From ef63661cb07f6495287801d959758c7f850a09e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ElementRobot Date: Mon, 15 Dec 2025 07:32:58 +0100 Subject: [PATCH] [create-pull-request] automated change (#31541) Co-authored-by: t3chguy <2403652+t3chguy@users.noreply.github.com> --- src/i18n/strings/da.json | 3717 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/i18n/strings/et.json | 44 +- 2 files changed, 3748 insertions(+), 13 deletions(-) create mode 100644 src/i18n/strings/da.json diff --git a/src/i18n/strings/da.json b/src/i18n/strings/da.json new file mode 100644 index 0000000000..00bc5734a8 --- /dev/null +++ b/src/i18n/strings/da.json @@ -0,0 +1,3717 @@ +{ + "a11y": { + "emoji_picker": "Emoji-vælger", + "jump_first_invite": "Gå til første invitation.", + "message_composer": "Skriv besked", + "n_unread_messages": { + "one": "1 ulæst besked.", + "other": "%(count)s ulæste beskeder." + }, + "n_unread_messages_mentions": { + "one": "1 ulæst omtale.", + "other": "%(count)s ulæste beskeder, herunder omtaler." + }, + "recent_rooms": "Nylige rum", + "room_messsage_not_sent": "Åbent rum %(roomName)s med en usendt besked.", + "room_n_unread_invite": "Invitation til det åbne rum %(roomName)s.", + "room_name": "Rum %(name)s", + "room_status_bar": "Statusbjælke for rum", + "seek_bar_label": "Progressionsmarkør for lydafspiller", + "unread_messages": "Ulæste beskeder.", + "user_menu": "Brugermenu" + }, + "a11y_jump_first_unread_room": "Gå til første ulæste rum.", + "action": { + "accept": "Accepter", + "add": "Tilføj", + "add_existing_room": "Tilføj eksisterende rum", + "add_people": "Tilføj personer", + "apply": "Anvend", + "approve": "Godkend", + "ask_to_join": "Bed om at blive medlem", + "back": "Tilbage", + "call": "Opkald", + "cancel": "Afbryd", + "change": "Skift", + "clear": "Ryd", + "click": "Klik", + "click_to_copy": "Klik for at kopiere", + "close": "Luk", + "collapse": "Fold sammen", + "complete": "Færdiggør", + "confirm": "Bekræft", + "continue": "Fortsæt", + "copy": "Kopiér", + "copy_link": "Kopiér link", + "create": "Opret", + "create_a_room": "Opret et rum", + "create_account": "Opret konto", + "decline": "Afvis", + "decline_and_block": "Afvis og blokér", + "decline_invite": "Afvis invitation", + "delete": "Slet", + "deny": "Nægt", + "disable": "Deaktiver", + "disconnect": "Afbryd forbindelsen", + "dismiss": "Afvis", + "done": "Færdig", + "download": "Hent", + "edit": "Rediger", + "enable": "Aktivér", + "enter_fullscreen": "Fuldskærmsvisning", + "exit_fullscreeen": "Afslut fuldskærmsvisning", + "expand": "Udvid", + "explore_public_rooms": "Udforsk offentlige rum", + "explore_rooms": "Udforsk rum", + "export": "Eksporter", + "forward": "Videresend", + "go": "Start", + "go_back": "Gå tilbage", + "got_it": "Forstået", + "hide": "Skjul", + "hide_advanced": "Skjul avanceret", + "hold": "Pausér", + "ignore": "Ignorere", + "import": "Importér", + "invite": "Invitere", + "invite_to_space": "Invitér til gruppe", + "invites_list": "Invitationer", + "join": "Deltag", + "learn_more": "Få mere at vide", + "leave": "Forlad", + "leave_room": "Forlad rummet", + "logout": "Log ud", + "manage": "Administrer", + "maximise": "Maksimer", + "mention": "Nævn", + "minimise": "Minimér", + "new_room": "Nyt rum", + "new_video_room": "Nyt videorum", + "next": "Næste", + "no": "Nej", + "ok": "OK", + "open": "Åbn", + "open_menu": "Åbn menu", + "pause": "Pausér", + "pin": "Fastgør", + "play": "Afspil", + "proceed": "Fortsæt", + "quote": "Citat", + "react": "Reager", + "refresh": "Genopfrisk", + "register": "Registrér", + "reload": "Genindlæs", + "remove": "Fjern", + "rename": "Omdøb", + "reply": "Besvar", + "reply_in_thread": "Svar i tråd", + "report_content": "Anmeld indhold", + "resend": "Send igen", + "reset": "Nulstil", + "resume": "Genoptag", + "retry": "Forsøg igen", + "review": "Kontrollér", + "revoke": "Tilbagekald", + "save": "Gem", + "search": "Søg", + "send_report": "Send rapport", + "set_avatar": "Sæt profilbillede", + "share": "Del", + "show": "Vis", + "show_advanced": "Vis avanceret", + "show_all": "Vis alle", + "sign_in": "Log ind", + "sign_out": "Log ud", + "skip": "Spring over", + "start": "Start", + "start_chat": "Start samtale", + "start_new_chat": "Start ny samtale", + "stop": "Stop", + "submit": "Indsend", + "subscribe": "Abonnér", + "transfer": "Overfør", + "trust": "Hav tillid til", + "try_again": "Prøv igen", + "unban": "Fjern spærring af", + "unignore": "Fjern ignorering", + "unpin": "Frigør", + "unsubscribe": "Afmeld", + "update": "Opdater", + "upgrade": "Opgradér", + "upload": "Upload", + "upload_file": "Upload fil", + "verify": "Verificér", + "view": "Se", + "view_all": "Se alle", + "view_list": "Se liste", + "view_message": "Se besked", + "view_source": "Se Kilde", + "yes": "Ja", + "yes_dismiss": "Ja, afvis", + "zoom_in": "Zoom ind", + "zoom_out": "Zoom ud" + }, + "analytics": { + "accept_button": "Det er i orden", + "bullet_1": "Vi registrerer eller profilerer ikke nogen kontodata", + "bullet_2": "Vi deler ikke oplysninger med tredjeparter", + "consent_migration": "Du har tidligere givet samtykke til at dele anonyme brugsdata med os. Vi opdaterer, hvordan det fungerer.", + "disable_prompt": "Du kan slå dette fra når som helst under \"indstillinger\"", + "enable_prompt": "Hjælp med at forbedre %(analyticsOwner)s", + "learn_more": "Del anonyme data for at hjælpe os med at identificere problemer. Intet personligt. Ingen tredjeparter. Få mere at vide ", + "privacy_policy": "Du kan læse alle vores vilkår her", + "pseudonymous_usage_data": "Hjælp os med at identificere problemer og forbedre %(analyticsOwner)s ved at dele anonyme brugsdata. For at forstå, hvordan folk bruger flere enheder, genererer vi en tilfældig identifikator, der deles af dine enheder.", + "shared_data_heading": "Alle følgende data kan deles:" + }, + "auth": { + "3pid_in_use": "E-mailadressen eller telefonnummeret er allerede i brug.", + "account_clash": "Din nye konto (%(newAccountId)s) er registreret, men du er allerede logget ind på en anden konto (%(loggedInUserId)s).", + "account_clash_previous_account": "Fortsæt med tidligere konto", + "account_deactivated": "Denne konto er blevet deaktiveret.", + "autodiscovery_generic_failure": "Kunne ikke hente konfiguration til automatisk opdagelse fra serveren", + "autodiscovery_hs_incompatible": "Din hjemmeserver er for gammel og understøtter ikke minimumskravet til den krævede API version. Kontakt venligst ejeren af din server, eller opgradér den selv.", + "autodiscovery_invalid": "Ugyldigt svar fra hjemmeserver", + "autodiscovery_invalid_hs": "Hjemmeserver-URL'en ser ikke ud til at være en gyldig Matrix hjemmeserver", + "autodiscovery_invalid_hs_base_url": "Ugyldig base_url for homeserver", + "autodiscovery_invalid_is": "Identitetsserver-URL ser ikke ud til at være en gyldig identitetsserver.", + "autodiscovery_invalid_is_base_url": "Ugyldig base_url for m.identity_server", + "autodiscovery_invalid_is_response": "Ugyldigt svar fra identitetsserveren", + "autodiscovery_invalid_json": "Ugyldig JSON", + "autodiscovery_no_well_known": "Ingen .well-known JSON-fil fundet", + "autodiscovery_unexpected_error_hs": "Uventet fejl ved indlæsning af homeserver-konfigurationen", + "autodiscovery_unexpected_error_is": "Uventet fejl ved indlæsning af identitetsserver-konfigurationen", + "captcha_description": "Denne hjemmeserver vil gerne sikre sig, at du ikke er en robot.", + "change_password_action": "Skift adgangskode", + "change_password_confirm_invalid": "Adgangskoderne matcher ikke", + "change_password_confirm_label": "Bekræft adgangskode", + "change_password_current_label": "Nuværende adgangskode", + "change_password_empty": "Adgangskoder kan ikke være tomme", + "change_password_error": "Fejl ved ændring af adgangskode: %(error)s", + "change_password_mismatch": "De nye adgangskoder stemmer ikke overens", + "change_password_new_label": "Ny adgangskode", + "check_email_explainer": "Følg instruktionerne, der er sendt til%(email)s", + "check_email_resend_prompt": "Har du ikke modtaget den?", + "check_email_resend_tooltip": "Bekræftelseslink sendt igen!", + "check_email_wrong_email_button": "Indtast e-mailadressen igen", + "check_email_wrong_email_prompt": "Forkert e-mailadresse?", + "continue_with_idp": "Fortsæt med %(provider)s", + "continue_with_sso": "Fortsæt med %(ssoButtons)s", + "country_dropdown": "Lande-rullemenu", + "create_account_prompt": "Ny her? Opret en konto", + "create_account_title": "Opret konto", + "email_discovery_text": "Brug e-mail for eventuelt at kunne findes af eksisterende kontakter.", + "email_field_label": "E-mail", + "email_field_label_invalid": "Ligner ikke en gyldig e-mailadresse", + "email_field_label_required": "Indtast e-mailadresse", + "email_help_text": "Tilføj en e-mailadresse for at kunne nulstille din adgangskode.", + "email_phone_discovery_text": "Brug e-mail eller telefonnummer for at gøre det muligt for eksisterende kontakter at finde dig.", + "enter_email_explainer": "%(homeserver)s vil sende dig et link, som du kan nulstille din password med.", + "enter_email_heading": "Indtast din e-mail for at nulstille adgangskoden", + "failed_connect_identity_server": "Identitetsserveren kan ikke kontaktes", + "failed_connect_identity_server_other": "Du kan logge på, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.", + "failed_connect_identity_server_register": "Du kan registrere dig, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.", + "failed_connect_identity_server_reset_password": "Du kan nulstille dit kodeord, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.", + "failed_homeserver_discovery": "Det lykkedes ikke at finde hjemmeserveren", + "failed_query_registration_methods": "Kan ikke søge efter understøttede registreringsmetoder.", + "failed_soft_logout_auth": "Kunne ikke re-verificere", + "failed_soft_logout_homeserver": "Kunne ikke re-verificere på grund af et problem med hjemmeserveren", + "forgot_password_email_invalid": "E-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig.", + "forgot_password_email_required": "Den emailadresse, der tilhører til din adgang, skal indtastes.", + "forgot_password_prompt": "Har du glemt din adgangskode?", + "forgot_password_send_email": "Send e-mail", + "identifier_label": "Log ind med", + "incorrect_credentials": "Forkert brugernavn og/eller adgangskode.", + "incorrect_credentials_detail": "Bemærk, at du logger ind på %(hs)s -serveren, ikke matrix.org.", + "incorrect_password": "Forkert adgangskode", + "log_in_new_account": "Log ind på din nye konto.", + "logout_dialog": { + "description": "Er du sikker på, at du vil logge ud?", + "megolm_export": "Eksporter nøgler manuelt", + "setup_key_backup_title": "Du vil miste adgang til dine krypterede beskeder", + "setup_secure_backup_description_1": "Krypterede beskeder er sikret med end-to-end encryption. Kun du og din(e) modpart(er) har nøglerne til at læse disse beskeder.", + "setup_secure_backup_description_2": "Når du logger ud, slettes disse nøgler fra denne enhed, hvilket betyder, at du ikke kan læse krypterede beskeder, medmindre du har nøglerne til dem på dine andre enheder eller har sikkerhedskopieret dem til serveren.", + "skip_key_backup": "Jeg vil ikke have mine krypterede beskeder" + }, + "misconfigured_body": "Bed din %(brand)s administrator om at kontrollere din konfiguration for forkerte eller dobbelte poster.", + "misconfigured_title": "Din %(brand)s er konfigureret forkert", + "mobile_create_account_title": "Du skal til at oprette en konto på %(hsName)s", + "msisdn_field_description": "Andre brugere kan invitere dig til rum ved hjælp af dine kontaktoplysninger", + "msisdn_field_label": "Telefon", + "msisdn_field_number_invalid": "Det telefonnummer ser ikke helt rigtigt ud. Undersøg det venligt og forsøg igen.", + "msisdn_field_required_invalid": "Indtast telefonnummer", + "no_hs_url_provided": "Ingen homeserver URL oplyst", + "oidc": { + "error_title": "Vi kunne ikke logge dig ind", + "generic_auth_error": "Noget gik galt under verifikationen. Gå til login siden og prøv igen.", + "missing_or_invalid_stored_state": "Vi spurgte din browser om at huske hvilken homeserver du bruger for at logge på, men din browser har desværre glemt det. Gå til log ind siden og prøv igen." + }, + "password_field_keep_going_prompt": "Fortsæt...", + "password_field_label": "Indtast adgangskode", + "password_field_strong_label": "Godt stærkt password!", + "password_field_weak_label": "Passwordet er tilladt, men usikkert", + "phone_label": "Telefon", + "phone_optional_label": "Telefon (valgfrit)", + "qr_code_login": { + "completing_setup": "Afslut opsætningen af din nye enhed", + "error_expired": "Login er udløbet. Prøv venligst igen.", + "error_expired_title": "Login blev ikke gennemført i tide", + "error_insecure_channel_detected_instructions": "Hvad nu?", + "error_insecure_channel_detected_instructions_3": "Log ind manuelt, hvis det ikke virker", + "error_other_device_already_signed_in_title": "Din anden enhed er allerede logget ind", + "error_unexpected": "Der opstod en uventet fejl. Anmodningen om at forbinde din anden enhed er blevet annulleret.", + "error_user_cancelled": "Login blev annulleret på den anden enhed.", + "error_user_cancelled_title": "Anmodningen om login blev annulleret", + "error_user_declined": "Du eller kontoudbyderen har afvist anmodningen on login.", + "error_user_declined_title": "Login afvist", + "scan_code_instruction": "Scan QR-koden med en anden enhed", + "scan_qr_code": "Log ind med QR-kode", + "select_qr_code": "Vælg \"%(scanQRCode)s\"", + "unsupported_explainer": "Din kontoudbyder understøtter ikke, at man kan logge ind på en ny enhed med en QR-kode", + "waiting_for_device": "Venter på, at enheden logger ind" + }, + "register_action": "Opret brugerkonto", + "registration": { + "continue_without_email_description": "Bare en advarsel: hvis du ikke tilføjer en e-mail og glemmer dit password, kan du miste adgangen til din konto permanent .", + "continue_without_email_field_label": "Email (valgfri)", + "continue_without_email_title": "Fortsætter uden e-mail" + }, + "registration_disabled": "Registrering er deaktiveret på denne hjemmeserver.", + "registration_msisdn_field_required_invalid": "Indtast telefonnummer (kræves på denne hjemmeserver)", + "registration_successful": "Registreringen blev fuldført!", + "registration_username_in_use": "Nogen har allerede det brugernavn. Prøv et andet, eller hvis det er dig, så log ind nedenfor.", + "registration_username_unable_check": "Ude af stand til at kontrollere om brugernavnet allerede er taget. Forsøg igen senere.", + "registration_username_validation": "Brug kun små bogstaver, tal, bindestreger og underscores", + "reset_password": { + "confirm_new_password": "Bekræft ny adgangskode", + "devices_logout_success": "Du er blevet logget ud af alle enheder og vil ikke længere modtage push-notifikationer. For at genaktivere meddelelser skal du logge ind igen på hver enhed.", + "other_devices_logout_warning_1": "Når du logger ud af dine enheder, slettes de krypteringsnøgler, der er gemt på dem, hvilket gør den krypterede chat-historik ulæselig.", + "other_devices_logout_warning_2": "Hvis du vil bevare adgangen til din chathistorik i krypterede rum, skal du konfigurere nøglebackup eller eksportere dine meddelelsesnøgler fra en af dine andre enheder, før du fortsætter.", + "password_not_entered": "Der skal indtastes en ny adgangskode.", + "passwords_mismatch": "Nye adgangskoder skal matche hinanden.", + "rate_limit_error": "For mange forsøg på kort tid. Vent lidt, før du prøver igen.", + "rate_limit_error_with_time": "For mange forsøg på kort tid. Prøv igen efter %(timeout)s.", + "reset_successful": "Din adgangskode er blevet nulstillet.", + "return_to_login": "Gå tilbage til loginskærmen", + "sign_out_other_devices": "Log ud af alle enheder" + }, + "reset_password_action": "Nulstil adgangskode", + "reset_password_button": "Har du glemt din adgangskode?", + "reset_password_email_field_description": "Brug en e-mailadresse til at gendanne din konto", + "reset_password_email_field_required_invalid": "Indtast e-mailadresse (kræves på denne hjemmeserver)", + "reset_password_email_not_associated": "Din e-mailadresse ser ikke ud til at være tilknyttet et Matrix-ID på denne hjemmeserver.", + "reset_password_email_not_found_title": "Denne emailadresse blev ikke fundet", + "reset_password_title": "Nulstil din adgangskode", + "server_picker_custom": "Anden hjemmeserver", + "server_picker_description": "Du kan bruge de brugerdefinerede serverindstillinger til at logge ind på andre Matrix-servere ved at angive en anden hjemmeserver-URL. Dette giver dig mulighed for at bruge %(brand)s med en eksisterende Matrix-konto på en anden homeserver.", + "server_picker_description_matrix.org": "Tilslut dig millioner af brugere på den største offentlige server", + "server_picker_dialog_title": "Beslut, hvor din konto skal hostes", + "server_picker_explainer": "Brug din foretrukne Matrix-hjemmeserver, hvis du har en, eller host din egen.", + "server_picker_failed_validate_homeserver": "Kan ikke validere hjemmeserver", + "server_picker_intro": "Vi kalder de steder, hvor du kan hoste din konto, for 'hjemmeservere'.", + "server_picker_invalid_url": "Ugyldig URL", + "server_picker_learn_more": "Om hjemmeservere", + "server_picker_matrix.org": "Matrix.org er den største offentlige hjemmeserver i verden, så det er et godt sted at begynde for