽ không thể truy cập vào tất cả tin nhắn của bạn và có thể hiển thị là không đáng tin cậy với những người khác.",
"Verify with Security Key": "Xác thực bằng Khóa Bảo mật",
"Verify with Security Key or Phrase": "Xác thực bằng Khóa hoặc Chuỗi Bảo mật",
"Proceed with reset": "Tiến hành đặt lại",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Có vẻ như bạn không có Khóa Bảo mật hoặc bất kỳ thiết bị nào bạn có thể xác minh. Thiết bị này sẽ không thể truy cập vào các tin nhắn mã hóa cũ. Để xác minh danh tính của bạn trên thiết bị này, bạn sẽ cần đặt lại các khóa xác minh của mình.",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Có vẻ như bạn không có Khóa Bảo mật hoặc bất kỳ thiết bị nào bạn có thể xác thực. Thiết bị này sẽ không thể truy cập vào các tin nhắn mã hóa cũ. Để xác minh danh tính của bạn trên thiết bị này, bạn sẽ cần đặt lại các khóa xác thực của mình.",
"Someone already has that username, please try another.": "Ai đó đã có username đó, vui lòng thử một cái khác.",
"The email address doesn't appear to be valid.": "Địa chỉ thư điện tử dường như không hợp lệ.",
"Skip verification for now": "Bỏ qua xác minh ngay bây giờ",
"Skip verification for now": "Bỏ qua xác thực ngay bây giờ",
"Really reset verification keys?": "Thực sự đặt lại các khóa xác minh?",
"Clear": "Xoá",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Đang tải lên %(filename)s và %(count)s tập tin khác",
@@ -2703,14 +2687,14 @@
"No votes cast": "Không có phiếu",
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Xin lỗi, phiếu bầu của bạn đã không được đăng ký. Vui lòng thử lại.",
"Vote not registered": "Bỏ phiếu không đăng ký",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Trong các phòng mã hóa, xác minh tất cả người dùng để đảm bảo an toàn.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Trong các phòng mã hóa, xác thực tất cả người dùng để đảm bảo an toàn.",
"Files": "Files",
"Close this widget to view it in this panel": "Đóng widget này để xem nó trong bảng điều khiển này",
"Unpin this widget to view it in this panel": "Bỏ ghim widget này để xem nó trong bảng điều khiển này",
"Chat": "Trò chuyện",
"Yours, or the other users' session": "Của bạn, hoặc thiết bị của các người dùng khác",
"Yours, or the other users' session": "Của bạn, hoặc phiên của các người dùng khác",
"Yours, or the other users' internet connection": "Của bạn, hoặc kết nối internet của các người dùng khác",
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Homeserver người dùng bạn đang xác minh được kết nối đến",
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Máy chủ nhà người dùng bạn đang xác thực được kết nối đến",
"Home options": "Các tùy chọn Home",
"%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s menu",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Hiện đang tham gia %(count)s phòng",
@@ -2759,7 +2743,6 @@
"Sends the given message with rainfall": "Gửi tin nhắn đã cho với kiểu mưa rơi",
"Automatically send debug logs on any error": "Tự động gửi debug log khi có bất kỳ lỗi nào",
"Use a more compact 'Modern' layout": "Sử dụng một bố cục \"Hiện đại\" nhỏ gọn hơn",
"Use new room breadcrumbs": "Sử dụng các phòng breadcrumb mới",
"Developer": "Nhà phát triển",
"Experimental": "Thử nghiệm",
"Themes": "Chủ đề",
@@ -2783,15 +2766,15 @@
"Connectivity to the server has been lost": "Mất kết nối đến máy chủ",
"You cannot place calls in this browser.": "Bạn không thể gọi trong trình duyệt này.",
"Calls are unsupported": "Không hỗ trợ tính năng cuộc gọi",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Thiết bị mới của bạn hiện đã được xác minh. Các người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Thiết bị mới của bạn hiện đã được xác minh. Nó có quyền truy cập vào các tin nhắn bảo mật của bạn, và các người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.",
"Verify with another device": "Xác minh bằng thiết bị khác",
"Device verified": "Thiết bị được xác minh",
"Verify this device": "Xác minh thiết bị này",
"Unable to verify this device": "Không thể xác minh thiết bị này",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Thiết bị mới của bạn hiện đã được xác thực. Các người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Thiết bị mới của bạn hiện đã được xác thực. Nó có quyền truy cập vào các tin nhắn bảo mật của bạn, và các người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.",
