Translations update from Weblate (#11145)
Co-authored-by: Weblate <translate@riot.im> Co-authored-by: waclaw66 <waclaw66@seznam.cz> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> Co-authored-by: Someone <hahahahacker2009@gmail.com> Co-authored-by: Arusekk <arek_koz@o2.pl> Co-authored-by: zufyiguspe <zufyiguspe@gufum.com> Co-authored-by: random <dictionary@tutamail.com> Co-authored-by: Makkkkus <nygardboi@protonmail.com> Co-authored-by: danntee <1044273440@qq.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
22077c5433
commit
f73fc496e2
@@ -203,7 +203,6 @@
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
|
||||
"Failed to invite": "Échec de l’invitation",
|
||||
"Confirm Removal": "Confirmer la suppression",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
|
||||
"Unknown error": "Erreur inconnue",
|
||||
"Incorrect password": "Mot de passe incorrect",
|
||||
"Unable to restore session": "Impossible de restaurer la session",
|
||||
@@ -539,10 +538,6 @@
|
||||
"That doesn't match.": "Ça ne correspond pas.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Retournez en arrière pour la redéfinir.",
|
||||
"Download": "Télécharger",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Imprimez-la</b> et conservez-la dans un endroit sûr",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Sauvegardez-la</b> sur une clé USB ou un disque de sauvegarde",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copiez-la</b> dans votre espace de stockage personnel en ligne",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Configurer la récupération de messages sécurisée",
|
||||
"Unable to create key backup": "Impossible de créer la sauvegarde des clés",
|
||||
"Retry": "Réessayer",
|
||||
"Unable to load backup status": "Impossible de récupérer l’état de la sauvegarde",
|
||||
@@ -769,7 +764,6 @@
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Vous perdrez l’accès à vos messages chiffrés",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Attention</b> : vous ne devriez configurer la sauvegarde des clés que depuis un ordinateur de confiance.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Pour une sécurité maximale, ceci devrait être différent du mot de passe de votre compte.",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Vous clés sont en cours de sauvegarde (la première sauvegarde peut prendre quelques minutes).",
|
||||
"Success!": "Terminé !",
|
||||
"Credits": "Crédits",
|
||||
@@ -1324,12 +1318,10 @@
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Vérifier cet appareil le marquera comme fiable. Faire confiance à cette appareil vous permettra à vous et aux autres utilisateurs d’être tranquilles lors de l’utilisation de messages chiffrés.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Vérifier cet appareil le marquera comme fiable, et les utilisateurs qui ont vérifié avec vous feront confiance à cet appareil.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Mettez à niveau cette session pour l’autoriser à vérifier d’autres sessions, ce qui leur permettra d’accéder aux messages chiffrés et de les marquer comme fiables pour les autres utilisateurs.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Si vous ne configurez pas la récupération de messages sécurisée, vous ne pourrez pas restaurer l’historique de vos messages chiffrés si vous vous déconnectez ou si vous utilisez une autre session.",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Cette session chiffre l’historique en utilisant la nouvelle méthode de récupération.",
|
||||
"Setting up keys": "Configuration des clés",
|
||||
"You have not verified this user.": "Vous n’avez pas vérifié cet utilisateur.",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirmez votre identité en saisissant le mot de passe de votre compte ci-dessous.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Gardez-en une copie en lieu sûr, comme un gestionnaire de mots de passe ou même un coffre.",
|
||||
"Copy": "Copier",
|
||||
"Create key backup": "Créer une sauvegarde de clé",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Si vous l’avez fait accidentellement, vous pouvez configurer les messages sécurisés sur cette session ce qui re-chiffrera l’historique des messages de cette session avec une nouvelle méthode de récupération.",
|
||||
@@ -2074,16 +2066,8 @@
|
||||
"Search (must be enabled)": "Recherche (si activée)",
|
||||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Cette session a détecté que votre phrase secrète et clé de sécurité pour les messages sécurisés ont été supprimées.",
|
||||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Une nouvelle phrase secrète et clé de sécurité pour les messages sécurisés ont été détectées.",
|
||||
"Make a copy of your Security Key": "Faire une copie de votre clé de sécurité",
|
||||
"Confirm your Security Phrase": "Confirmez votre phrase secrète",
|
||||
"Secure your backup with a Security Phrase": "Protégez votre sauvegarde avec une clé de sécurité",
|
||||
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Votre clé de sécurité est dans le répertoire <b>Téléchargements</b>.",
|
||||
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Votre clé de Sécurité a été <b>copiée dans votre presse-papier</b>, copiez la pour :",
|
||||
"Your Security Key": "Votre clé de sécurité",
|
||||
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Votre clé de sécurité est un filet de sécurité. Vous pouvez l’utiliser pour retrouver l’accès à vos messages chiffrés si vous oubliez votre phrase secrète.",
|
||||
"Set up with a Security Key": "Configurer avec une clé de sécurité",
|
||||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Super ! Cette phrase secrète a l’air assez solide.",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Nous allons stocker une copie chiffrée de vos clés sur notre serveur. Protégez vos sauvegardes avec une phrase secrète.",
|
||||
"You have no visible notifications.": "Vous n’avez aucune notification visible.",
|
||||
"Great, that'll help people know it's you": "Super, ceci aidera des personnes à confirmer qu’il s’agit bien de vous",
|
||||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Utiliser une adresse e-mail pour pouvoir être découvert par des contacts existants.",
|
||||
@@ -2755,7 +2739,6 @@
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Pour voir tous les raccourcis claviers, <a>cliquez ici</a>.",
|
||||
"Pin to sidebar": "Épingler à la barre latérale",
|
||||
"Quick settings": "Paramètres rapides",
|
||||
"Use new room breadcrumbs": "Utiliser le nouveau fil d’Ariane des salons",
|
||||
"Developer": "Développeur",
|
||||
"Experimental": "Expérimental",
|
||||
"Themes": "Thèmes",
|
||||
@@ -3505,7 +3488,6 @@
|
||||
"Requires compatible homeserver.": "Nécessite un serveur d’accueil compatible.",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Mode faible bande passante",
|
||||
"Under active development.": "En cours de développement.",
|
||||
"Favourite Messages": "Messages favoris",
|
||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Implémentation temporaire. Les positions sont persistantes dans l’historique du salon.",
|
||||
"Live Location Sharing": "Partage de la position en direct",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "En cours de développement, ne peut être désactivé.",
|
||||
@@ -3617,7 +3599,6 @@
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENTION : session déjà vérifiée, mais les clés ne CORRESPONDENT PAS !",
|
||||
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Saisissez une Phrase de Sécurité connue de vous seul·e car elle est utilisée pour protéger vos données. Pour plus de sécurité, vous ne devriez pas réutiliser le mot de passe de votre compte.",
|
||||
"Starting backup…": "Début de la sauvegarde…",
|
||||
"Repeat your Security Phrase…": "Répétez votre Phrase de Sécurité…",
|
||||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre Clé de Sécurité.",
|
||||
"Signing In…": "Authentification…",
|
||||
"Syncing…": "Synchronisation…",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user