mange.", + "server_picker_required": "Angiv en hjemmeserver", + "server_picker_title": "Log ind på din hjemmeserver", + "server_picker_title_default": "Serverindstillinger", + "server_picker_title_registration": "Opret konto på", + "session_logged_out_description": "Af sikkerhedsmæssige årsager er denne session blevet logget ud. Log venligst ind igen.", + "session_logged_out_title": "Logget ud", + "set_email": { + "description": "Dette giver dig mulighed for at nulstille din adgangskode og modtage notifikationer.", + "verification_pending_description": "Tjek din e-mail og klik på linket i den. Når du har gjort det, skal du klikke på Fortsæt.", + "verification_pending_title": "Bekræftelse afventer" + }, + "set_email_prompt": "Vil du angive en e-mailadresse?", + "sign_in_description": "Brug din konto for at fortsætte.", + "sign_in_instead": "Log ind i stedet", + "sign_in_instead_prompt": "Har du allerede en konto? Log ind her", + "sign_in_or_register": "Log ind eller Opret bruger", + "sign_in_or_register_description": "Brug din konto eller opret en ny for at fortsætte.", + "sign_in_prompt": "Har du en konto? Log ind", + "sign_in_with_sso": "Log ind med single sign-on", + "signing_in": "Logger ind…", + "soft_logout": { + "clear_data_button": "Ryd alle data", + "clear_data_description": "Sletning af alle data fra denne session er permanent. Krypterede beskeder vil gå tabt, medmindre deres nøgler er blevet sikkerhedskopieret.", + "clear_data_title": "Ryd alle data i denne session?" + }, + "soft_logout_heading": "Du er logget ud", + "soft_logout_intro_password": "Indtast din password for at logge ind og få adgang til din konto igen.", + "soft_logout_intro_sso": "Log ind og få adgang til din konto igen.", + "soft_logout_intro_unsupported_auth": "Du kan ikke logge ind på din konto. Kontakt din hjemmeserveradministrator for mere information.", + "soft_logout_subheading": "Ryd personlige data", + "soft_logout_warning": "Advarsel: dine personlige data (inklusiv krypteringsnøgler) er stadig gemt i denne session. Ryd den, hvis du er færdig med at bruge sessionen eller ønsker at logge ind på en anden konto.", + "sso": "Engangs login", + "sso_complete_in_browser_dialog_title": "Gå til din browser for at gennemføre login", + "sso_failed_missing_storage": "Vi spurgte din browser om at huske hvilken homeserver du bruger for at logge på, men din browser har desværre glemt det. Gå til log ind siden og prøv igen.", + "sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s Eller %(usernamePassword)s", + "sync_footer_subtitle": "Hvis du har tilmeldt dig mange rum, kan det her tage et stykke tid.", + "syncing": "Synkroniserer…", + "uia": { + "code": "Kode", + "email": "For at oprette din konto skal du åbne linket i den e-mail, vi lige har sendt til %(emailAddress)s.", + "email_auth_header": "Tjek din e-mail for at fortsætte", + "email_resend_prompt": "Har du ikke modtaget den? Send den igen", + "email_resent": "Genfremsendt!", + "fallback_button": "Start godkendelse", + "mas_cross_signing_reset_cta": "Fortsæt til konto", + "msisdn": "Der er sendt en sms til %(msisdn)s", + "msisdn_token_incorrect": "Forkert token", + "msisdn_token_prompt": "Indtast den kode, der står i den:", + "password_prompt": "Bekræft din identitet ved at indtaste din adgangskode til kontoen nedenfor.", + "recaptcha_missing_params": "Mangler captcha offentlig nøgle i homeserver. Rapporter venligst dette til administratoren af din hjemmeserver .", + "registration_token_label": "Registreringstoken", + "registration_token_prompt": "Indtast et registreringstoken fra hjemmeserverens administrator.", + "sso_body": "Bekræft tilføjelsen af denne email adresse ved at bruge Single Sign On til at bevise din identitet.", + "sso_failed": "Noget gik galt under bekræftelsen af din identitet. Annuller og prøv igen.", + "sso_postauth_body": "Klik på knappen herunder for at bekræfte din identitet.", + "sso_postauth_title": "Bekræft for at fortsætte", + "sso_preauth_body": "For at fortsætte skal du bruge Single Sign On til at bekræfte din identitet.", + "sso_title": "Brug engangs login for at fortsætte", + "terms": "Læs og accepter venligst brugervilkårene for denne hjemmeserver:", + "terms_invalid": "Gennemgå venligst alle hjemmeserverens brugervilkår og accepter dem" + }, + "unsupported_auth": "Denne hjemmeserver tilbyder ingen login-flows, der understøttes af denne klient.", + "unsupported_auth_email": "Denne hjemmeserver understøtter ikke login med e-mailadresse.", + "unsupported_auth_msisdn": "Denne server understøtter ikke godkendelse med et telefonnummer.", + "username_field_required_invalid": "Indtast brugernavn", + "username_in_use": "Nogen har allerede det brugernavn, prøv venligst et andet.", + "verify_email_explainer": "Vi skal vide, at du er dig, før vi nulstiller dit password. Klik på linket i den e-mail, vi lige har sendt til %(email)s", + "verify_email_heading": "Bekræft din e-mail for at fortsætte" + }, + "bug_reporting": { + "additional_context": "Hvis der er yderligere kontekst, der kan hjælpe med at analysere problemet, såsom hvad du lavede på det pågældende tidspunkt, rum-ID'er, bruger-ID'er osv., bedes du nævne disse ting her.", + "before_submitting": "Vi anbefaler, at du opretter et GitHub-problem for at sikre, at din rapport bliver gennemgået.", + "collecting_information": "Indsamler app versionsoplysninger", + "collecting_logs": "Indsamler logfiler", + "create_new_issue": "Opret venligst et nyt problem på GitHub, så vi kan undersøge denne fejl.", + "description": "Debug-logfiler indeholder data om applikationsbrugen, herunder dit brugernavn, ID'erne eller aliasserne for de rum, du har besøgt, hvilke UI-elementer du sidst har interageret med, og andre brugeres brugernavne. De indeholder ikke beskeder.", + "download_logs": "Download logfiler", + "downloading_logs": "Downloader logfiler", + "error_empty": "Fortæl os venligst, hvad der gik galt, eller endnu bedre, opret et issue på GitHub, der beskriver problemet.", + "failed_send_logs_causes": { + "disallowed_app": "Din fejlrapport blev afvist. Rageshake-serveren understøtter ikke denne applikation.", + "rejected_generic": "Din fejlrapport blev afvist. RageShake-serveren afviste indholdet af rapporten på grund af en politik.", + "rejected_recovery_key": "Din fejlrapport blev afvist af sikkerhedsmæssige årsager, da den indeholdt en gendannelsesnøgle.", + "rejected_version": "Din fejlrapport blev afvist, da den app-version, du kører, er for gammel." + }, + "github_issue": "GitHub problem", + "introduction": "Hvis du har indsendt en fejl via GitHub, kan fejlsøgningslogfiler hjælpe os med at spore problemet. ", + "log_request": "For at hjælpe os med at forhindre dette i fremtiden, bedes du sende os logfiler.", + "logs_sent": "Logfiler sendt", + "matrix_security_issue": "Hvis du ønsker at rapportere et Matrix-relateret sikkerhedsproblem, læs da venligst Matrix.org Sikkerhedspolitik for offentliggørelse .", + "preparing_download": "Forbereder download af logfiler", + "preparing_logs": "Forbereder afsendelse af logfiler", + "send_logs": "Send logfiler", + "submit_debug_logs": "Indsend debug-logfiler", + "textarea_label": "Noter", + "thank_you": "Tak!", + "title": "Fejlrapportering", + "unsupported_browser": "Påmindelse: Din browser er ikke understøttet, så din oplevelse kan være uforudsigelig.", + "uploading_logs": "Uploader logfiler", + "waiting_for_server": "Venter på svar fra server" + }, + "cannot_invite_without_identity_server": "Du kan ikke invitere brugere via e-mail uden at være forbundet til en identitetsserver. Du kan oprette forbindelse til en under \"Indstillinger\".", + "cannot_reach_homeserver": "Homeserveren kan ikke kontaktes", + "cannot_reach_homeserver_detail": "Vær sikker at du har en stabil internetforbindelse, eller kontakt serveradministratoren", + "chat_card_back_action_label": "Tilbage til chat", + "chat_effects": { + "confetti_description": "Sender den givne besked med konfetti", + "confetti_message": "sender konfetti", + "fireworks_description": "Sender den angivne besked med fyrværkeri", + "fireworks_message": "sender fyrværkeri", + "hearts_description": "Sender den angivne besked med hjerter", + "hearts_message": "sender hjerter", + "rainfall_description": "Sender den angivne besked med regnfald", + "rainfall_message": "sender regn", + "snowfall_description": "Sender den angivne besked med snefald", + "snowfall_message": "sender snefald", + "spaceinvaders_description": "Sender den pågældende besked med en effekt der har rumrejse tema.", + "spaceinvaders_message": "sender space invaders" + }, + "common": { + "access_token": "Adgangstoken", + "accessibility": "Tilgængelighed", + "advanced": "Avanceret", + "analytics": "Analyse data", + "and_n_others": { + "one": "og en anden...", + "other": "og %(count)s andre..." + }, + "appearance": "Udseende", + "application": "Program", + "are_you_sure": "Er du sikker?", + "attachment": "Vedhæftning", + "authentication": "Godkendelse", + "avatar": "Profilbillede", + "beta": "Beta", + "camera": "Kamera", + "cameras": "Kameraer", + "capabilities": "Evner", + "copied": "Kopieret!", + "credits": "Tak til", + "dark": "Mørkt tema", + "description": "Beskrivelse", + "deselect_all": "Fravælg alle", + "device": "Enhed", + "edited": "redigeret", + "email_address": "E-mailadresse", + "emoji": "Emoji", + "encrypted": "Krypteret", + "encryption_enabled": "Kryptering aktiveret", + "error": "Fejl", + "faq": "Ofte stillede spørgsmål", + "favourites": "Favoritter", + "feedback": "Feedback", + "filter_results": "Filtrér resultater", + "forward_message": "Videresend besked", + "general": "Generel", + "go_to_settings": "Gå til Indstillinger", + "guest": "Gæst", + "help": "Hjælp", + "historical": "Historisk", + "home": "Hjem", + "homeserver": "Hjemmeserver", + "identity_server": "Identitetsserver", + "image": "Billede", + "integration_manager": "Integration manager", + "joined": "Deltager", + "labs": "Laboratorier", + "legal": "Juridisk", + "light": "Lyst tema", + "loading": "Indlæser...", + "location": "Lokation", + "low_priority": "Lav prioritet", + "matrix": "Matrix", + "message": "Besked", + "message_layout": "Besked-layout", + "microphone": "Mikrofon", + "model": "Model", + "modern": "Moderne", + "mute": "Sæt på lydløs", + "n_members": { + "one": "%(count)s medlem", + "other": "%(count)s medlemmer" + }, + "n_rooms": { + "one": "%(count)s rum", + "other": "%(count)s rum" + }, + "name": "Navn", + "no_results": "Ingen resultater", + "no_results_found": "Ingen resultater fundet", + "not_trusted": "Ikke betroet", + "off": "Slukket", + "offline": "Offline", + "on": "Tændt", + "options": "Valgmuligheder", + "orphan_rooms": "Andre rum", + "password": "Adgangskode", + "people": "Brugere", + "preferences": "Indstillinger", + "presence": "Tilstedeværelse", + "preview_message": "Hej med dig. Du er den bedste!", + "privacy": "Privatliv", + "private": "Privat", + "private_room": "Private rum", + "private_space": "Privat gruppe", + "profile": "Profil", + "public": "Offentlig", + "public_room": "Offentlige rum", + "public_space": "Offentlig gruppe", + "qr_code": "QR-kode", + "random": "Tilfældig", + "reactions": "Reaktioner", + "report_a_bug": "Rapporter en fejl", + "room": "Rum", + "room_name": "Navn på rum", + "rooms": "Rum", + "save": "Gem", + "saved": "Gemt", + "saving": "Gemmer...", + "secure_backup": "Sikker backup", + "select_all": "Vælg alle", + "server": "Server", + "settings": "Indstillinger", + "setup_secure_messages": "Opsæt sikre beskeder", + "show_more": "Vis mere", + "someone": "Nogen", + "space": "Gruppe", + "spaces": "Grupper", + "sticker": "Klistermærke", + "stickerpack": "Klistermærkepakke", + "success": "Succes", + "suggestions": "Forslag", + "support": "Support", + "system_alerts": "Systemadvarsler", + "theme": "Tema", + "thread": "Tråd", + "threads": "Tråde", + "timeline": "Tidslinje", + "unavailable": "ikke tilgængelig", + "unencrypted": "Ikke krypteret", + "unmute": "Slå lyden til", + "unnamed_room": "Unavngivet rum", + "unnamed_space": "Unavngivet gruppe", + "unverified": "Ubekræftet", + "updating": "Opdaterer...", + "user": "Bruger", + "user_avatar": "Profilbillede", + "username": "Brugernavn", + "verified": "Bekræftet", + "version": "Version", + "video": "Video", + "video_room": "Videorum", + "view_message": "Se besked", + "warning": "Advarsel" + }, + "composer": { + "autocomplete": { + "@room_description": "Giv hele rummet besked", + "command_a11y": "Autofuldførelse af kommandoer", + "command_description": "Kommandoer", + "emoji_a11y": "Emoji-autofuldførelse", + "notification_a11y": "Autofuldførelse af notifikationer", + "notification_description": "", + "room_a11y": "Autofuldførelse af rum", + "space_a11y": "Autocomplete ved tryk på mellemrum", + "user_a11y": "Automatisk udfyldning af brugeroplysninger", + "user_description": "Brugere" + }, + "close_sticker_picker": "Skjul klistermærker", + "edit_composer_label": "Redigér besked", + "format_bold": "Fed", + "format_code_block": "Kodeblok", + "format_decrease_indent": "Reducering af indrykning", + "format_increase_indent": "Forøgelse af indrykning", + "format_inline_code": "Kode", + "format_insert_link": "Indsæt link", + "format_italic": "Kursiveret", + "format_italics": "Kursiv", + "format_link": "Link", + "format_ordered_list": "Nummereret liste", + "format_strikethrough": "Gennemstreget", + "format_underline": "Understregning", + "format_unordered_list": "Punktliste", + "formatting_toolbar_label": "Formatering", + "link_modal": { + "link_field_label": "Link", + "text_field_label": "Tekst", + "title_create": "Opret et link", + "title_edit": "Rediger link" + }, + "mode_plain": "Skjul formatering", + "mode_rich_text": "Vis formatering", + "no_perms_notice": "Du har ikke tilladelse til at slå noget op i dette rum", + "placeholder": "Send en ukrypteret besked…", + "placeholder_encrypted": "Send en besked", + "placeholder_reply": "Send et ukrypteret svar…", + "placeholder_reply_encrypted": "Send et svar...", + "placeholder_thread": "Svar på ukrypteret tråd...", + "placeholder_thread_encrypted": "Svar på tråd...", + "poll_button": "Afstemning", + "poll_button_no_perms_description": "Du har ikke tilladelse til at starte afstemninger i dette rum.", + "poll_button_no_perms_title": "Tilladelse påkrævet", + "replying_title": "Svarer", + "room_unencrypted": "Beskeder i dette rum er ikke end-to-end krypteret", + "room_upgraded_link": "Samtalen fortsætter her.", + "room_upgraded_notice": "Dette rum er blevet erstattet og er ikke længere aktivt.", + "send_button_title": "Send besked", + "send_button_voice_message": "Send talebesked", + "send_voice_message": "Send talebesked", + "stop_voice_message": "Stop optagelsen", + "voice_message_button": "Talebesked" + }, + "console_wait": "Vent!", + "create_room": { + "action_create_room": "Opret rum", + "action_create_video_room": "Opret videorum", + "encrypted_video_room_warning": "Du kan ikke deaktivere dette senere. Rummet vil blive krypteret, men det indlejrede opkald vil ikke blive det.", + "encrypted_warning": "Du kan ikke deaktivere dette senere. Broer og de fleste bots vil ikke virke endnu.", + "encryption_forced": "Din server kræver, at kryptering er aktiveret i private rum.", + "encryption_label": "Aktivér end-to-end kryptering", + "error_title": "Gruppen kunne ikke oprettes", + "generic_error": "Serveren kan være utilgængelig, overbelastet, eller også har du fundet en fejl.", + "join_rule_change_notice": "Du kan ændre dette nårsomhelst fra rummets indstillinger", + "join_rule_invite": "Privat rum (kun tilgængeligt med invitation)", + "join_rule_invite_label": "Kun inviterede personer vil kunne se og deltage i dette rum.", + "join_rule_knock_label": "Alle kan anmode om at blive medlem, men administratorer eller moderatorer skal give adgang. Du kan ændre dette senere.", + "join_rule_public_label": "Enhver vil kunne finde og tilslutte sig dette rum.", + "join_rule_public_parent_space_label": "Hvem som helst vil være in stand til at finde og tilslutte sig dette rum, bortset fra medlemmer af ", + "join_rule_restricted": "Synlig for medlemmer af gruppen", + "join_rule_restricted_label": "Alle i vil kunne finde og tilslutte sig dette rum.", + "name_validation_required": "Indtast venligst et navn for gruppen", + "room_visibility_label": "Rummets synlighed", + "title_private_room": "Opret et privat rum", + "title_public_room": "Opret et offentligt rum", + "title_video_room": "Opret et videorum", + "topic_label": "Emne (valgfrit)", + "unfederated": "Bloker alle, der ikke er en del af %(serverName)s fra nogensinde at deltage i dette rum.", + "unfederated_label_default_off": "Du kan vælge at aktivere dette, hvis rummet kun skal bruges til samarbejde med interne teams på din hjemmeserver. Dette kan ikke ændres senere.", + "unfederated_label_default_on": "Du kan vælge at deaktivere dette, hvis rummet skal bruges til samarbejde med eksterne teams, der har deres egen hjemmeserver. Dette kan ikke ændres senere.", + "unsupported_version": "Serveren understøtter ikke den oplyste gruppeversion." + }, + "create_space": { + "add_details_prompt": "Tilføj nogle detaljer, for at hjælpe andre brugere med at genkende den.", + "add_details_prompt_2": "Du kan ændre disse nårsomhelst", + "add_existing_rooms_description": "Vælg rum eller samtaler at tilføje, dette er en gruppe kun for dig, ingen får besked om den. Du kan tilføje flere senere.", + "add_existing_rooms_heading": "Hvad ønsker du at