"Verify with another device": "Xác thực bằng thiết bị khác",
"Device verified": "Thiết bị được xác thực",
"Verify this device": "Xác thực thiết bị này",
"Unable to verify this device": "Không thể xác thực thiết bị này",
"Failed to load list of rooms.": "Tải danh sách các phòng thất bại.",
"Open in OpenStreetMap": "Mở trong OpenStreetMap",
"Verify other device": "Xác minh thiết bị khác",
"Verify other device": "Xác thực thiết bị khác",
"Recent searches": "Các tìm kiếm gần đây",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Để tìm các tin nhắn, hãy tìm biểu tượng này ở đầu phòng <icon/>",
"Other searches": "Các tìm kiếm khác",
@@ -2818,15 +2801,15 @@
"Final result based on %(count)s votes|one": "Kết quả cuối cùng dựa trên %(count)s phiếu bầu",
"Final result based on %(count)s votes|other": "Kết quả cuối cùng dựa trên %(count)s phiếu bầu",
"Expand map": "Mở rộng bản đồ",
"You cancelled verification on your other device.": "Bạn đã hủy xác minh trên thiết bị khác của bạn.",
"You cancelled verification on your other device.": "Bạn đã hủy xác thực trên thiết bị khác của bạn.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Sắp xong rồi! Có phải thiết bị khác của bạn hiển thị cùng một lá chắn không?",
"Verify this device by completing one of the following:": "Xác minh thiết bị này bằng việc hoàn tất một trong các điều sau:",
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Thiết bị bạn đang cố xác minh không hỗ trợ quét mã QR hoặc xác minh biểu tượng cảm xúc, đó là những gì %(brand)s hỗ trợ. Hãy thử với một thiết bị đầu cuối khác.",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Để tiến hành, vui lòng chấp nhận yêu cầu xác minh trên thiết bị khác của bạn.",
"Verify this device by completing one of the following:": "Xác thực thiết bị này bằng việc hoàn tất một trong các điều sau:",
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Thiết bị bạn đang cố xác thực không hỗ trợ quét mã QR hoặc xác minh biểu tượng cảm xúc, đó là những gì %(brand)s hỗ trợ. Hãy thử với một thiết bị đầu cuối khác.",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Để tiến hành, vui lòng chấp nhận yêu cầu xác thực trên thiết bị khác của bạn.",
"Copy room link": "Sao chép liên kết phòng",
"Waiting for you to verify on your other device…": "Đang chờ bạn xác minh trên thiết bị khác của bạn…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Đang chờ bạn xác minh trên thiết bị khác của bạn, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Xác minh thiết bị này bằng việc xác nhận số sau đây xuất hiện trên màn hình của nó.",
"Waiting for you to verify on your other device…": "Đang chờ bạn xác thực trên thiết bị khác của bạn…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Đang chờ bạn xác thực trên thiết bị khác của bạn, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Xác thực thiết bị này bằng việc xác nhận số sau đây xuất hiện trên màn hình của nó.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Xác nhận biểu tượng cảm xúc bên dưới được hiển thị trên cả hai thiết bị, theo cùng một thứ tự:",
"Dial": "Quay số",
"Back to thread": "Quay lại luồng",
@@ -2976,7 +2959,7 @@
"Group all your people in one place.": "Đưa tất cả mọi người vào một chỗ.",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Bạn có muốn đăng xuất %(count)s phiên?",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Bạn có muốn đăng xuất %(count)s phiên?",
"Sessions": "Phiên",
"Sessions": "Các phiên",
"Share your activity and status with others.": "Chia sẻ hoạt động và trạng thái với người khác.",
"Early previews": "Thử trước tính năng mới",
"Upcoming features": "Tính năng sắp tới",
@@ -3031,7 +3014,7 @@
"User": "Người dùng",
"Requires compatible homeserver.": "Cần máy chủ nhà tương thích.",
"Low bandwidth mode": "Chế độ băng thông thấp",
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Ghi lại tên máy khách, phiên bản, và liên kết để nhận diện các phiên dễ dàng hơn trong trình quản lý phiên",