organisere?", + "address_label": "Adresse", + "address_placeholder": "f.eks. min-gruppe", + "creating": "Opretter...", + "creating_rooms": "Opretter rum...", + "done_action": "Gå til min gruppe", + "done_action_first_room": "Gå til min første rum", + "explainer": "Grupper er en ny måde at samle rum og personer på. Hvilken type gruppe vil du gerne lave? Du kan ændre dette senere.", + "failed_create_initial_rooms": "Kunne ikke oprette de første rum i gruppen", + "failed_invite_users": "Det lykkedes ikke at invitere følgende brugere til din gruppe: %(csvUsers)s", + "invite_teammates_by_username": "Invitér med brugernavn", + "invite_teammates_description": "Sørg for, at de rette mennesker har adgang. Du kan invitere flere senere.", + "invite_teammates_heading": "Invitér dine holdkammerater", + "inviting_users": "Inviterer...", + "label": "Opret en gruppe", + "name_required": "Indtast et navn til gruppen", + "personal_space": "Bare mig", + "personal_space_description": "En privat gruppe til at organisere dine rum i", + "private_description": "Kun for inviterede, bedst til dig selv eller lukkede fællesskaber", + "private_heading": "Din private gruppe", + "private_only_heading": "Din gruppe", + "private_personal_description": "Sørg for at de rette mennesker har adgang til %(name)s", + "private_personal_heading": "Hvem arbejder du sammen med?", + "private_space": "Mig og mine holdkammerater", + "private_space_description": "En privat gruppe for dig selv og dine holdkammerater", + "public_description": "Åben gruppe for alle, bedst til åbne fællesskaber", + "public_heading": "Din offentlige gruppe", + "search_public_button": "Søg efter offentlige grupper", + "setup_rooms_community_description": "Lad os oprette et rum til hver af dem.", + "setup_rooms_community_heading": "Hvad er nogle af de ting, du ønsker at diskutere i %(spaceName)s?", + "setup_rooms_description": "Du kan også tilføje flere senere, herunder allerede eksisterende.", + "setup_rooms_private_description": "Vi opretter rum for hver af dem.", + "setup_rooms_private_heading": "Hvilke projekter arbejder dit hold på?", + "share_description": "Der er kun dig herinde i øjeblikket. Det bliver endnu bedre med andre.", + "share_heading": "Del %(name)s", + "skip_action": "Spring over for nu", + "subspace_adding": "Tilføjer...", + "subspace_beta_notice": "Tilføj en gruppe til en gruppe som du styrer", + "subspace_dropdown_title": "Opret en gruppe", + "subspace_existing_space_prompt": "Ønsker du at tilføje en eksisterende gruppe i stedet?", + "subspace_join_rule_invite_description": "Det er kun inviterede vil være i stand til at se og deltage i denne gruppe.", + "subspace_join_rule_invite_only": "Privat gruppe (kun for inviterede)", + "subspace_join_rule_label": "Gruppens synlighed", + "subspace_join_rule_public_description": "Alle vil kunne finde og deltage i denne gruppe, ikke kun medlemmer af .", + "subspace_join_rule_restricted_description": "Enhver i vil kunne finde og deltage." + }, + "credits": { + "default_cover_photo": "Standardforsidebilledet er © Jesús Roncero brugt under betingelserne i CC-BY-SA 4.0.", + "twemoji": "Twemoji emoji-kunsten er © Twitter, Inc og andre bidragydere brugt under vilkårene i CC-BY 4.0.", + "twemoji_colr": "twemoji-colr fonten er © Mozilla Foundation brugt under betingelserne i Apache 2.0." + }, + "decline_invitation_dialog": { + "title": "Afvis invitation" + }, + "devtools": { + "active_widgets": "Aktive widgets", + "category_other": "Andre", + "category_room": "Rum", + "caution_colon": "Vær forsigtig:", + "client_versions": "Klientversioner", + "crypto": { + "4s_public_key_not_in_account_data": "ikke fundet", + "backup_key_not_stored": "ikke gemt", + "cross_signing_untrusted": "Din konto har en krydssigneringsidentitet i hemmeligt lager, men denne session har endnu ikke tillid til den.", + "key_backup_inactive_warning": "Dine krypteringsnøgler fra denne session bliver ikke sikkerhedskopieret.", + "title": "End-to-end kryptering" + }, + "developer_mode": "Udviklertilstand", + "developer_tools": "Udviklingsværktøjer", + "edit_setting": "Rediger indstilling", + "edit_values": "Rediger værdier", + "empty_string": "", + "event_content": "Begivenhedsindhold", + "event_id": "Hændelses-id: %(eventId)s", + "event_sent": "Begivenhed sendt!", + "event_type": "Begivenhedstype", + "explore_account_data": "Undersøg kontodata", + "explore_room_account_data": "Undersøg rummets kontodata", + "explore_room_state": "Undersøg rummets tilstand", + "failed_to_find_widget": "Der opstod en fejl under søgningen efter denne widget.", + "failed_to_load": "Kunne ikke indlæse.", + "failed_to_save": "Indstillingerne kunne ikke gemmes.", + "failed_to_send": "Lykkedes ikke med at sende hændelse!", + "id": "ID: ", + "invalid_json": "Ser ikke ud som gyldig JSON.", + "level": "Niveau", + "low_bandwidth_mode": "Lav båndbredde-tilstand", + "low_bandwidth_mode_description": "Kræver kompatibel hjemmeserver.", + "main_timeline": "Vigtigste tidslinje", + "no_receipt_found": "Ingen kvittering fundet", + "notification_state": "Meddelelsestilstand er %(notificationState)s ", + "notifications_debug": "Fejlfinding af meddelelser", + "number_of_users": "Antal brugere", + "original_event_source": "Oprindelig begivenhedskilde", + "room_encrypted": "Rummet er krypteret ✅", + "room_id": "Rummets ID: %(roomId)s", + "room_not_encrypted": "Rummet er ikke krypteret 🚨 ", + "room_notifications_dot": "Punkt: ", + "room_notifications_highlight": "Fremhæv: ", + "room_notifications_last_event": "Seneste hændelse:", + "room_notifications_sender": "Afsender: ", + "room_notifications_thread_id": "ID for tråd: ", + "room_notifications_total": "I alt: ", + "room_notifications_type": "Type: ", + "room_status": "Status på rummet", + "room_unread_status_count": { + "one": "Rummets ulæste status: %(status)s, antal: %(count)s ", + "other": "Rummets ulæste status: %(status)s, antal: %(count)s " + }, + "save_setting_values": "Gem indstillingsværdier", + "see_history": "Se historie", + "send_custom_account_data_event": "Send brugerdefineret kontodatahændelse", + "send_custom_room_account_data_event": "Send brugerdefineret datahændelse om rumkonto", + "send_custom_state_event": "Send brugerdefineret tilstandshændelse", + "send_custom_timeline_event": "Send tilpasset tidslinjehændelse", + "server_info": "Serverinfo", + "server_versions": "Serverversioner", + "settable_global": "Kan indstilles på global", + "settable_room": "Kan indstilles på rum", + "setting_colon": "Indstilling:", + "setting_definition": "Indstillingsdefinition:", + "setting_id": "Indstiller ID", + "settings_explorer": "Indstillings-søger", + "show_hidden_events": "Vis skjulte begivenheder i tidslinjen", + "spaces": { + "one": "", + "other": "<%(count)s spaces>" + }, + "state_key": "Tilstandsnøgle", + "thread_root_id": "Trådens root-ID: %(threadRootId)s", + "threads_timeline": "Tidslinje for tråde", + "title": "Udviklerværktøjer", + "toggle_event": "slå begivenhed til/fra", + "toolbox": "Værktøjer", + "use_at_own_risk": "Denne brugergrænseflade kontrollerer IKKE værdityperne. Brug på eget ansvar.", + "user_read_up_to": "Bruger læser op til: ", + "user_read_up_to_ignore_synthetic": "Bruger læser op til (IgnoreSynthetic): ", + "user_read_up_to_private": "Bruger læser op til (m.read.private): ", + "user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "Bruger læser op til (m.read.private; IgnoreSynthetic): ", + "value": "Værdi", + "value_colon": "Værdi:", + "value_in_this_room": "Værdi i dette rum", + "value_this_room_colon": "Værdi i dette rum:", + "values_explicit": "Værdier på eksplicitte niveauer", + "values_explicit_colon": "Værdier på eksplicitte niveauer:", + "values_explicit_room": "Værdier på eksplicitte niveauer i dette rum", + "values_explicit_this_room_colon": "Værdier på eksplicitte niveauer i dette rum:", + "view_servers_in_room": "Se hvilke servere der er repræsenteret i rummet", + "view_source_decrypted_event_source": "Dekrypteret begivenhedskilde", + "view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Dekrypteret kilde ikke tilgængelig", + "widget_screenshots": "Aktivér widget-skærmbilleder på understøttede widgets" + }, + "dialog_close_label": "Luk dialogboksen", + "emoji": { + "categories": "Kategorier", + "category_activities": "Aktiviteter", + "category_animals_nature": "Dyr og natur", + "category_flags": "Flag", + "category_food_drink": "Mad og drikke", + "category_frequently_used": "Ofte brugt", + "category_objects": "Objekter", + "category_smileys_people": "Smileys og mennesker", + "category_symbols": "Symboler", + "category_travel_places": "Rejser og steder", + "quick_reactions": "Hurtige reaktioner" + }, + "emoji_picker": { + "cancel_search_label": "Annullér søgning" + }, + "empty_room": "Tom gruppe", + "empty_room_was_name": "Tomt rum (var %(oldName)s)", + "encryption": { + "access_secret_storage_dialog": { + "key_validation_text": { + "wrong_security_key": "Den indtastede gendannelsesnøgle er ikke korrekt." + }, + "restoring": "Gendanner nøgler fra sikkerhedskopi", + "security_key_title": "Indtast din gendannelsesnøgle" + }, + "bootstrap_title": "Sætter nøgler op", + "confirm_encryption_setup_body": "Klik på knappen nedenfor for at bekræfte opsætning af kryptering.", + "confirm_encryption_setup_title": "Bekræft krypteringsopsætning", + "cross_signing_room_normal": "Dette rum er krypteret fra ende til ende.", + "cross_signing_room_verified": "Alle i dette rum er verificeret", + "cross_signing_room_warning": "Nogen bruger en ukendt session", + "cross_signing_user_normal": "Du har ikke verificeret denne bruger.", + "cross_signing_user_verified": "Du har verificeret denne bruger. Denne bruger har verificeret alle sine sessioner.", + "cross_signing_user_warning": "Denne bruger har ikke verificeret alle sine sessioner.", + "event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "Ægtheden af denne krypterede besked kan ikke garanteres på denne enhed.", + "event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Krypteret af en ubekræftet session", + "event_shield_reason_unknown_device": "Krypteret af en ukendt eller slettet enhed.", + "event_shield_reason_unsigned_device": "Krypteret af en enhed, der ikke er verificeret af sin ejer.", + "event_shield_reason_unverified_identity": "Krypteret af en ikke-verificeret bruger.", + "export_unsupported": "Din browser understøtter ikke de påkrævede kryptografiske udvidelser", + "import_invalid_keyfile": "Ikke en gyldig %(brand)s nøglefil", + "import_invalid_passphrase": "Godkendelse mislykkedes: forkert adgangskode?", + "key_storage_out_of_sync": "Dit nøglelager er ikke synkroniseret.", + "messages_not_secure": { + "cause_1": "Din hjemmeserver", + "cause_2": "Den hjemmeserver, som den bruger, du er i færd med at verificere, er forbundet til", + "cause_3": "Din egen eller den anden brugers internetforbindelse", + "cause_4": "Din egen eller den anden brugers session", + "heading": "Et af følgende kan være kompromitteret:", + "title": "Dine beskeder er ikke sikre" + }, + "new_recovery_method_detected": { + "description_1": "En ny sikkerhedsfrase og -nøgle til sikre beskeder er blevet fundet.", + "description_2": "Denne session krypterer historikken ved hjælp af den nye gendannelsesmetode.", + "title": "Ny gendannelsesmetode", + "warning": "Hvis du ikke har angivet en ny gendannelsesmetode, kan det være en hacker forsøger at få adgang til din konto. Skift adgangskoden og angiv straks en ny gendannelsesmetode under Indstillinger." + }, + "recovery_method_removed": { + "description_1": "Denne session har registreret, at din sikkerhedssætning og nøgle til sikre beskeder er blevet fjernet.", + "description_2": "Hvis du gjorde dette ved et uheld, kan du opsætte sikre beskeder i denne session, hvilket vil kryptere sessionens beskedhistorik med en ny gendannelsesmetode.", + "title": "Gendannelsesmetode fjernet", + "warning": "Hvis du ikke har fjernet gendannelsesmetoden, kan det være en hacker forsøger at få adgang til din konto. Skift din kontos adgangskode og indstil straks en ny gendannelsesmetode under Indstillinger." + }, + "set_up_toast_title": "Opsæt sikkerhedskopiering", + "setup_secure_backup": { + "explainer": "Sikkerhedskopier dine nøgler før du logger ud, for at undgå at miste dem." + }, + "udd": { + "interactive_verification_button": "Bekræft interaktivt med emoji", + "other_ask_verify_text": "Bed denne bruger om at bekræfte sin session, eller bekræft den manuelt nedenfor.", + "other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) loggede ind på en ny session uden at verificere den:", + "own_ask_verify_text": "Bekræft din anden session ved hjælp af en af ​​mulighederne herunder.", + "own_new_session_text": "Du loggede på en ny session uden at bekræfte den:", + "title": "Ikke betroet" + }, + "unable_to_setup_keys_error": "Nøgler kunne ikke konfigureres", + "verification": { + "accepting": "Accepterer…", + "after_new_login": { + "device_verified": "Enhed verificeret", + "skip_verification": "Spring verifikationen over for nu", + "verify_this_device": "Verificér denne enhed" + }, + "cancelling": "Annullerer…", + "complete_action": "Forstået", + "complete_description": "Du lykkedes med at verificere denne bruger.", + "complete_title": "Bekræftet!", + "error_starting_description": "Vi kunne ikke starte en samtale med den anden bruger.", + "error_starting_title": "Fejl ved påbegyndelse af verifikation", + "explainer": "Sikre beskeder mellem dig og denne bruger er end-to-end krypteret og kan ikke læses af tredjeparter.", + "in_person": "For at være sikker bør du gøre dette ansigt-til-ansigt eller bruge en pålidelig måde at kommunikere på.", + "incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verificér denne enhed for at markere den som pålidelig. Når du stoler på denne enhed, kan du og andre brugere føle jer mere trygge, når I bruger end-to-end krypterede beskeder.", + "incoming_sas_device_dialog_text_2": "Når du bekræfter denne enhed, markeres den som pålidelig, og brugere, der har bekræftet med dig, vil stole på den.", + "incoming_sas_dialog_title": "Modtaget bekræftelsesanmodning", + "incoming_sas_dialog_waiting": "Venter på partnerens bekræftelse…", + "incoming_sas_user_dialog_text_1": "Verificér denne bruger for at markere dem som betroede. At have tillid til brugere giver dig ekstra ro i sindet, når du bruger end-to-end krypterede beskeder.", + "incoming_sas_user_dialog_text_2": "Verificering af denne bruger vil markere deres session som betroet, og også markere din session som betroet hos dem.", + "no_support_qr_emoji": "Den enhed, du forsøger at bekræfte, understøtter ikke scanning af en QR-kode eller emoji-bekræftelse, hvilket er det, %(brand)s understøtter. Prøv med en anden klient.", + "other_party_cancelled": "Den anden part annullerede verifikationen.", + "prompt_encrypted": "Bekræft alle brugere i et rum for at sikre, at det er sikkert.", + "prompt_unencrypted": "I krypterede rum skal du verificere alle brugere for at sikre, at det er sikkert.", + "qr_or_sas": "%(qrCode)s eller %(emojiCompare)s", + "qr_prompt": "Scan denne unikke kode", + "qr_reciprocate_same_shield_user": "Næsten færdig! Viser %(displayName)s det samme skjold?", + "request_toast_decline_counter": "Ignorér (%(counter)s)", + "request_toast_detail": "%(deviceId)s fra %(ip)s", + "sas_caption_self": "Bekræft denne enhed ved at kontrollere, at følgende nummer vises på skærmen.", + "sas_caption_user": "Bekræft denne bruger ved at kontrollere, at følgende nummer vises på deres skærm.", + "sas_description": "Sammenlign et unikt sæt emoji, hvis du ikke har et kamera på nogen af enhederne", + "sas_emoji_caption_user": "Bekræft denne bruger ved at bekræfte, at følgende emojis modsvarer dem på deres skærm.", + "sas_match": "De matcher", + "sas_no_match": "De matcher ikke", + "sas_prompt": "Sammenlign unikke emoji", + "scan_qr": "Bekræft ved at scanne", + "scan_qr_explainer": "Bed %(displayName)s om at scanne din kode:", + "start_button": "Begynd verifikation", + "successful_user": "Du har bekræftet %(displayName)s!", + "unsupported_method": "Kan ikke finde en understøttet bekræftelsesmetode.", + "unverified_session_toast_accept": "Ja, det var mig", + "unverified_session_toast_title": "Nyt login. Var det dig?", + "unverified_sessions_toast_description": "Gennemgå for at bekræfte at din konto er sikker", + "unverified_sessions_toast_reject": "Senere", + "unverified_sessions_toast_title": "Du har ubekræftede sessioner", + "verification_dialog_title_device": "Bekræft anden enhed", + "verification_dialog_title_user": "Bekræftelsesanmodning", + "verification_skip_warning": "Uden verifikation vil du ikke have adgang til alle dine beskeder og kan fremstå som upålidelig over for andre.", + "verification_success_with_backup": "Din nye enhed er nu bekræftet. Den har adgang til dine krypterede meddelelser, og andre brugere vil se den som betroet.", + "verification_success_without_backup": "Din enhed er nu verificeret. Andre brugere vil se den som betroet.", + "verify_emoji": "Bekræft med emoji", + "verify_emoji_prompt": "Bekræft ved at sammenligne unikke emoji.", + "verify_emoji_prompt_qr": "Hvis du ikke kan scanne koden ovenfor, kan du bekræfte ved at sammenligne unikke emoji.", + "verify_later": "Jeg bekræfter senere", + "waiting_for_user_accept": "Venter på, at %(displayName)s accepterer...", + "waiting_other_device": "Venter på, at du bekræfter på din anden enhed...", + "waiting_other_device_details": "Vi venter på, at du bekræfter på din anden enhed, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", + "waiting_other_user": "Venter på, at %(displayName)s bekræfter..." + }, + "verification_requested_toast_title": "Anmodet om verifikation", + "verify_toast_description": "Andre brugere har måske ikke tillid til den", + "verify_toast_title": "Verificér denne session" + }, + "error": { + "admin_contact": "Kontakt din serviceadministrator for at fortsætte med at bruge denne service.", + "admin_contact_short": "Kontakt din serveradministrator.", + "connection": "Der opstod et problem i kommunikationen med hjemmeserveren. Prøv igen senere.", + "dialog_description_default": "Der er opstået en fejl.", + "download_media": "Det lykkedes ikke at downloade kildemedie, der blev ikke fundet nogen kilde-URL", + "edit_history_unsupported": "Din hjemmeserver ser ikke ud til at understøtte denne funktion.", + "failed_copy": "Kopiering mislykkedes", + "hs_blocked": "Denne hjemmeserver er blevet blokeret af sin administrator.", + "invalid_json": "Din Element konfiguration indeholder ugyldig JSON. Ret venligst problemet, og indlæs siden igen.", + "mau": "Denne homeserver har nået sin begrænsning for antallet af aktive brugere per måned.", + "misconfigured": "Din Element er fejlkonfigureret", + "mixed_content": "Kan ikke oprette forbindelse til hjemmeserveren via HTTP, når der er en HTTPS-URL i browserens adresselinje. Brug enten HTTPS eller aktiver usikre scripts.", + "non_urgent_echo_failure_toast": "Din server svarer ikke på visse forespørgsler.", + "resource_limits": "Denne homeserver har overskredet en af dens ressourcegrænser.", + "session_restore": { + "clear_storage_button": "Ryd lagerplads og log ud", + "clear_storage_description": "Log ud og fjern krypteringsnøgler?", + "description_1": "Der opstod en fejl under forsøget på at gendanne din tidligere session.", + "description_2": "Hvis du tidligere har brugt en nyere version af %(brand)s, kan din session være uforenelig med denne version. Luk dette vindue og vend tilbage til den nyere version.", + "description_3": "At rydde din browsers lagerplads kan muligvis løse problemet, men det vil logge dig ud og gøre al krypteret chathistorik ulæselig for dig.", + "title": "Kan ikke gendanne sessionen" + }, + "something_went_wrong": "Noget gik galt!", + "storage_evicted_description_1": "Nogle sessionsdata, herunder nøgler til krypterede beskeder, mangler. Log ud og log ind for at løse problemet ved at gendanne nøglerne fra backup.", + "storage_evicted_description_2": "Din browser fjernede sandsynligvis denne data da den manglede diskplads.", + "storage_evicted_title": "Manglende sessionsdata", + "sync": "Kan ikke oprette forbindelse til hjemmeserver. Forsøger igen...", + "tls": "Kan ikke oprette forbindelse til hjemmeserveren - tjek venligst din forbindelse, sørg for at din hjemmeservers SSL-certifikat er betroet, og at der ikke er en browserudvidelse der blokerer for anmodninger.", + "unknown": "Ukendt fejl", + "unknown_error_code": "Ukendt fejlkode", + "update_power_level": "Kunne ikke ændre effektniveau" + }, + "error_database_closed_description": { + "for_desktop": "Din disk er måske fyldt. Vær venlig at rydde noget plads og genindlæse.", + "for_web": "Hvis du har ryddet browserdata, er denne meddelelse forventet. %(brand)s kan også være åben i en anden fane, eller din disk er fuld. Ryd venligst lidt plads og genindlæs" + }, + "error_database_closed_title": "%(brand)s holdt op med at fungere", + "error_dialog": { + "forget_room_failed": "Kunne ikke glemme gruppen %(errCode)s" + }, + "error_user_not_logged_in": "Brugeren er ikke logget ind", + "event_preview": { + "m.call.answer": { + "dm": "Opkald i gang", + "user": "%(senderName)s tilsluttede sig opkaldet", + "you": "Du tilsluttede dig opkaldet" + }, + "m.call.hangup": { + "user": "%(senderName)s afsluttede opkaldet", + "you": "Du afsluttede opkaldet" + }, + "m.call.invite": { + "dm_receive": "%(senderName)s ringer", + "dm_send": "Venter på svar", + "user": "%(senderName)s startede et opkald", + "you": "Du startede et opkald" + }, + "m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s", + "m.reaction": { + "user": "%(sender)s reagerede %(reaction)s på %(message)s", + "you": "Du reagerede %(reaction)s på %(message)s" + }, + "m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s", + "m.text": "%(senderName)s: %(message)s", + "prefix": { + "audio": "Lyd", + "image": "Billede", + "poll": "Afstemning", + "video": "Video" + } + }, + "export_chat": { + "cancelled": "Eksport annulleret", + "cancelled_detail": "Eksporten blev annulleret", + "confirm_stop": "Er du sikker på, at du vil stoppe eksporten af dine data? Hvis du gør det, skal du starte forfra.", + "creating_html": "Opretter HTML...", + "creating_output": "Opretter output...", + "creator_summary": "%(creatorName)s oprettede dette rum.", + "current_timeline": "Nuværende tidslinje", + "enter_number_between_min_max": "Indtast et tal mellem %(min)s og %(max)s", + "error_fetching_file": "Fejl ved hentning af fil", + "export_info": "Dette er starten på eksporten af . Eksporteret af den %(exportDate)s.", + "export_successful": "Eksport lykkedes!", + "exported_n_events_in_time": { + "one": "Eksporterede %(count)s hændelse på %(seconds)s sekunder", + "other": "Eksporterede %(count)s hændelser på %(seconds)s sekunder" + }, + "exporting_your_data": "Eksport af dine data", + "fetched_n_events": { + "one": "Hentet %(count)s begivenhed indtil videre", + "other": "Hentet %(count)s begivenheder indtil videre" + }, + "fetched_n_events_in_time": { + "one": "Hentet %(count)s hændelse i %(seconds)ss", + "other": "Hentede %(count)s hændelser i %(seconds)ss" + }, + "fetched_n_events_with_total": { + "one": "Hentet %(count)s begivenhed ud af %(total)s", + "other": "Hentet %(count)s begivenheder ud af %(total)s" + }, + "fetching_events": "Henter begivenheder...", + "file_attached": "Fil vedhæftet", + "format": "Format", + "from_the_beginning": "Fra begyndelsen", + "generating_zip": "Generering af en ZIP", + "html": "HTML", + "html_title": "Eksporterede data", + "include_attachments": "Inkluder vedhæftede filer", + "json": "JSON", + "media_omitted": "Medier udeladt", + "media_omitted_file_size": "Medie udeladt - filstørrelsesgrænsen er overskredet", + "messages": "Beskeder", + "next_page": "Næste gruppe af meddelelser", + "num_messages": "Antal beskeder", + "num_messages_min_max": "Antallet af beskeder kan kun være et tal mellem %(min)s og %(max)s", + "number_of_messages": "Angiv et antal meddelelser", + "previous_page": "Forrige gruppe af meddelelser", + "processing": "Forarbejdning…", + "processing_event_n": "Behandler begivenhed %(number)s ud af %(total)s", + "select_option": "Vælg blandt de nedenstående muligheder for at eksportere chats fra din tidslinje", + "size_limit": "Størrelsesbegrænsning", + "size_limit_min_max": "Størrelsen kan kun være et tal mellem %(min)s MB og %(max)s MB", + "size_limit_postfix": "MB", + "starting_export": "Begynder eksport...", + "successful": "Eksporten lykkedes", + "successful_detail": "Din eksport lykkedes. Find den i din mappe til hentede filer.", + "text": "Ren Tekst", + "title": "Eksportér chat", + "topic": "Emne: %(topic)s", + "unload_confirm": "Er du sikker på, at du vil afslutte under denne eksport?" + }, + "failed_load_async_component": "Kunne ikke hente! Tjek din netværksforbindelse og prøv igen.", + "feedback": { + "can_contact_label": "Du kan kontakte mig, hvis du har opfølgende spørgsmål.", + "comment_label": "Kommentar", + "existing_issue_link": "Tjek venligst eksisterende fejl på Github først. Intet match? Opret en ny.", + "may_contact_label": "I må gerne kontakte mig, hvis I ønsker at følge op eller lade mig afprøve kommende idéer.", + "platform_username": "Din platform og dit brugernavn vil blive noteret for at hjælpe os med at bruge din feedback så godt som muligt.", + "pro_type": "PRO-TIP: Hvis du finder en fejl, bedes du indsende fejlfindingslogfiler, så vi kan finde frem til problemet.", + "send_feedback_action": "Send feedback", + "sent": "Feedback sendt! Tak, vi sætter pris på det!" + }, + "forward": { + "filter_placeholder": "Søg efter rum eller personer", + "message_preview_heading": "Forhåndsvisning af besked", + "no_perms_title": "Du har ikke tilladelse til at gøre dette.", + "open_room": "Åbn rummet", + "send_label": "Send", + "sending": "Sender", + "sent": "Sendt" + }, + "identity_server": { + "change": "Skift identitetsserver", + "change_prompt": "Afbryd forbindelsen til identitetsserveren og opret i stedet forbindelse til ?", + "change_server_prompt": "Hvis du ikke ønsker at bruge til at finde og blive fundet af eksisterende kontakter som du kender, skal du indtaste en anden identitetsserver nedenfor.", + "changed": "Din identitet er blevet ændret", + "checking": "Tjekker server", + "description_connected": "Du bruger i øjeblikket til at finde og blive fundet af eksisterende kontakter, du kender. Du kan ændre din identitetsserver nedenfor.", + "description_disconnected": "Du bruger ikke en identitetsserver i øjeblikket. Tilføj en nedenfor for at finde og blive synlig for kontakter, du kender.", + "description_optional": "Det er valgfrit om man vil benytte en identitetsserver. Hvis du vælger ikke at bruge en identitetsserver, kan andre brugere ikke finde dig, og du kan ikke invitere andre via e-mail eller telefon.", + "disconnect": "Afbryd forbindelse til identitetsserver", + "disconnect_anyway": "Afbryd alligevel", + "disconnect_offline_warning": "Du bør fjerne dine personlige data fra identitetsserveren , inden du afbryder forbindelsen. Desværre er identitetsserveren i øjeblikket offline eller kan ikke nås.", + "disconnect_personal_data_warning_1": "Du deler stadig dine personlige data på identitetsserveren ", + "disconnect_personal_data_warning_2": "Vi anbefaler, at du fjerner dine e-mailadresser og telefonnumre fra identitetsserveren, inden du afbryder forbindelsen.", + "disconnect_server": "Afbryd forbindelsen til identitetsserveren ?", + "disconnect_warning": "Hvis du afbryder forbindelsen til din identitetsserver, vil du ikke være synlig for andre brugere, og du vil ikke kunne invitere andre via e-mail eller telefon.", + "do_not_use": "Brug ikke en identitetsserver", + "error_connection": "Kunne ikke oprette forbindelse til identitetsserveren", + "error_invalid": "Ikke en gyldig identitetsserver (statuskode %(code)s)", + "error_invalid_or_terms": "Servicevilkårene er ikke accepteret, eller identitetsserveren er ugyldig.", + "no_terms": "Den identitetsserver, du har valgt, har ingen servicevilkår.", + "suggestions": "Du bør:", + "suggestions_1": "kontrollér dine browser-plugins for alt hvad der kan blokere for identitetsserveren (f.eks. Privacy Badger).", + "suggestions_2": "kontakt administratorerne af identitetsserveren ", + "suggestions_3": "vent og prøv igen senere", + "url": "Identitetsserver (%(server)s )", + "url_field_label": "Indtast en ny identitetsserver", + "url_not_https": "Identitetsserverens URL skal være HTTPS" + }, + "in_space": "I %(spaceName)s.", + "in_space1_and_space2": "I grupperne %(space1Name)s og %(space2Name)s.", + "in_space_and_n_other_spaces": { + "one": "I %(spaceName)s og én anden gruppe.", + "other": "I %(spaceName)s og %(count)s andre grupper." + }, + "incompatible_browser": { + "continue": "Fortsæt alligevel", + "linux": "Linux", + "macos": "Mac", + "windows_64bit": "Windows (64-bit)", + "windows_arm_64bit": "Windows (ARM 64-bit)" + }, + "info_tooltip_title": "Oplysninger", + "integration_manager": { + "connecting": "Forbinder til integrationsadministrator…", + "error_connecting": "Integrationsadministratoren er offline, eller den kan ikke få kontakt med din hjemmeserver.", + "error_connecting_heading": "Kan ikke oprette forbindelse til integrationsadministratoren", + "explainer": "Integrationsadministratorer modtager konfigurationsdata og kan ændre widgets, sende ruminvitationer og indstille effektniveauer på dine vegne.", + "manage_title": "Administrer integrationer", + "use_im": "Brug en integrationsadministrator til at administrere bots, widgets og klistermærkepakker.", + "use_im_default": "Brug en integrationsadministrator (%(serverName)s) til at administrere bots, widgets og klistermærkepakker." + }, + "integrations": { + "disabled_dialog_description": "Aktivér '%(manageIntegrations)s' under Indstillinger for at gøre dette.", + "disabled_dialog_title": "Integrationer er deaktiveret", + "impossible_dialog_description": "Din %(brand)s tillader ikke, at du bruger en integrationsadministrator til at gøre dette. Kontakt en administrator.", + "impossible_dialog_title": "Integrationer er ikke tilladt" + }, + "invite": { + "ask_anyway_description": "Kan ikke finde profiler for nedenstående Matrix-id'er – vil du alligevel starte en samtale?", + "ask_anyway_label": "Start samtale alligevel", + "ask_anyway_never_warn_label": "Start samtale alligevel og advar mig aldrig igen", + "email_caption": "Invitér via e-mail", + "email_limit_one": "Invitationer via e-mail kan kun sendes én ad gangen", + "email_use_default_is": "Brug en identitetsserver til at invitere via e-mail. Brug standardindstillingen (%(defaultIdentityServerName)s) eller administrer den i Indstillinger.", + "email_use_is": "Brug en identitetsserver til at invitere via e-mail. Bestem hvilken under Indstillinger.", + "error_already_invited_room": "Brugeren er allerede inviteret til rummet", + "error_already_invited_space": "Brugeren er allerede inviteret til gruppen", + "error_already_joined_room": "Brugeren er allerede i rummet", + "error_already_joined_space": "Brugeren er allerede i gruppen", + "error_bad_state": "Brugerens spærring skal ophæves inden de kan blive inviteret.", + "error_dm": "Vi kunne ikke oprette din samtale", + "error_find_room": "Noget gik galt under forsøget på at invitere brugerne.", + "error_find_user_description": "Følgende brugere findes muligvis ikke eller er ugyldige og kan ikke inviteres:%(csvNames)s", + "error_find_user_title": "Kunne ikke finde følgende brugere", + "error_invite": "Vi kunne ikke invitere disse brugere. Markér venligst de brugere, du vil invitere, og prøv igen.", + "error_permissions_room": "Du har ikke tilladelse til at invitere personer til denne gruppe.", + "error_permissions_space": "Du har ikke tilladelse til at invitere brugere til denne gruppe.", + "error_profile_undisclosed": "Brugeren findes måske eller måske ikke", + "error_transfer_multiple_target": "Et opkald kan kun viderestilles til én bruger.", + "error_unfederated_space": "Denne gruppe er ikke fødereret. Du kan ikke invitere brugere fra eksterne servere.", + "error_unknown": "Ukendt serverfejl", + "error_user_not_found": "Brugeren findes ikke", + "error_version_unsupported_room": "Brugerens homeserver understøtter ikke versionen af denne gruppe.", + "error_version_unsupported_space": "Brugerens hjemmeserver understøtter ikke denne version af gruppen.", + "failed_generic": "Operation mislykkedes", + "failed_title": "Kunne ikke invitere", + "invalid_address": "Ukendt adresse", + "name_email_mxid_share_room": "Inviter andre ved hjælp af deres navn, e-mailadresse, brugernavn (f.eks. ) eller del dette rum.", + "name_email_mxid_share_space": "Invitér nogen ved at bruge deres navn, e-mail adresse, brugernavn (som eller del denne gruppe", + "name_mxid_share_room": "Inviter andre ved at bruge deres navn, brugernavn (f.eks. ) eller del dette rum .", + "name_mxid_share_space": "Invitér nogen ved at bruge deres navn, brugernavn (som eller del denne gruppe", + "recents_section": "Seneste samtaler", + "room_failed_partial": "Vi har sendt til de andre, men nedenstående personer kunne ikke blive inviteret til ", + "room_failed_partial_title": "Nogle invitationer kunne ikke blive sendt", + "room_failed_title": "Kunne ikke invitere brugere til %(roomName)s", + "send_link_prompt": "Eller send invitationslink", + "start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Start en samtale med en person ved hjælp af deres navn, e-mailadresse eller brugernavn (f.eks. ).", + "start_conversation_name_mxid_prompt": "Start en samtale med en person ved at bruge deres navn eller brugernavn (f.eks. ).", + "suggestions_disclaimer": "Nogle forslag kan være skjult af hensyn til privatlivets fred.", + "suggestions_disclaimer_prompt": "Hvis du ikke kan se den person, du leder efter, kan du sende vedkommende dit invitationslink nedenfor.", + "suggestions_section": "Seneste direkte beskeder", + "to_room": "Inviter til %(roomName)s", + "to_space": "Invitér til %(spaceName)s", + "transfer_dial_pad_tab": "Numerisk tastatur", + "transfer_user_directory_tab": "Brugeroversigt", + "unable_find_profiles_description_default": "Det var ikke muligt at finde profiler for nedenstående Matrix-id'er. Vil du alligevel invitere dem?", + "unable_find_profiles_invite_label_default": "Invitér alligevel", + "unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Invitér alligevel, og advar mig aldrig igen", + "unable_find_profiles_title": "Følgende brugere findes muligvis ikke", + "unban_first_title": "Brugeren kan ikke inviteres, før deres blokering bliver ophævet." + }, + "inviting_user1_and_user2": "Inviterer %(user1)s og %(user2)s", + "inviting_user_and_n_others": { + "one": "Inviterer %(user)s og en anden", + "other": "Inviterer %(user)s og %(count)s andre" + }, + "items_and_n_others": { + "other": " og %(count)s andre", + "one": " og en anden" + }, + "keyboard": { + "activate_button": "Aktivér den valgte knap", + "alt": "Alt", + "autocomplete_cancel": "Annuller