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Ghi lại tên phần mềm máy khách, phiên bản, và đường dẫn để nhận diện các phiên dễ dàng hơn trong trình quản lý phiên",
"Show NSFW content": "Hiển thị nội dung nhạy cảm",
"Noise suppression": "Loại bỏ tạp âm",
"Echo cancellation": "Loại bỏ tiếng vang",
@@ -3084,11 +3067,11 @@
"Show details": "Hiện chi tiết",
"Hide details": "Ẩn chi tiết",
"Last activity": "Hoạt động cuối",
"Renaming sessions": "Đổi tên phiên",
"Renaming sessions": "Đổi tên các phiên",
"Confirm signing out these devices|other": "Xác nhận đăng xuất khỏi các thiết bị này",
"Call type": "Loại cuộc gọi",
"Internal room ID": "Định danh riêng của phòng",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Để bảo mật nhất, hãy xác minh các phiên và đăng xuất khỏi phiên nào bạn không nhận ra hay dùng nữa.",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Để bảo mật nhất, hãy xác thực các phiên và đăng xuất khỏi phiên nào bạn không nhận ra hay dùng nữa.",
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)": "%(errorMessage)s (Trạng thái HTTP %(httpStatus)s)",
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)": "Lỗi không xác định khi đổi mật khẩu (%(stringifiedError)s)",
"You did it!": "Hoàn thành rồi!",
@@ -3102,7 +3085,6 @@
"Fill screen": "Vừa màn hình",
"Show polls button": "Hiện nút thăm dò ý kiến",
"Rust cryptography implementation": "Mã hóa dựa trên Rust",
"Favourite Messages": "Tin nhắn yêu thích",
"Live Location Sharing": "Chia sẻ vị trí thực",
"New group call experience": "Trải nghiệm gọi nhóm mới",
"Requires your server to support MSC3030": "Yêu cầu máy chủ của bạn hỗ trợ MSC3030",
@@ -3194,5 +3176,115 @@
"Send custom timeline event": "Gửi sự kiện tùy chỉnh vào dòng thời gian",
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Đã gửi phản hồi! Cảm ơn bạn, chúng tôi đánh giá cao các phản hồi này!",
"Send custom state event": "Gửi sự kiện trạng thái tùy chỉnh",
"Send custom room account data event": "Gửi sự kiện tài khoản tùy chỉnh trong phòng"
"Send custom room account data event": "Gửi sự kiện tài khoản tùy chỉnh trong phòng",
"The scanned code is invalid.": "Mã vừa quét là không hợp lệ.",
"Doesn't look like valid JSON.": "Không giống mã JSON hợp lệ.",
"Sign out of all devices": "Đăng xuất khỏi mọi thiết bị",
"Confirm new password": "Xác nhận mật khẩu mới",
"Syncing…": "Đang đồng bộ…",
"Signing In…": "Đăng nhập…",
"Reset your password": "Đặt lại mật khẩu của bạn",
"Reset password": "Đặt lại mật khẩu",
"%(members)s and more": "%(members)s và nhiều người khác",
"Read receipts": "Thông báo đã đọc",
"Numbered list": "Danh sách đánh số",
"Export Cancelled": "Đã hủy trích xuất",
"Hide stickers": "Ẩn thẻ (sticker)",
"This room or space does not exist.": "Phòng này hay space này không tồn tại.",
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Tin nhắn trong phòng này sẽ được mã hóa đầu-cuối.",
"Failed to remove user": "Không thể loại bỏ người dùng",
"Unban from space": "Bỏ cấm trong space",
"Re-enter email address": "Điền lại địa chỉ thư điện tử",
"Decrypted source unavailable": "Nguồn được giải mã không khả dụng",
"Seen by %(count)s people|one": "Gửi bởi %(count)s người",
"Search all rooms": "Tìm tất cả phòng",
"Link": "Liên kết",
"Rejecting invite…": "Từ chối lời mời…",
"Are you sure you're at the right place?": "Bạn có chắc là bạn đang ở đúng chỗ?",
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Để xem %(roomName)s, bạn cần một lời mời",
"Bulleted list": "Danh sách gạch đầu dòng",
"Event ID: %(eventId)s": "Định danh (ID) sự kiện: %(eventId)s",
"Disinvite from room": "Không mời vào phòng nữa",
"Your language": "Ngôn ngữ của bạn",
"%(count)s participants|one": "1 người tham gia",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "Bạn đã bị loại khỏi %(roomName)s bởi %(memberName)s",
"Voice Message": "Tin nhắn thoại",
"Show formatting": "Hiện định dạng",
"You were removed by %(memberName)s": "Bạn đã bị loại bởi %(memberName)s",
"Formatting": "Định dạng",
"Once everyone has joined, youll be able to chat": "Một khi mọi người đã vào, bạn có thể bắt đầu trò chuyện",
"Video room": "Phòng truyền hình",
"You were banned by %(memberName)s": "Bạn đã bị cấm bởi %(memberName)s",
"That e-mail address or phone number is already in use.": "Địa chỉ thư điện tử hay số điện thoại đó đã được sử dụng.",