autofuldførelse", + "autocomplete_force": "Gennemtving fuldførelse", + "autocomplete_navigate_next": "Næste forslag til autofuldførelse", + "autocomplete_navigate_prev": "Forrige forslag til autofuldførelse", + "backspace": "Slet", + "cancel_reply": "Annullér svar på en besked", + "category_autocomplete": "Autofuldførelse", + "category_calls": "Opkald", + "category_navigation": "Navigation", + "category_room_list": "Oversigt over rum", + "close_dialog_menu": "Luk dialogboks eller kontekstmenu", + "composer_jump_end": "Hop til slutningen af tekstfeltet", + "composer_jump_start": "Gå til begyndelsen af tekstfeltet", + "composer_navigate_next_history": "Gå til næste besked i tekstfeltets historik", + "composer_navigate_prev_history": "Gå til forrige besked i tekstfeltets historik", + "composer_new_line": "Ny linje", + "composer_redo": "Gentag redigering", + "composer_toggle_bold": "Slå fed skrift til/fra", + "composer_toggle_code_block": "Slå kodeblok til/fra", + "composer_toggle_italics": "Slå kursiv til/fra", + "composer_toggle_link": "Slå link til/fra", + "composer_toggle_quote": "Slå citation til/fra", + "composer_undo": "Fortryd redigering", + "control": "Ctrl", + "dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Fjern læsemarkering og spring til bunden", + "end": "Slut", + "enter": "Enter", + "escape": "Esc", + "go_home_view": "Gå til startvisning", + "home": "Hjem", + "jump_first_message": "Gå til første besked", + "jump_last_message": "Gå til sidste besked", + "jump_room_search": "Gå til søgning i rum", + "jump_to_read_marker": "Hop til den ældste, ulæste besked", + "keyboard_shortcuts_tab": "Åbn denne indstillingsfane", + "navigate_next_history": "Næste nyligt besøgte rum eller gruppe", + "navigate_next_message_edit": "Gå til næste besked at redigere", + "navigate_prev_history": "Forrige nyligt besøgte rum eller gruppe", + "navigate_prev_message_edit": "Gå til forrige besked for at redigere", + "next_room": "Næste rum eller samtale", + "next_unread_room": "Næste ulæste rum eller samtale", + "number": "[tal]", + "open_user_settings": "Åbn brugerindstillinger", + "page_down": "Side ned", + "page_up": "Side op", + "prev_room": "Forrige rum eller samtale", + "prev_unread_room": "Forrige ulæste rum eller samtale", + "room_list_collapse_section": "Skjul sektionen med rumlisten", + "room_list_expand_section": "Udvid sektionen med rumlisten", + "room_list_navigate_down": "Naviger ned i rumlisten", + "room_list_navigate_up": "Naviger op i rumlisten", + "room_list_select_room": "Vælg rum fra listen", + "scroll_down_timeline": "Rul ned i tidslinjen", + "scroll_up_timeline": "Rul op i tidslinjen", + "search": "Søg (skal være aktiveret)", + "send_sticker": "Send et klistermærke", + "shift": "Skift", + "space": "Mellemrum", + "switch_to_space": "Skift til gruppe efter nummer", + "toggle_hidden_events": "Slå synligheden af ​​skjulte begivenheder til/fra", + "toggle_microphone_mute": "Slå mikrofonlyd fra", + "toggle_right_panel": "Slå højre panel til/fra", + "toggle_space_panel": "Slå panelet for grupper til/fra", + "toggle_top_left_menu": "Slå menuen øverst til venstre til/fra", + "toggle_webcam_mute": "Slå webcam til/fra", + "upload_file": "Upload fil" + }, + "labs": { + "ask_to_join": "Aktivér spørg om at deltage", + "automatic_debug_logs": "Send automatisk fejlfindingslogfiler ved enhver fejl", + "automatic_debug_logs_decryption": "Send automatisk fejlfindingslogfiler ved dekrypteringsfejl", + "automatic_debug_logs_key_backup": "Send automatisk fejlfindingslogfiler, når nøglebackup ikke fungerer", + "beta_description": "Hvad er det næste skridt for %(brand)s? Labs er den bedste måde at få adgang til tingene tidligt, afprøve nye funktioner og være med til at forme dem, inden de faktisk lanceres.", + "beta_feature": "Dette er en betafunktion", + "beta_feedback_leave_button": "For at forlade betaversionen skal du gå til dine indstillinger.", + "beta_feedback_title": "%(featureName)s Beta-feedback", + "beta_section": "Kommende funktioner", + "bridge_state": "Vis info om broer i rumindstillinger", + "bridge_state_channel": "Kanal: ", + "bridge_state_creator": "Denne bro blev sat op af .", + "bridge_state_manager": "Denne bro administreres af .", + "bridge_state_workspace": "Arbejdsområde: ", + "click_for_info": "Klik for mere info", + "currently_experimental": "I øjeblikket eksperimentel.", + "custom_themes": "Understøtter tilføjelse af brugerdefinerede temaer", + "dynamic_room_predecessors": "Dynamiske rumforgængere", + "dynamic_room_predecessors_description": "Aktivér MSC3946 (for at understøtte forsinkede rumarkiver)", + "element_call_video_rooms": "Element Call video-rum", + "experimental_description": "Er du i humør til at eksperimentere? Afprøv vores nyeste ideer, som stadig er under udvikling. Disse funktioner er ikke færdigukviklende; de kan være ustabile, kan ændres eller kan blive droppet helt. Få mere at vide.", + "experimental_section": "Tidlige forhåndsvisninger", + "feature_wysiwyg_composer_description": "Brug RTF-tekst i stedet for Markdown i meddelelseskomponisten.", + "group_calls": "Ny fællesopkaldsoplevelse", + "group_developer": "Udvikler", + "group_encryption": "Kryptering", + "group_experimental": "Eksperimentel", + "group_messaging": "Beskeder", + "group_moderation": "Moderering", + "group_profile": "Profil", + "group_rooms": "Rum", + "group_spaces": "Grupper", + "group_themes": "Temaer", + "group_threads": "Tråde", + "group_ui": "Brugergrænseflade", + "group_voip": "Stemme & Video", + "group_widgets": "Widgets", + "hidebold": "Skjul notifikationsprik (vis kun tællerbadges)", + "html_topic": "Vis HTML-repræsentation af rumemner", + "join_beta": "Deltag i beta-versionen", + "join_beta_reload": "Tilmelding til betaversionen vil genindlæse %(brand)s.", + "jump_to_date": "Gå til dato (tilføjer /jumptodate og springer til datooverskrifter)", + "jump_to_date_msc_support": "Kræver, at din server understøtter MSC3030", + "latex_maths": "Render LaTeX-matematik i beskeder", + "leave_beta": "Forlad betaversionen", + "leave_beta_reload": "Hvis du forlader betaversionen, genindlæses %(brand)s.", + "location_share_live": "Live placeringsdeling", + "location_share_live_description": "Midlertidig implementering. Placeringerne bevares i rummets historik.", + "mjolnir": "Nye måder at ignorere brugere på", + "msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Lad moderatorer skjule meddelelser, der afventer moderering.", + "notification_settings": "Nye indstillinger for notifikationer", + "notification_settings_beta_caption": "Vi introducerer en enklere måde at ændre dine notifikationsindstillinger på. Tilpas %(brand)s, præcis som du ønsker.", + "notification_settings_beta_title": "Notifikationsindstillinger", + "notifications": "Aktivér meddelelsespanelet i rumoverskriften", + "render_reaction_images": "Gengiv brugerdefinerede billeder i reaktioner", + "render_reaction_images_description": "Somme tider kaldet \"brugerdefinerede emojis\".", + "report_to_moderators": "Rapporter til moderatorer", + "report_to_moderators_description": "I rum, der understøtter moderering, kan du bruge knappen \"Rapporter\" til at rapportere misbrug til rummoderatorerne.", + "sliding_sync": "Sliding Sync-tilstand", + "sliding_sync_description": "Under aktiv udvikling, kan ikke deaktiveres.", + "sliding_sync_disabled_notice": "Log ud og ind igen for at deaktivere", + "sliding_sync_server_no_support": "Din server er ikke understøttet", + "under_active_development": "Under aktiv udvikling.", + "unrealiable_e2e": "Ustabil i krypterede rum", + "video_rooms": "Videorum", + "video_rooms_a_new_way_to_chat": "En ny måde at chatte over stemme og video på%(brand)s.", + "video_rooms_always_on_voip_channels": "Videorum er altid aktive VoIP-kanaler, der er indlejret i et rum i %(brand)s.", + "video_rooms_beta": "Video-rum er en betafunktion", + "video_rooms_faq1_answer": "Brug knappen „+“ i rumsektionen i venstre panel.", + "video_rooms_faq1_question": "Hvordan kan jeg oprette et videorum?", + "video_rooms_faq2_answer": "Ja, chattidslinjen vises ved siden af videoen.", + "video_rooms_faq2_question": "Kan jeg bruge tekstchat sammen med videoopkaldet?", + "video_rooms_feedbackSubheading": "Tak fordi du prøvede betaversionen. Giv os venligst så mange detaljer som muligt, så vi kan forbedre den.", + "wysiwyg_composer": "Rich text editor" + }, + "labs_mjolnir": { + "advanced_warning": "⚠ Disse indstillinger er beregnet til avancerede brugere.", + "ban_reason": "Ignoreret/blokeret", + "error_adding_ignore": "Fejl ved tilføjelse af ignoreret bruger/server", + "error_adding_list_description": "Kontroller rummets ID eller adresse, og prøv igen.", + "error_adding_list_title": "Fejl ved tilmelding til listen", + "error_removing_ignore": "Fejl ved fjernelse af ignoreret bruger/server", + "error_removing_list_description": "Prøv igen, eller kig i din konsol for at få tips.", + "error_removing_list_title": "Fejl ved afmelding fra listen", + "explainer_1": "Tilføj brugere og servere, du vil ignorere, her. Brug stjerner for at få %(brand)s til at matche et hvilket som helst tegn. For eksempel vil @bot:* ignorere alle brugere, der har navnet 'bot' på en hvilken som helst server.", + "explainer_2": "Man kan ignorere folk ved hjælp af blokeringslister, der indeholder regler for, hvem der skal blokeres. Hvis du abonnerer på en blokeringsliste, vil de brugere/servere, der er blokeret af den liste, blive skjult for dig.", + "lists": "Du abonnerer i øjeblikket på:", + "lists_description_1": "Hvis du abonnerer på en baneliste, bliver du automatisk medlem af den!", + "lists_description_2": "Hvis dette ikke er hvad du ønsker, skal du bruge et andet værktøj til at ignorere brugere.", + "lists_heading": "Abonnerede lister", + "lists_new_label": "Rum-ID eller adresse på udelukkelsesliste", + "no_lists": "Du abonnerer ikke på nogen lister", + "personal_description": "Din personlige spærringsliste indeholder alle de brugere/servere, du personligt ikke ønsker at se beskeder fra. Når du har ignoreret din første bruger/server, vil et nyt rum dukke op på din rumliste med navnet '%(myBanList)s' - bliv i dette rum for at holde udelukkelseslisten i kørende.", + "personal_empty": "Du har ikke ignoreret nogen.", + "personal_heading": "Personlig spærringsliste", + "personal_new_label": "Server- eller bruger-ID, der skal ignoreres", + "personal_new_placeholder": "f.eks.: @bot:* eller example.org", + "personal_section": "Du ignorerer i øjeblikket:", + "room_name": "Min spærringsliste", + "room_topic": "Dette er din liste over brugere/servere, du har blokeret – forlad ikke dette rum!", + "rules_empty": "Ingen", + "rules_server": "Serverregler", + "rules_title": "Regler for udelukkelseslisten - %(roomName)s", + "rules_user": "Brugerregler", + "something_went_wrong": "Noget gik galt. Prøv igen, eller se din konsol for at få tips.", + "title": "Ignorerede brugere", + "view_rules": "Se regler" + }, + "language_dropdown_label": "Rullemenu for sprog", + "leave_room_dialog": { + "room_leave_admin_warning": "Du er den eneste administrator i dette rum. Hvis du forlader det, vil ingen være i stand til at ændre dets indstillinger eller foretage andre vigtige handlinger.", + "room_leave_mod_warning": "Du er den eneste moderator i dette rum. Hvis du forlader det, vil ingen kunne ændre rummets indstillinger eller foretage andre vigtige handlinger.", + "space_rejoin_warning": "Denne gruppe er ikke offentlig. Du har ikke mulighed for at tilslutte dig uden en invitation." + }, + "lightbox": { + "rotate_left": "Roter mod venstre", + "rotate_right": "Roter mod højre", + "title": "Billedvisning" + }, + "location_sharing": { + "MapStyleUrlNotConfigured": "Denne hjemmeserver er ikke konfigureret til at vise kort.", + "MapStyleUrlNotReachable": "Denne hjemmeserver er ikke konfigureret korrekt til at vise kort, eller den konfigurerede kortserver kan være utilgængelig.", + "WebGLNotEnabled": "WebGL er påkrævet for at vise kort. Aktivér det venligst i dine browserindstillinger.", + "click_drop_pin": "Klik for at placere en nål", + "click_move_pin": "Klik for at flytte nålen", + "close_sidebar": "Luk sidebjælke", + "error_fetch_location": "Kunne ikke hente placering", + "error_no_perms_description": "Du skal have de rette tilladelser for at kunne dele lokationer i dette rum.", + "error_no_perms_title": "Du har ikke tilladelse til at dele lokationer", + "error_send_description": "%(brand)s Kunne ikke sende din placering. Prøv igen senere.", + "error_send_title": "Vi kunne ikke sende din placering", + "error_sharing_live_location": "Der opstod en fejl under deling af din live-placering", + "error_stopping_live_location": "Der opstod en fejl under afbrydelse af din live-placering", + "expand_map": "Udvid kort", + "failed_generic": "Det lykkedes ikke at hente din placering. Prøv igen senere.", + "failed_load_map": "Kortet kunne ikke indlæses", + "failed_permission": "%(brand)s fik ikke tilladelse til at hente din placering. Tillad venligst adgang til placering i dine browserindstillinger.", + "failed_timeout": "Der opstod timeout under forsøg på at hente din placering. Prøv igen senere.", + "failed_unknown": "Ukendt fejl ved hentning af placering. Prøv igen senere.", + "find_my_location": "Find min placering", + "live_description": "%(displayName)s's live placering", + "live_enable_description": "Bemærk: Dette er en Labs-funktion, der bruger en midlertidig implementering. Det betyder, at du ikke vil kunne slette din placeringshistorik, og avancerede brugere vil kunne se din placeringshistorik selv efter du stopper med at dele din liveplacering med dette rum.", + "live_enable_heading": "Live lokationsdeling", + "live_location_active": "Du deler din live-placering", + "live_location_enabled": "Live-placering aktiveret", + "live_location_ended": "Live-placering afsluttet", + "live_location_error": "Fejl i live-placering", + "live_locations_empty": "Ingen live-placeringer", + "live_share_button": "Del i %(duration)s", + "live_toggle_label": "Aktivér live placeringsdeling", + "live_until": "Live indtil %(expiryTime)s", + "live_update_time": "Opdateret %(humanizedUpdateTime)s", + "loading_live_location": "Indlæser live-placering...", + "location_not_available": "Placering ikke tilgængelig", + "map_feedback": "Feedback på kort", + "mapbox_logo": "Mapbox-logo", + "reset_bearing": "Nulstil pejling til nord", + "share_button": "Del lokation", + "share_type_live": "Min live-placering", + "share_type_own": "Mit aktuelle sted", + "share_type_pin": "Sæt en nål", + "share_type_prompt": "Hvilken type placering vil du dele?", + "toggle_attribution": "Slå tilskrivning til/fra" + }, + "member_list": { + "filter_placeholder": "Filter medlemmer", + "invite_button_no_perms_tooltip": "Du har ikke tilladelse til at invitere brugere" + }, + "member_list_back_action_label": "Medlemmer af rummet", + "message_edit_dialog_title": "Redigering af beskeder", + "mobile_guide": { + "toast_accept": "Brug appen", + "toast_description": "%(brand)s er eksperimentel på en mobil webbrowser. For en bedre oplevelse og adgang til de nyeste funktioner, skal du bruge vores gratis dedikerede app.", + "toast_title": "Brug appen for en bedre oplevelse" + }, + "name_and_id": "%(name)s (%(userId)s)", + "notif_panel": { + "empty_heading": "Du er helt ajour." + }, + "notifications": { + "all_messages": "Alle beskeder", + "all_messages_description": "Få notifikationer for hver besked", + "class_global": "Global", + "class_other": "Andre", + "default": "Standard", + "email_pusher_app_display_name": "E-mail-notifikationer", + "enable_prompt_toast_description": "Aktivér skrivebordsnotifikationer", + "enable_prompt_toast_title": "Notifikationer", + "enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Gå ikke glip af et svar", + "error_change_title": "Skift notifikations indstillinger", + "keyword": "Nøgleord", + "keyword_new": "Nyt nøgleord", + "level_notification": "Notifikation", + "mark_all_read": "Markér alle som læst", + "mentions_and_keywords": "@omtaler og søgeord", + "mentions_and_keywords_description": "Få kun notifikationer for omtaler og søgeord som konfigureret under indstillinger", + "mentions_keywords": "Omtaler og nøgleord", + "message_didnt_send": "Beskeden blev ikke sendt. Klik for mere information.", + "mute_description": "Du vil ikke modtage nogen notifikationer" + }, + "notifier": { + "m.key.verification.request": "%(name)s beder om verifikation" + }, + "onboarding": { + "create_room": "Opret en gruppechat", + "explore_rooms": "Udforsk offentlige rum", + "has_avatar_label": "Alle tiders. Det vil hjælpe andre med at vide det er dig", + "intro_byline": "Ej dine samtaler.", + "intro_welcome": "Velkommen til %(appName)s", + "no_avatar_label": "Tilføj et billede, så andre ved du er dig.", + "send_dm": "Send en Direkte Besked", + "welcome_detail": "Lad os hjælpe dig godt i gang", + "welcome_user": "Velkommen %(name)s" + }, + "pill": { + "permalink_other_room": "Besked i %(room)s", + "permalink_this_room": "Besked fra %(user)s" + }, + "poll": { + "create_poll_action": "Opret afstemning", + "create_poll_title": "Opret afstemning", + "disclosed_notes": "Deltagerne ser resultaterne, så snart de har stemt", + "edit_poll_title": "Redigér afstemning", + "end_description": "Er du sikker på, at du ønsker at afslutte afstemningen? Dette vil vise de endelige resultater og lukke for afgivelse af flere stemmer.", + "end_message": "Afstemningen er afsluttet. Mest