"Last week": "Tuần trước",
"The sender has blocked you from receiving this message": "Người gửi không cho bạn nhận tin nhắn này",
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
"Search this room": "Tìm trong phòng này",
"Unable to decrypt message": "Không thể giải mã tin nhắn",
"Poll history": "Lịch sử bỏ phiếu",
"Ignore %(user)s": "Tảng lờ %(user)s",
"Remove from %(roomName)s": "Loại bỏ khỏi %(roomName)s",
"Remove them from specific things I'm able to": "Loại bỏ khỏi các phòng xác định mà tôi có thể",
"Ban from space": "Cấm khỏi space",
"Unban from room": "Bỏ cấm trong phòng",
"Ban from room": "Cấm khỏi phòng",
"Room ID: %(roomId)s": "Định danh phòng: %(roomId)s",
"Invites by email can only be sent one at a time": "Chỉ có thể gửi một thư điện tử mời mỗi lần",
"Ignore user": "Tảng lờ người dùng",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Chỉ tiếp tục nếu bạn chắc chắn là mình đã mất mọi thiết bị khác và khóa bảo mật.",
"Room info": "Thông tin phòng",
"Wrong email address?": "Địa chỉ thư điện tử sai?",
"Enter your email to reset password": "Nhập địa chỉ thư điện tử để đặt lại mật khẩu",
"You do not have permission to invite users": "Bạn không có quyền mời người khác",
"Remove them from everything I'm able to": "Loại bỏ khỏi mọi phòng mà tôi có thể",
"Hide formatting": "Ẩn định dạng",
"Italic": "Nghiêng",
"Loading…": "Đang tải…",
"Processing…": "Đang xử lý…",
"The beginning of the room": "Bắt đầu phòng",
"Poll": "Bỏ phiếu",
"Sign in instead": "Đăng nhập",
"Ongoing call": "Cuộc gọi hiện thời",
"Joining…": "Đang tham gia…",
"Pinned": "Đã ghim",
"Last month": "Tháng trước",
"Open room": "Mở phòng",
"Send email": "Gửi thư",
"You do not have permissions to add spaces to this space": "Bạn không có quyền để thêm space khác vào trong space này",
"Did not receive it?": "Không nhận được nó?",
"Remove from room": "Loại bỏ khỏi phòng",
"You can't see earlier messages": "Bạn khồng thể thấy các tin nhắn trước",
"%(count)s participants|other": "%(count)s người tham gia",
"Send your first message to invite <displayName/> to chat": "Gửi tin nhắn đầu tiên để mời <displayName/> vào cuộc trò chuyện",
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s và %(last)s",
"Seen by %(count)s people|other": "Gửi bởi %(count)s người",
"Private room": "Phòng riêng tư",
"Join the room to participate": "Tham gia phòng để tương tác",
"Underline": "Gạch chân",
"Edit link": "Sửa liên kết",
"Create a link": "Tạo liên kết",
"Text": "Chữ",
"Error starting verification": "Lỗi khi bắt đầu xác thực",
"Verification link email resent!": "Đã gửi lại liên kết xác nhận địa chỉ thư điện tử!",
"Mobile session": "Phiên trên điện thoại",
"Other sessions": "Các phiên khác",
"Unverified session": "Phiên chưa xác thực",
"No unverified sessions found.": "Không thấy phiên chưa xác thực nào.",
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Hãy nhớ rằng tên phiên cũng hiển thị với những người mà bạn giao tiếp.",
"Unverified sessions": "Các phiên chưa xác thực",
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Phiên này không hỗ trợ mã hóa cho nên không thể xác thực.",
"Inactive sessions": "Các phiên không hoạt động",
"Desktop session": "Phiên trên máy tính",
"Unknown session type": "Không rõ loại phiên",
"This session is ready for secure messaging.": "Phiên này sẵn sàng nhắn tin bảo mật.",
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Xác thực phiên để nhắn tin bảo mật tốt hơn hoặc đăng xuất khỏi các phiên mà bạn không nhận ra hay không dùng nữa.",
"No verified sessions found.": "Không thấy phiên được xác thực nào.",
"%(count)s sessions selected|other": "%(count)s phiên đã chọn",
"%(count)s sessions selected|one": "%(count)s phiên đã chọn",
"Verified session": "Phiên đã xác thực",
"Web session": "Phiên trên trình duyệt",
"No sessions found.": "Không thấy phiên nào.",
"No inactive sessions found.": "Không thấy phiên không hoạt động nào.",
"Your current session is ready for secure messaging.": "Phiên hiện tại của bạn sẵn sàng nhắn tin bảo mật.",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Để bảo mật nhất, đăng xuất khỏi các phiên mà bạn không dùng hay không nhận ra nữa."
}