populære svar: %(topAnswer)s", + "end_message_no_votes": "Afstemningen er afsluttet. Der blev ikke afgivet nogen stemmer.", + "end_title": "Afslut afstemning", + "error_ending_description": "Beklager, afstemningen blev ikke afsluttet. Prøv igen.", + "error_ending_title": "Afstemningen kunne ikke afsluttes", + "error_voting_description": "Beklager, din stemme blev ikke registreret. Prøv igen.", + "error_voting_title": "Stemmen blev ikke registreret", + "failed_send_poll_description": "Beklager, den afstemning, du forsøgte at oprette, blev ikke offentliggjort.", + "failed_send_poll_title": "Kunne ikke oprette afstemning", + "notes": "Resultaterne afsløres først, når du afslutter afstemningen", + "options_add_button": "Tilføj mulighed", + "options_heading": "Opret muligheder", + "options_label": "Valgmulighed %(number)s", + "options_placeholder": "Skriv en mulighed", + "topic_heading": "Hvad er dit spørgsmål eller emne for afstemningen?", + "topic_label": "Spørgsmål eller emne", + "topic_placeholder": "Skriv noget…", + "total_decryption_errors": "På grund af dekrypteringsfejl tælles nogle stemmer muligvis ikke med", + "total_n_votes": { + "one": "%(count)s afgivet stemme. Stem for at se resultaterne", + "other": "%(count)s afgivne stemmer. Stem for at se resultaterne" + }, + "total_n_votes_voted": { + "one": "Baseret på %(count)s stemme", + "other": "Baseret på %(count)s stemmer" + }, + "total_no_votes": "Ingen stemmer afgivet", + "total_not_ended": "Resultaterne vil blive vist, når afstemningen er afsluttet.", + "type_closed": "Lukket afstemning", + "type_heading": "Afstemningstype", + "type_open": "Åben afstemning", + "unable_edit_description": "Beklager, du kan ikke redigere en afstemning, efter at der er afgivet stemmer.", + "unable_edit_title": "Kan ikke redigere afstemningen" + }, + "power_level": { + "admin": "Administrator", + "custom": "Kustomiseret %(level)s", + "custom_level": "Brugerdefineret niveau", + "default": "Standard", + "label": "Effektniveau", + "moderator": "Moderator", + "restricted": "Begrænset" + }, + "presence": { + "away": "Fraværende", + "busy": "Optaget", + "idle": "Inaktiv", + "idle_for": "Inaktiv i %(duration)s", + "offline": "Offline", + "offline_for": "Offline i %(duration)s", + "online": "Online", + "online_for": "Online i %(duration)s", + "unknown": "Ukendt", + "unknown_for": "Ukendt i %(duration)s" + }, + "quick_settings": { + "all_settings": "Alle indstillinger", + "metaspace_section": "Fastgør til sidebar", + "sidebar_settings": "Flere muligheder", + "title": "Hurtige indstillinger" + }, + "redact": { + "confirm_button": "Bekræft fjernelse", + "confirm_description": "Er du sikker på, at du vil fjerne (slette) denne begivenhed?", + "confirm_description_state": "Bemærk, at fjernelse af rumændringer som denne kan omgøre selve ændringen.", + "error": "Du kan ikke slette denne besked. (%(code)s)", + "ongoing": "Fjerner…", + "reason_label": "Årsag (valgfri)" + }, + "report_content": { + "description": "Indrapportering af denne besked vil sende dens unikke 'hændelses-ID' til administratoren af din hjemmeserver. Hvis beskeder i dette rum er krypteret, vil administratoren ikke være i stand til at læse beskedens indhold eller se filer eller billeder.", + "disagree": "Uenig", + "error_create_room_moderation_bot": "Kunne ikke oprette rum med moderationsbot", + "hide_messages_from_user": "Marker, hvis du vil skjule alle nuværende og fremtidige beskeder fra denne bruger", + "ignore_user": "Ignorér bruger", + "illegal_content": "Ulovligt indhold", + "missing_reason": "Udfyld venligst årsagen til din indrapportering.", + "nature": "Vælg en kategori og beskriv hvad der gør denne besked krænkende.", + "nature_disagreement": "Det, denne bruger skriver, er forkert.\nDette vil blive rapporteret til rummets moderatorer.", + "nature_illegal": "Denne bruger udviser ulovlig adfærd, for eksempel ved at doxe andre eller true med vold.\nDette vil blive rapporteret til rum-moderatorerne, der kan tage det til de relevante myndigheder.", + "nature_nonstandard_admin": "Dette rum er dedikeret til ulovligt eller skadeligt indhold, eller moderatorerne undlader at moderere ulovligt eller skadeligt indhold.\nDette vil blive rapporteret til administratorerne af %(homeserver)s.", + "nature_nonstandard_admin_encrypted": "Dette rum er dedikeret til ulovligt eller skadeligt indhold, eller moderatorerne undlader at moderere ulovligt eller skadeligt indhold.\nDette vil blive rapporteret til administratorerne af %(homeserver)s. Administratorerne vil IKKE være i stand til at læse det krypterede indhold i dette rum.", + "nature_other": "Enhver anden årsag. Beskriv venligst problemet. \nDette vil blive rapporteret til rummets moderatorer.", + "nature_spam": "Denne bruger spammer rummet med reklamer, links til reklamer eller propaganda.\nDette vil blive rapporteret til rummets moderatorer.", + "nature_toxic": "Denne bruger udviser skadelig adfærd, for eksempel ved at fornærme andre brugere eller dele indhold kun for voksne i et familievenligt rum eller på anden måde overtræde reglerne for dette rum.\nDette vil blive rapporteret til rummoderatorerne.", + "other_label": "Andre", + "report_content_to_homeserver": "Rapportér indhold til din hjemmeservers administrator", + "report_entire_room": "Rapportér hele rummet", + "spam_or_propaganda": "Spam eller propaganda", + "toxic_behaviour": "Skadelig adfærd" + }, + "restore_key_backup_dialog": { + "count_of_decryption_failures": "Kunne ikke dekryptere %(failedCount)s sessioner!", + "count_of_successfully_restored_keys": "%(sessionCount)s nøgler blev gendannet", + "enter_key_title": "Indtast gendannelsesnøgle", + "enter_phrase_description": "Få adgang til historikken for dine sikre beskeder og opsæt sikker beskedfunktion ved at indtaste din sikkerhedskode.", + "enter_phrase_title": "Indtast adgangsfrase", + "incorrect_security_phrase_dialog": "Sikkerhedskopien kunne ikke dekrypteres med denne adgangsfrase: Kontrollér, at du har indtastet den korrekte.", + "incorrect_security_phrase_title": "Forkert adgangsfrase", + "key_backup_warning": "Advarsel: Du bør kun konfigurere nøglebackup fra en computer du stoler på.", + "key_fetch_in_progress": "Henter nøgler fra serveren...", + "key_is_invalid": "Ikke en gyldig gendannelsesnøgle", + "key_is_valid": "Dette ser ud til at være en gyldig gendannelsesnøgle!", + "keys_restored_title": "Nøgler gendannet", + "load_error_content": "Status for sikkerhedskopiering kunne ikke indlæses", + "load_keys_progress": "%(completed)s af i alt %(total)s nøgler er restaureret", + "no_backup_error": "Der blev ikke fundet nogen sikkerhedskopi", + "phrase_forgotten_text": "Hvis du har glemt din sikkerhedsfrase, kan du bruge din gendannelsesnøgle eller oprette nye gendannelsesmuligheder", + "recovery_key_mismatch_description": "Sikkerhedskopien kunne ikke dekrypteres med denne gendannelsesnøgle: Bekræft venligst, at du har indtastet den korrekte gendannelsesnøgle.", + "recovery_key_mismatch_title": "Uoverensstemmelse med gendannelsesnøgle", + "restore_failed_error": "Kan ikke gendanne sikkerhedskopien" + }, + "right_panel": { + "add_integrations": "Tilføj udvidelser", + "extensions_button": "Udvidelser", + "extensions_empty_description": "Vælg \"%(addIntegrations)s\" for at gennemse og tilføje udvidelser til dette rum", + "extensions_empty_title": "Øg produktiviteten med flere værktøjer, widgets og bots", + "files_button": "Filer", + "pinned_messages": { + "limits": { + "one": "", + "other": "Du kan kun fastgøre op til %(count)s widgets" + } + }, + "pinned_messages_button": "Fastgjorte beskeder", + "poll": { + "active_heading": "Aktive afstemninger", + "empty_active": "Der er ingen aktive afstemninger i dette rum", + "empty_active_load_more": "Der er ingen aktive afstemninger. Indlæs flere afstemninger for at se afstemninger fra tidligere måneder.", + "empty_active_load_more_n_days": { + "one": "Der er ingen aktive afstemninger for den seneste dag. Indlæs flere afstemninger for at se afstemninger for tidligere måneder", + "other": "Der er ingen aktive afstemninger for de sidste %(count)s dage. Indlæs flere afstemninger for at se afstemninger for tidligere måneder." + }, + "empty_past": "Der er ingen tidligere afstemninger i dette rum", + "empty_past_load_more": "Der er ingen tidligere afstemninger. Indlæs flere afstemninger for at se afstemninger fra tidligere måneder.", + "empty_past_load_more_n_days": { + "one": "Der er ingen tidligere afstemninger for den forløbne dag. Indlæs flere afstemninger for at se afstemninger for tidligere måneder", + "other": "Der er ingen tidligere afstemninger for de sidste %(count)s dage. Indlæs flere afstemninger for at se afstemninger for tidligere måneder." + }, + "final_result": { + "one": "Endeligt resultat, baseret på %(count)s stemme", + "other": "Endeligt resultat, baseret på %(count)s stemmer" + }, + "load_more": "Indlæs flere afstemninger", + "loading": "Indlæser afstemninger", + "past_heading": "Tidligere afstemninger", + "view_in_timeline": "Se afstemning i tidslinjen", + "view_poll": "Se afstemning" + }, + "polls_button": "Afstemninger", + "room_summary_card": { + "title": "Informationer om rummet" + }, + "thread_list": { + "context_menu_label": "Trådindstillinger" + }, + "video_room_chat": { + "title": "Samtale" + } + }, + "room": { + "3pid_invite_email_not_found_account": "Denne invitation blev sendt til %(email)s, som ikke er tilknyttet din konto.", + "3pid_invite_email_not_found_account_room": "Denne invitation til %(roomName)s blev sendt til %(email)s, som ikke er tilknyttet din konto.", + "3pid_invite_error_description": "Der opstod en fejl (%(errcode)s), da vi forsøgte at validere din invitation. Du kan prøve at videregive denne information til den person, der inviterede dig.", + "3pid_invite_error_invite_action": "Prøv alligevel at deltage", + "3pid_invite_error_invite_subtitle": "Du kan kun deltage med en gyldig invitation.", + "3pid_invite_error_public_subtitle": "Du kan stadig tilmelde dig her.", + "3pid_invite_error_title": "Der opstod en fejl med din invitation.", + "3pid_invite_error_title_room": "Der opstod en fejl med din invitation til %(roomName)s", + "3pid_invite_no_is_subtitle": "Brug en identitetsserver i Indstillinger for at modtage invitationer direkte i %(brand)s.", + "banned_by": "Du blev udelukket af %(memberName)s", + "banned_from_room_by": "Du blev udelukket fra %(roomName)s af %(memberName)s", + "context_menu": { + "copy_link": "Kopiér link til rummet", + "favourite": "Favorit", + "forget": "Glem rummet", + "low_priority": "Lav prioritet", + "mark_read": "Markér som læst", + "notifications_default": "Match standardindstillingen", + "notifications_mute": "Sæt rummet på lydløs", + "title": "Muligheder for rum", + "unfavourite": "Favoritmarkeret" + }, + "creating_room_text": "Vi opretter et rum med %(names)s", + "dm_invite_action": "Start chat", + "dm_invite_subtitle": " ønsker at chatte", + "dm_invite_title": "Vil du chatte med %(user)s?", + "drop_file_prompt": "Slip filen her for at uploade", + "edit_topic": "Redigér emne", + "error_3pid_invite_email_lookup": "Kan ikke finde brugeren via e-mail", + "error_cancel_knock_title": "Kunne ikke annullere", + "error_join_403": "Du skal bruge en invitation for at få adgang til dette rum.", + "error_join_404_1": "Du forsøgte at deltage ved hjælp af et rum-ID uden at angive en liste over servere at deltage igennem. Rum-ID'er er interne identifikatorer og kan ikke bruges til at deltage i et rum uden yderligere oplysninger.", + "error_join_404_2": "Hvis du kender en rum-adresse, kan du prøve at tilslutte dig via den i stedet.", + "error_join_404_invite": "Den person, der inviterede dig, er allerede gået, eller deres server er offline.", + "error_join_404_invite_same_hs": "Den person, der inviterede dig, er allerede gået.", + "error_join_connection": "Der opstod en fejl under tilslutningen.", + "error_join_incompatible_version_1": "Beklager, din hjemmeserver er for gammel til at kunne deltage her.", + "error_join_incompatible_version_2": "Kontakt venligst administratoren af din hjemmeserver.", + "error_join_title": "Lykkedes ikke med at deltage", + "error_jump_to_date": "Serveren returnerede %(statusCode)s med fejlkode %(errorCode)s", + "error_jump_to_date_connection": "Der opstod en netværksfejl, da der blev forsøgt at finde og springe til den angivne dato. Din hjemmeserver er muligvis nede, eller der var bare et midlertidigt problem med din internetforbindelse. Prøv venligst igen. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte administratoren af din hjemmeserver.", + "error_jump_to_date_details": "Fejloplysninger", + "error_jump_to_date_not_found": "Vi kunne ikke finde en begivenhed ved at kigge fremad fra %(dateString)s Prøv at vælge en tidligere dato.", + "error_jump_to_date_send_logs_prompt": "Send venligst fejlfindingslogfilerne for at hjælpe os med at finde fejlen.", + "error_jump_to_date_title": "Kunne ikke finde begivenhed på den dato", + "face_pile_summary": { + "one": "%(count)s bruger du kender har allerede tilmeldt sig", + "other": "%(count)s brugere du kender har allerede tilmeldt sig" + }, + "face_pile_tooltip_label": { + "one": "Se 1 medlem", + "other": "Se alle %(count)s medlemmer" + }, + "face_pile_tooltip_shortcut": "Inklusiv %(commaSeparatedMembers)s", + "face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Inklusive dig, %(commaSeparatedMembers)s", + "failed_reject_invite": "Lykkedes ikke med at afvise invitation", + "forget_room": "Glem dette rum", + "forget_space": "Glem denne gruppe", + "header": { + "n_people_asking_to_join": { + "one": "Beder om at deltage", + "other": "%(count)s personer, der beder om at deltage" + }, + "room_is_public": "Dette rum er offentligt" + }, + "header_face_pile_tooltip": "Brugere", + "header_untrusted_label": "Upålidelig", + "inaccessible": "Rummet eller gruppen er ikke tilgængelig lige nu.", + "inaccessible_name": "%(roomName)s er ikke tilgængelig på nuværende tidspunkt.", + "inaccessible_subtitle_1": "Prøv igen senere, eller bed en administrator af rummet om at tjekke, om du har adgang.", + "inaccessible_subtitle_2": "%(errcode)s blev returneret, mens du forsøgte at få adgang til rummet eller gruppen. Hvis du mener, at denne besked vises ved en fejl, bedes du indsende en fejlrapport.", + "intro": { + "dm_caption": "Kun I to deltager i denne samtale, medmindre en af ​​jer inviterer andre til at deltage.", + "enable_encryption_prompt": "Aktivér kryptering i indstillingerne.", + "encrypted_3pid_dm_pending_join": "Så snart alle er kommet ind i rummet, vil I kunne skrive sammen", + "no_avatar_label": "Tilføj et billede, så andre nemt kan få øje på dit rum.", + "no_topic": "Tilføj et emne for at hjælpe andre med at vide, hvad det handler om.", + "private_unencrypted_warning": "Dine private beskeder er normalt krypteret, men dette rum er ikke. Sædvanligvis skyldes det at en ikke-undersøttet enhed eller metode bliver anvendt, som for eksempel e-mail invitationer.", + "room_invite": "Invitér kun til dette rum", + "send_message_start_dm": "Send din første besked for at invitere til at chatte", + "start_of_dm_history": "Dette er starten på din historik for direkte beskeder med .", + "start_of_room": "Dette er begyndelsen på .", + "unencrypted_warning": "End-to-end kryptering er ikke aktiveret", + "user_created": "%(displayName)s oprettede dette rum.", + "you_created": "Du oprettede dette rum." + }, + "invite_email_mismatch_suggestion": "Del denne e-mail i Indstillinger for at modtage invitationer direkte i %(brand)s.", + "invite_sent_to_email": "Denne invitation blev sendt til %(email)s", + "invite_sent_to_email_room": "Denne invitation til %(roomName)s blev sendt til %(email)s", + "invite_subtitle": "Inviteret af ", + "invite_this_room": "Inviter til denne gruppe", + "invite_title": "Vil du være med i %(roomName)s?", + "inviter_unknown": "Ukendt", + "invites_you_text": " inviterer dig", + "join_button_account": "Tilmeld dig", + "join_failed_needs_invite": "For at se %(roomName)s skal du have en invitation.", + "join_the_discussion": "Deltag i diskussionen", + "join_title": "Tilslut dig rummet, for at deltage", + "join_title_account": "Deltag i samtalen med en konto", + "joining": "Tilslutter...", + "joining_room": "Tilslutter til rummet...", + "joining_space": "Tilslutter til gruppe...", + "jump_read_marker": "Gå til første ulæste besked.", + "jump_to_bottom_button": "Rul ned til de seneste beskeder", + "jump_to_date": "Gå til dato", + "jump_to_date_beginning": "Begyndelsen af rummet", + "jump_to_date_prompt": "Vælg en dato at gå til", + "kick_reason": "Årsag: %(reason)s", + "kicked_by": "Du blev fjernet af %(memberName)s", + "kicked_from_room_by": "Du blev fjernet fra %(roomName)s af %(memberName)s", + "knock_cancel_action": "Annuller anmodning", + "knock_denied_subtitle": "Da du er blevet nægtet adgang, kan du ikke tilmelde dig igen, medmindre du bliver inviteret af gruppens administrator eller moderator.", + "knock_denied_title": "Du er blevet nægtet adgang", + "knock_message_field_placeholder": "Besked (valgfrit)", + "knock_prompt": "Vil du bede om at deltage?", + "knock_prompt_name": "Anmod om at blive medlem af %(roomName)s ?", + "knock_send_action": "Anmod om adgang", + "knock_sent": "Anmodning om deltagelse sendt", + "knock_sent_subtitle": "Din anmodning om at deltage afventer.", + "knock_subtitle": "Du skal have adgang til dette rum for at kunne se eller deltage i samtalen. Du kan sende en anmodning om at deltage nedenfor.", + "leave_error_title": "Fejl under forladelse af rummet", + "leave_server_notices_description": "Dette rum bruges til vigtige beskeder fra hjemmeserveren, så du kan ikke forlade det.", + "leave_server_notices_title": "Kan ikke forlade rummet Servermeddelelser", + "leave_unexpected_error": "Uventet serverfejl ved forsøg på at forlade rummet", + "link_email_to_receive_3pid_invite": "Forbind denne e-mail til din konto under Indstillinger for at modtage invitationer direkte i %(brand)s.", + "loading_preview": "Indlæser forhåndsvisning", + "no_peek_join_prompt": "%(roomName)s kan ikke forhåndsvises. Ønsker du at tilslutte dig det?", + "no_peek_no_name_join_prompt": "Der er ingen forhåndsvisning tilgængelig, vil du tilmelde dig alligevel?", + "not_found_subtitle": "Er du sikker på, at du er på det rigtige sted?", + "not_found_title": "Rummet eller gruppen eksisterer ikke.", + "not_found_title_name": "%(roomName)s findes ikke.", + "peek_join_prompt": "Du ser en forhåndsvisning af %(roomName)s. Ønsker du at deltage i det?", + "pinned_message_banner": { + "button_view_all": "Se alle", + "description": "Fastgjorte beskeder" + }, + "read_topic": "Klik for at læse hvad emnet er", + "rejecting": "Afviser invitation...", + "rejoin_button": "Tilslut igen", + "search": { + "all_rooms_button": "Søg i alle rum", + "this_room_button": "Søg i dette rum" + }, + "status_bar": { + "delete_all": "Slet alle", + "exceeded_resource_limit": "Din besked blev ikke sendt, fordi denne hjemmeserver har overskredet en ressourcegrænse. Kontakt din serviceadministrator for at fortsætte med at bruge tjenesten.", + "homeserver_blocked": "Din besked blev ikke sendt, fordi denne hjemmeserver er blevet blokeret af dens administrator. Kontakt din serviceadministrator for at fortsætte med at bruge tjenesten.", + "monthly_user_limit_reached": "Din besked blev ikke sendt, fordi denne hjemmeserver har nået sin månedlige aktive brugergrænse. Kontakt din serviceadministrator for at fortsætte med at bruge tjenesten.", + "requires_consent_agreement": "Du kan ikke sende nogen beskeder, før du har gennemgået og accepteret vores vilkår og betingelser.", + "retry_all": "Prøv alle igen", + "select_messages_to_retry": "Du kan vælge alle eller enkelte beskeder, for at forsøge med dem igen eller slette dem.", + "server_connectivity_lost_description": "Sendte beskeder vil blive gemt, indtil din forbindelse er genoprettet.", + "server_connectivity_lost_title": "Forbindelsen til serveren er gået tabt.", + "some_messages_not_sent": "Nogle af dine beskeder er ikke blevet sendt" + }, + "unknown_status_code_for_timeline_jump": "ukendt statuskode", + "unread_notifications_predecessor": { + "one": "Du har %(count)s ulæst notifikation i en tidligere version af dette rum.", + "other": "Du har %(count)s ulæste notifikationer i en tidligere version af dette rum." + }, + "upgrade_error_description": "Dobbelt-tjek at din server understøtter den valgte gruppeversion og forsøg igen.", + "upgrade_error_title": "Fejl under opgradering af gruppe", + "upgrade_warning_bar": "Opgradering af dette rum vil lukke den nuværende instans af rummet ned og oprette et opgraderet rum med samme navn.", + "upgrade_warning_bar_admins": "Kun rummets administratorer vil se denne advarsel.", + "upgrade_warning_bar_unstable": "Dette rum kører version , som denne hjemmeserver har markeret som ustabil.", + "upgrade_warning_bar_upgraded": "Dette rum er allerede blevet opgraderet.", + "upload": { + "uploading_multiple_file": { + "one": "Uploader %(filename)s og %(count)s anden", + "other": "Uploader %(filename)s og %(count)s andre" + }, + "uploading_single_file": "Uploading %(filename)s" + }, + "waiting_for_join_subtitle": "Når inviterede brugere har tilmeldt sig %(brand)s, kan I chatte, og rummet vil være krypteret fra ende til ende.", + "waiting_for_join_title": "Venter på, at brugere deltager via %(brand)s" + }, + "room_list": { + "add_room_label": "Tilføj rum", + "add_space_label": "Tilføj gruppe", + "breadcrumbs_empty": "Ingen nyligt besøgte rum", + "breadcrumbs_label": "Nyligt besøgte rum", + "empty": { + "no_rooms": "Du er ikke i noget rum endnu" + }, + "failed_add_tag": "Kunne ikke tilføje tag(s): %(tagName)s til gruppen", + "failed_remove_tag": "Kunne ikke fjerne tag(s): %(tagName)s fra gruppen", + "failed_set_dm_tag": "Kunne ikke indstille tagget til direkte beskeder", + "filters": { + "people": "Brugere" + }, + "home_menu_label": "Hjemmeindstillinger", + "join_public_room_label": "Deltag i offentligt rum", + "joining_rooms_status": { + "one": "Tilslutter sig i øjeblikket %(count)s rum", + "other": "Tilslutter sig i øjeblikket %(count)s rum" + }, + "notification_options": "Notifikationsindstillinger", + "open_space_menu": "Åbn menu for gruppe", + "redacting_messages_status": { + "one": "Fjerner i øjeblikket beskeder i %(count)s rum", + "other": "Fjerner i øjeblikket beskeder i %(count)s rum" + }, + "show_less": "Vis mindre", + "show_n_more": { + "one": "Vis %(count)s mere", + "other": "Vis %(count)s mere" + }, + "show_previews": "Vis forhåndsvisninger af beskeder", + "sort_by": "Sortér efter", + "sort_by_activity": "Aktivitet", + "sort_by_alphabet": "A-Å", + "sort_unread_first": "Vis rum med ulæste beskeder først", + "space_menu": { + "home": "Hjem for gruppe", + "space_settings": "Indstillinger for grupper" + }, + "space_menu_label": "%(spaceName)s menu", + "sublist_options": "Liste over muligheder", + "suggested_rooms_heading": "Foreslåede rum" + }, + "room_settings": { + "access": { + "description_space": "Bestem, hvem der kan se og deltage%(spaceName)s .", + "title": "Adgang" + }, + "advanced": { + "error_upgrade_description": "Opgraderingen af rummet kunne ikke gennemføres", + "error_upgrade_title": "Det lykkedes ikke at opgradere rummet", + "information_section_room": "Information om rummet", + "information_section_space": "Information om gruppen", + "room_id": "Internt rum-ID", + "room_predecessor": "Se ældre beskeder i %(roomName)s.", + "room_upgrade_button": "Opgrader dette rum til den anbefalede rumversion", + "room_upgrade_warning": "Advarsel: Opgradering af et rum vil ikke automatisk migrere rummets medlemmer til den nye version af rummet. Vi lægger i stedet et link til det nye rum i den gamle version af rummet - rummets medlemmer skal klikke på dette link for at blive medlem af det nye rum.", + "room_version": "Version af rum:", + "room_version_section": "Version af rum", + "space_predecessor": "Se ældre version af %(spaceName)s.", + "space_upgrade_button": "Opgradér denne gruppe til den anbefalede rumversion", + "unfederated": "Dette rum er ikke tilgængeligt via eksterne Matrix-servere.", + "upgrade_button": "Opgrader dette rum til version %(version)s", + "upgrade_dialog_description": "For at opgradere dette rum skal den nuværende instans af rummet lukkes, og der skal oprettes et nyt rum i stedet. For at give rummets medlemmer den bedst mulige oplevelse vil vi:", + "upgrade_dialog_description_1": "Oprette et nyt rum med samme navn, beskrivelse og avatar", + "upgrade_dialog_description_2": "Opdatere eventuelle lokale rum-aliasser, så de peger på det nye rum.", + "upgrade_dialog_description_3": "Forhindre brugere i at tale i den gamle version af rummet, og dele en besked, som opfordrer brugerne til at flytte til det nye rum.", + "upgrade_dialog_description_4": "Sætte et link tilbage til det gamle rum i starten af det nye rum, så folk kan se gamle beskeder.", + "upgrade_dialog_title": "Opgrader rumversion", + "upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Opgradér offentligt rum", + "upgrade_warning_dialog_description": "Opgradering af et rum er en avanceret handling og anbefales normalt, når et rum er ustabilt på grund af fejl, manglende funktioner eller sikkerhedsrisici.", + "upgrade_warning_dialog_explainer": "Bemærk venligst, at opgraderingen vil skabe en ny version af rummet Alle aktuelle beskeder forbliver i dette arkiverede rum.", + "upgrade_warning_dialog_footer": "Du opgraderer dette rum fra til.", + "upgrade_warning_dialog_invite_label": "Automatisk invitere medlemmer fra dette rum til det nye", + "upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Dette påvirker normalt kun, hvordan rummet håndteres på serveren. Hvis du har problemer med %(brand)s, bedes du rapportere en fejl.", + "upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Dette påvirker normalt kun, hvordan rummet håndteres på serveren. Hvis du har problemer med %(brand)s, bedes du rapportere en fejl.", + "upgrade_warning_dialog_title": "Opgradér rummet", + "upgrade_warning_dialog_title_private": "Opgradér privat rum" + }, + "alias_not_specified": "ikke angivet", + "bridges": { + "description": "Dette rum deler beskeder med følgende platforme. Lær mere.", + "empty": "Dette rum deler ikke beskeder til nogen platforme. Lær mere.", + "title": "Broer" + }, + "delete_avatar_label": "Slet avatar", + "general": { + "alias_field_has_domain_invalid": "Manglende domæneseparator, f.eks. (:domain.org)", + "alias_field_has_localpart_invalid": "Manglende rumnavn eller separator, f.eks. (my-room:domain.org)", + "alias_field_matches_invalid": "Denne adresse peger ikke på dette rum", + "alias_field_placeholder_default": "f.eks. mit-rum", + "alias_field_required_invalid": "Angiv venligst en adresse", + "alias_field_safe_localpart_invalid": "Nogle af tegnene er ikke tilladt", + "alias_field_taken_invalid": "Denne adresse havde en ugyldig server eller er allerede i brug", + "alias_field_taken_invalid_domain": "Denne adresse er allerede i brug", + "alias_field_taken_valid": "Denne adresse er tilgængelig til brug", + "alias_heading": "Rummets adresse", + "aliases_items_label": "Andre offentliggjorte adresser:", + "aliases_no_items_label": "Der er endnu ikke offentliggjort andre adresser. Tilføj en nedenfor.", + "aliases_section": "Rummets adresser", + "avatar_field_label": "Avatar for rummet", + "canonical_alias_field_label": "Hovedadresse", + "default_url_previews_off": "URL-forhåndsvisninger er som standard deaktiveret for deltagere i dette rum.", + "default_url_previews_on": "URL-forhåndsvisninger er som standard aktiveret for deltagere i dette rum.", + "description_space": "Redigér indstillinger for din gruppe.", + "error_creating_alias_description": "Der opstod en fejl under oprettelsen af ​​adressen. Den er muligvis ikke tilladt af serveren, eller der er opstået en midlertidig fejl.", + "error_creating_alias_title": "Fejl ved oprettelse af adresse", + "error_deleting_alias_description": "Der opstod en fejl ved fjernelsen af den adresse. Den findes muligvis ikke længere, eller der opstod en midlertidig fejl.", + "error_deleting_alias_description_forbidden": "Du har ikke tilladelse til at slette adressen.", + "error_deleting_alias_title": "Fejl ved fjernelse af adresse", + "error_save_space_settings": "Kunne ikke gemme gruppens indstillinger.", + "error_updating_alias_description": "Der opstod en fejl under opdateringen af ​​rummets alternative adresser. Serveren tillader det muligvis ikke, eller der er opstået en midlertidig fejl.", + "error_updating_canonical_alias_description": "Der opstod en fejl under opdatering af rummets primære adresse. Serveren tillader muligvis ikke opdateringen, eller der er opstået en midlertidig fejl.", + "error_updating_canonical_alias_title": "Fejl ved opdatering af hovedadresse", + "leave_space": "Forlad gruppe", + "local_alias_field_label": "Lokal adresse", + "local_aliases_explainer_room": "Angiv adresser til dette rum, så brugerne kan finde det via din hjemmeserver (%(localDomain)s )", + "local_aliases_explainer_space": "Angiv adresser til denne gruppe, så brugerne kan finde den via din hjemmeserver (%(localDomain)s )", + "local_aliases_section": "Lokale adresser", + "name_field_label": "Rummets navn", + "new_alias_placeholder": "Ny offentliggjort adresse (f.eks. #alias:server)", + "no_aliases_room": "Denne gruppe har ingen lokal adresse", + "no_aliases_space": "Denne gruppe har ingen lokale adresser", + "other_section": "Andre", + "publish_toggle": "Offentliggør dette rum i %(domain)s's oversigt over rum?", + "published_aliases_description": "For at offentliggøre en adresse skal den først indstilles som en lokal adresse.", + "published_aliases_explainer_room": "Offentliggjorte adresser kan bruges af alle på enhver server til at deltage i dit rum.", + "published_aliases_explainer_space": "Publicerede adresser kan bruges af alle til at tilslutte sig din gruppe.", + "published_aliases_section": "Offentliggjorte adresser", + "save": "Gem ændringer", + "topic_field_label": "Rummets emne", + "url_preview_encryption_warning": "I krypterede rum, som dette, er URL-forhåndsvisninger som standard deaktiveret for at sikre, at din hjemmeserver (hvor forhåndsvisningerne genereres) ikke kan indsamle oplysninger om links, du ser i dette rum.", + "url_preview_explainer": "Når nogen indtaster en URL i sin besked, kan der vises en forhåndsvisning af URL'en, der giver flere oplysninger om linket, f.eks. titel, beskrivelse og et billede fra webstedet.", + "url_previews_section": "URL-forhåndsvisninger", + "user_url_previews_default_off": "Du har deaktiveret URL-forhåndsvisning som standard.", + "user_url_previews_default_on": "Du har aktiveret URL-forhåndsvisninger som standard." + }, + "notifications": { + "browse_button": "Gennemse", + "custom_sound_prompt": "Sæt en ny brugerdefineret lyd", + "notification_sound": "Notifikationslyd", + "settings_link": "Få notifikationer som angivet i dine indstillinger", + "sounds_section": "Lyde", + "upload_sound_label": "Upload brugerdefineret lyd", + "uploaded_sound": "Uploadet lyd" + }, + "people": { + "knock_empty": "Ingen anmodninger", + "knock_section": "Anmoder om tilladelse til at deltage", + "see_less": "Vis mindre", + "see_more": "Vis mere" + }, + "permissions": { + "add_privileged_user_description": "Giv en eller flere brugere i dette rum flere privilegier", + "add_privileged_user_filter_placeholder": "Søg efter brugere i dette rum…", + "add_privileged_user_heading": "Tilføj privilegerede brugere", + "ban": "Spær brugere", + "ban_reason": "Årsag", + "banned_by": "Spærret af %(displayName)s", + "banned_users_section": "Spærrede brugere", + "error_changing_pl_description": "Der opstod en fejl ved ændring af brugerens effektniveau. Sørg for, at du har tilstrækkelige tilladelser, og prøv igen.", + "error_changing_pl_reqs_description": "Der opstod en fejl ved ændring af rummets krav til effektniveauer. Sørg for, at du har tilstrækkelige tilladelser, og prøv igen.", + "error_changing_pl_reqs_title": "Fejl under ændring af krav til effektniveau", + "error_changing_pl_title": "Fejl ved ændring af effektniveau", + "error_unbanning": "Var ikke i stand til at ophæve spærringen", + "events_default": "Send beskeder", + "invite": "Inviter brugere", + "kick": "Fjern brugere", + "m.call": "Start %(brand)s opkald", + "m.call.member": "Deltag i %(brand)s opkald", + "m.reaction": "Send reaktioner", + "m.room.avatar": "Skift rummets avatar", + "m.room.avatar_space": "Skift gruppens avatar", + "m.room.canonical_alias": "Skift hovedadresse for rummet", + "m.room.canonical_alias_space": "Skift hovedadresse for gruppen", + "m.room.encryption": "Aktivér kryptering af rummet", + "m.room.history_visibility": "Skift historikkens synlighed", + "m.room.name": "Skift rummets navn", + "m.room.name_space": "Skift gruppens navn", + "m.room.pinned_events": "Administrer fastgjorte begivenheder", + "m.room.power_levels": "Skift tilladelser", + "m.room.redaction": "Fjern beskeder sendt af mig", + "m.room.server_acl": "Ændre serverens ACL'er", + "m.room.tombstone": "Opgrader rummet", + "m.room.topic": "Skift emne", + "m.room.topic_space": "Lav ændringer i beskrivelsen", + "m.space.child": "Administrer rummene i denne gruppe", + "m.widget": "Rediger widgets", + "muted_users_section": "Brugere, der er slået fra", + "no_privileged_users": "Ingen brugere har særlige rettigheder i dette rum.", + "notifications.room": "Underret alle", + "permissions_section": "Tilladelser", + "permissions_section_description_room": "Vælg de roller, der kræves for at ændre forskellige dele af rummet", + "permissions_section_description_space": "Indstil de nødvendige roller der er påkrævet for at kunne ændre på forskellige dele af gruppen", + "privileged_users_section": "Privilegerede brugere", + "redact": "Fjern beskeder sendt af andre", + "send_event_type": "Sende %(eventType)s begivenheder", + "state_default": "Skift indstillinger", + "title": "Roller og tilladelser", + "users_default": "Standardrolle" + }, + "security": { + "enable_encryption_confirm_description": "Når kryptering først er aktiveret for et rum, kan det ikke deaktiveres igen. Beskeder, der sendes i et krypteret rum, kan ikke ses af serveren, kun af deltagerne i rummet. Aktivering af kryptering kan forhindre mange bots og broer i at fungere korrekt. Få mere at vide om kryptering.", + "enable_encryption_confirm_title": "Aktiver kryptering?", + "enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "Det anbefales ikke at tilføje kryptering til offentlige rum. Alle kan finde og deltage i offentlige rum, så alle kan læse beskeder i dem. Du får ingen af fordelene ved kryptering, og du kan ikke slå den fra senere. Kryptering af meddelelser i et offentligt rum vil gøre modtagelse og afsendelse af meddelelser langsommere.", + "enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "For at undgå disse problemer skal du oprette et nyt krypteret rum til den samtale, du planlægger at have.", + "enable_encryption_public_room_confirm_title": "Er du sikker på, at du vil tilføje kryptering til dette offentlige rum?", + "encrypted_room_public_confirm_description_1": "Det anbefales ikke at gøre krypterede rum offentlige. Det betyder, at alle kan finde og deltage i rummet, så alle kan læse beskederne. Du får ingen af fordelene ved kryptering. Kryptering af meddelelser i et offentligt rum vil gøre modtagelse og afsendelse af meddelelser langsommere.", + "encrypted_room_public_confirm_description_2": "For at undgå disse problemer skal du oprette et nyt offentligt rum til den samtale, du planlægger at have.", + "encrypted_room_public_confirm_title": "Er du sikker på, at du vil gøre dette krypterede rum offentligt?", + "encryption_forced": "Din server kræver at kryptering er deaktiveret.", + "encryption_permanent": "Efter aktivering er det ikke muligt at slå kryptering fra.", + "error_join_rule_change_title": "Kunne ikke opdatere reglerne for tilmelding", + "error_join_rule_change_unknown": "Ukendt fejl", + "guest_access_warning": "Personer med understøttede klienter, vil kunne tilslutte sig rummet uden at have en registreret konto.", + "history_visibility_invited": "Kun medlemmer (siden de blev inviteret)", + "history_visibility_joined": "Kun medlemmer (fra de kom ind)", + "history_visibility_legend": "Hvem kan læse historikken?", + "history_visibility_shared": "Kun medlemmer (siden det tidspunkt, hvor denne indstilling blev valgt)", + "history_visibility_warning": "Synligheden af ​​den eksisterende historik vil ikke blive ændret.", + "history_visibility_world_readable": "Enhver", + "join_rule_description": "Bestem hvem der kan deltage i %(roomName)s .", + "join_rule_invite": "Privat (kun tilgængeligt med invitation)", + "join_rule_invite_description": "Kun inviterede personer kan deltage i dette rum.", + "join_rule_knock": "Bed om at deltage", + "join_rule_knock_description": "Andre kan ikke tilslutte sig, medmindre der gives adgang.", + "join_rule_public_description": "Enhver kan finde og tilslutte sig.", + "join_rule_restricted": "Medlemmer af gruppen", + "join_rule_restricted_description": "Alle i en gruppe kan finde og deltage. Rediger hvilke grupper der har adgang her.", + "join_rule_restricted_description_active_space": "Enhver i kan finde og deltage. Du kan også vælge andre grupper.", + "join_rule_restricted_description_prompt": "Alle i en gruppe kan finde og deltage. Du kan vælge flere grupper.", + "join_rule_restricted_description_spaces": "Grupper med adgang", + "join_rule_restricted_dialog_description": "Bestem hvilke grupper der har adgang til dette rum. Hvis en gruppe bliver valgt, vil dens medlemmer kunne finde og deltage i .", + "join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Du er i færd med at fjerne alle grupper. Adgang vil falde tilbage på: \"kun for inviterede\".", + "join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Søg i grupper", + "join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Andre grupper du kender", + "join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Andre grupper eller rum, du måske ikke kender til", + "join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Grupper, du kender, der indeholder dette rum", + "join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Grupper, du kender, der indeholder denne gruppe", + "join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Det er sandsynligvis nogle, som andre rumadministratorer er en del af.", + "join_rule_restricted_dialog_title": "Udvælg grupper", + "join_rule_restricted_n_more": { + "one": "& %(count)s mere", + "other": "& %(count)s mere" + }, + "join_rule_restricted_summary": { + "one": "I øjeblikket har et rum adgang", + "other": "I øjeblikket har %(count)s rum adgang" + }, + "join_rule_restricted_upgrade_description": "Denne opgradering vil tillade medlemmer af udvalgte grupper at tilgå dette rum uden invitation.", + "join_rule_restricted_upgrade_warning": "Dette rum er i nogle grupper, som du ikke er admin i. I de rum, vil det gamle rum stadig blive vist, men brugere vil blive foreslået at tilslutte sig det nye.", + "join_rule_upgrade_awaiting_room": "Indlæser nyt rum", + "join_rule_upgrade_required": "Opgradering påkrævet", + "join_rule_upgrade_sending_invites": { + "one": "Sender invitation...", + "other": "Sender invitationer ... (%(progress)s ud af %(count)s)" + }, + "join_rule_upgrade_updating_spaces": { + "one": "Opdaterer gruppe...", + "other": "Opdaterer grupper... (%(progress)s ud af %(count)s)" + }, + "join_rule_upgrade_upgrading_room": "Opgradering af rum", + "public_without_alias_warning": "For at kunne linke til dette rum, bedes du tilføje en adresse.", + "publish_room": "Gør dette rum synligt i det offentlige rum-oversigt.", + "publish_space": "Gør denne gruppe synlig i det offentlige register.", + "strict_encryption": "Send kun beskeder til verificerede brugere", + "title": "Sikkerhed & Privatliv" + }, + "title": "Indstillinger for rum -%(roomName)s", + "upload_avatar_label": "Upload avatar", + "visibility": { + "alias_section": "Adresse", + "error_failed_save": "Kunne ikke opdatere visningen af denne gruppe", + "error_update_guest_access": "Det lykkedes ikke at opdatere gæsteadgangen til dette rum.", + "error_update_history_visibility": "Det lykkedes ikke at opdatere synligheden af historikken i denne gruppe.", + "guest_access_explainer": "Gæster kan tilslutte sig en gruppe uden at have en konto.", + "guest_access_label": "Aktivér gæsteadgang", + "history_visibility_anyone_space": "Forhåndsvis gruppe", + "history_visibility_anyone_space_description": "Tillad andre at få forhåndsvist din gruppe før de tilslutter sig.", + "history_visibility_anyone_space_recommendation": "Anbefalet for offentlige grupper.", + "title": "Synlighed" + }, + "voip": { + "call_type_section": "Opkaldstype", + "enable_element_call_caption": "%(brand)ser end-to-end krypteret, men er i øjeblikket begrænset til et mindre antal brugere.", + "enable_element_call_label": "Aktivér %(brand)s som en ekstra opkaldsmulighed i dette rum", + "enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at ændre dette." + } + }, + "room_summary_card_back_action_label": "Informationer om rummet", + "scalar": { + "error_create": "Kunne ikke lave widget.", + "error_membership": "Du er ikke i denne gruppe.", + "error_missing_room_id": "roomId mangler.", + "error_missing_room_id_request": "Mangler room_id i forespørgsel", + "error_missing_user_id_request": "Manglende user_id i forespørgsel", + "error_permission": "Du har ikke tilladelse til at gøre dét i denne gruppe.", + "error_power_level_invalid": "Magtniveau skal være positivt heltal.", + "error_room_not_visible": "Gruppe %(roomId)s ikke synlig", + "error_room_unknown": "Denne gruppe kan ikke genkendes.", + "error_send_request": "Kunne ikke sende forespørgsel.", + "failed_read_event": "Kunne ikke læse begivenheder", + "failed_send_event": "Lykkedes ikke med at sende hændelse!" + }, + "server_offline": { + "description": "Din server svarer ikke på visse af dine forespørgsler. Herunder kan du se nogle af de mest sandsynlige grunde.", + "description_1": "Serveren (%(serverName)s) tog for lang tid om at svare.", + "description_2": "Din firewall eller anti-virus blokerer for anmodningen.", + "description_3": "En browserudvidelse forhindrer anmodningen.", + "description_4": "Serveren er offline.", + "description_5": "Serveren har afvist din anmodning.", + "description_6": "Der er problemer med at forbinde til internettet i dit område.", + "description_7": "Der opstod en forbindelsesfejl under forsøget på at kontakte serveren.", + "description_8": "Serveren er ikke konfigureret til at angive, hvad problemet er (CORS).", + "empty_timeline": "Du er helt ajour.", + "recent_changes_heading": "Seneste ændringer, der endnu ikke er modtaget", + "title": "Serveren svarer ikke" + }, + "seshat": { + "error_initialising": "Påbegyndelse af beskedsøgning fejlede. Tjek dine indstillinger for yderligere information", + "reset_button": "Nulstil begivenhedslager", + "reset_description": "Du ønsker sandsynligvis ikke at nulstille lageret for dit begivenhedsindex.", + "reset_explainer": "Hvis du gør, skal du være opmærksom på, at ingen af dine beskeder vil blive slettet, men at søgefunktionen kan være forringet i et kort øjeblik, imens indekset genoprettes.", + "reset_title": "Nulstil begivenhedsarkiv?", + "warning_kind_files": "Denne version af %(brand)s understøtter ikke visning af visse krypterede filer.", + "warning_kind_files_app": "Benyt skrivebordsapplikationen for at se alle krypterede filer", + "warning_kind_search": "Denne version af %(brand)s understøtter ikke søgning i krypterede beskeder.", + "warning_kind_search_app": "Benyt skrivebordsapplikationen til at søge i krypterede beskeder" + }, + "setting": { + "help_about": { + "access_token_detail": "Dit adgangstoken giver fuld adgang til din konto. Del det ikke med nogen.", + "brand_version": "%(brand)s version:", + "clear_cache_reload": "Ryd cache og genindlæs", + "help_link": "For hjælp til brug af %(brand)s, klik her.", + "homeserver": "Hjemmeserveren er %(homeserverUrl)s", + "identity_server": "Identitetsserveren er %(identityServerUrl)s", + "title": "Hjælp og Informationer", + "versions": "Versioner" + } + }, + "settings": { + "all_rooms_home": "Vis alle rum i Home", + "all_rooms_home_description": "Alle rum, du er i, vises i Home.", + "always_show_message_timestamps": "Vis altid tidsstempler for beskeder", + "appearance": { + "custom_font": "Brug en systemskrifttype", + "custom_font_description": "Indstil navnet på en skrifttype installeret på dit system og %(brand)s vil forsøge at bruge den.", + "custom_font_name": "Navn på systemskrifttype", + "custom_font_size": "Brug brugerdefineret størrelse", + "custom_theme_error_downloading": "Fejl ved download af tema", + "custom_theme_invalid": "Ugyldigt temaskema.", + "font_size": "Skriftstørrelse", + "image_size_default": "Standard", + "image_size_large": "Stor", + "layout_bubbles": "Beskedbobler", + "layout_irc": "IRC (eksperimentel)", + "match_system_theme": "Match systemets tema", + "timeline_image_size": "Billedstørrelse på tidslinjen" + }, + "automatic_language_detection_syntax_highlight": "Aktiver automatisk sprogregistrering for syntaksfremhævning", + "autoplay_gifs": "Automatisk afspilning af GIF'er", + "autoplay_videos": "Automatisk afspilning af videoer", + "big_emoji": "Aktivér store emoji i chat", + "code_block_expand_default": "Udvid kodeblokke som standard", + "code_block_line_numbers": "Vis linjenumre i kodeblokke", + "disable_historical_profile": "Vis aktuelt profilbillede og navn for brugere i meddelelseshistorikken", + "emoji_autocomplete": "Aktiver emoji forslag under indtastning", + "enable_markdown": "Aktivér Markdown", + "enable_markdown_description": "Start beskeder med /plain for at sende uden markdown.", + "encryption": { + "advanced": { + "breadcrumb_first_description": "Dine kontodetaljer, kontakter, foretrukne valg og chats vil blive beholdt", + "breadcrumb_page": "Nulstil kryptering", + "other_people_device_title": "Andre personers enheder" + }, + "delete_key_storage": { + "list_first": "Du vil ikke kunne se historikken for krypterede beskeder på nye enheder" + }, + "recovery": { + "key_storage_warning": "Dit nøglelager er ikke synkroniseret. Klik på en af knapperne herunder for at løse problemet.", + "set_up_recovery_description": "Din nøgleopbevaring er beskyttet af en genoprettelsesnøgle. Hvis du har brug for en ny genoprettelsesnøgle efter opsætningen, kan du genskabe den ved at vælge '%(changeRecoveryKeyButton)s'." + } + }, + "general": { + "account_management_section": "Administration af konto", + "account_section": "Konto", + "add_email_dialog_title": "Tilføj e-mail adresse", + "add_email_failed_verification": "Kunne ikke bekræfte emailaddressen: vær sikker på at klikke på linket i e-mailen", + "add_email_instructions": "Vi har sendt dig en mail for at bekræfte din e-mailadresse. Følg instruktionerne i den, og klik så på knappen herunder.", + "add_msisdn_confirm_body": "Klik på knappen herunder for at bekræfte tilføjelsen af dette telefonnummer.", + "add_msisdn_confirm_button": "Bekræft tilføjelse af telefonnummer", + "add_msisdn_confirm_sso_button": "Bekræft tilføjelsen af dette telefonnummer ved at bruge Single Sign On til at bevise din identitet.", + "add_msisdn_dialog_title": "Tilføj telefonnummer", + "add_msisdn_instructions": "Der er sendt en sms til +%(msisdn)s. Indtast den bekræftelseskode, den indeholder.", + "add_msisdn_misconfigured": "Tilføj/bind med MSISDN-flow er forkert konfigureret", + "confirm_adding_email_body": "Klik på knappen herunder for at bekræfte tilføjelsen af denne email adresse.", + "confirm_adding_email_title": "Bekræft tilføjelse af email", + "deactivate_confirm_body": "Er du sikker på, at du vil deaktivere din konto? Det kan ikke omgøres.", + "deactivate_confirm_body_sso": "Bekræft deaktivering af din konto ved at bruge Single Sign On for at bevise din identitet.", + "deactivate_confirm_content": "Bekræft, at du gerne vil deaktivere din konto. Hvis du fortsætter:", + "deactivate_confirm_content_1": "Vil du ikke være i stand til at genaktivere din konto", + "deactivate_confirm_content_2": "Vil du ikke længere kunne logge ind", + "deactivate_confirm_content_3": "Vil ingen være i stand til at genbruge dit brugernavn (MXID), inklusive dig: dette brugernavn forbliver utilgængeligt", + "deactivate_confirm_content_4": "Forlader du alle rum og samtaler, du er i", + "deactivate_confirm_content_5": "Vil du blive fjernet fra identitetsserveren: dine venner kan ikke længere finde dig med din e-mail eller telefonnummer", + "deactivate_confirm_content_6": "Dine gamle beskeder vil stadig være synlige for brugere der har modtaget dem, ligesom e-mails, du har sendt tidligere er det. Vil du skjule dine sendte beskeder fra brugere, der tilslutter sig rummet i fremtiden?", + "deactivate_confirm_continue": "Bekræft deaktivering af konto", + "deactivate_confirm_erase_label": "Skjul mine beskeder for nye deltagere", + "deactivate_section": "Deaktiver brugerkonto", + "deactivate_warning": "Deaktivering af din konto er en permanent handling - pas på!", + "discovery_email_empty": "Opdagelsesmuligheder vil blive vist, når du har tilføjet en e-mail.", + "discovery_email_verification_instructions": "Verificér via linket i din indbakke", + "discovery_msisdn_empty": "Opdagelsesmuligheder vises, når du har tilføjet et telefonnummer.", + "discovery_needs_terms": "Accepter identitetsserveren %(serverName)s)s Servicevilkår for at blive synliggjort via e-mail-adresse eller telefonnummer.", + "discovery_needs_terms_title": "Lad andre finde dig", + "display_name": "Viste navn", + "display_name_error": "Kunne ikke ændre det viste navn", + "email_address_in_use": "Denne email adresse er allerede i brug", + "email_address_label": "E-mail adresse", + "email_not_verified": "Din e-mailadresse er ikke blevet verificeret endnu", + "email_verification_instructions": "Klik på linket i den e-mail, du har modtaget, for at verificere dig, og klik derefter på Fortsæt igen.", + "emails_heading": "E-mailadresser", + "error_add_email": "Kan ikke tilføje e-mailadresse", + "error_deactivate_communication": "Der opstod et problem med at kommunikere med serveren. Prøv venligst igen.", + "error_deactivate_invalid_auth": "Serveren returnerede ikke gyldige godkendelsesoplysninger.", + "error_deactivate_no_auth": "Serveren krævede ingen godkendelse", + "error_email_verification": "Kunne ikke bekræfte e-mail-adresse.", + "error_invalid_email": "Ugyldig e-mailadresse", + "error_invalid_email_detail": "Dette ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse", + "error_msisdn_verification": "Kunne ikke bekræfte telefonnummer.", + "error_password_change_403": "Kunne ikke ændre adgangskoden. Er din adgangskode rigtig?", + "error_password_change_http": "%(errorMessage)s (HTTP-status %(httpStatus)s)", + "error_password_change_title": "Fejl ved ændring af adgangskode", + "error_password_change_unknown": "Fejl ved ukendt ændring af adgangskode (%(stringifiedError)s)", + "error_remove_3pid": "Kontaktoplysninger kan ikke fjernes", + "error_revoke_email_discovery": "Kan ikke tilbagekalde deling for e-mail-adresse", + "error_revoke_msisdn_discovery": "Kan ikke tilbagekalde deling af telefonnummer", + "error_share_email_discovery": "Kan ikke dele e-mailadresse", + "error_share_msisdn_discovery": "Kan ikke dele telefonnummer", + "identity_server_no_token": "Der blev ikke fundet noget identitets-adgangstoken", + "identity_server_not_set": "Identitetsserver er ikke indstillet", + "language_section": "Sprog", + "msisdn_in_use": "Dette telefonnummer er allerede i brug", + "msisdn_label": "Telefonnummer", + "msisdn_verification_field_label": "Verifikationskode", + "msisdn_verification_instructions": "Indtast bekræftelseskoden der er sendt via sms.", + "msisdns_heading": "Telefonnumre", + "oidc_manage_button": "Administrer konto", + "password_change_section": "Indstil en ny adgangskode til kontoen...", + "password_change_success": "Din adgangskode blev ændret.", + "profile_subtitle_oidc": "Din konto administreres separat af en identitetsudbyder, og derfor kan nogle af dine personlige oplysninger ikke ændres her.", + "remove_email_prompt": "Fjern %(email)s?", + "remove_msisdn_prompt": "Fjern %(phone)s?", + "spell_check_locale_placeholder": "Vælg en lokalitet" + }, + "inline_url_previews_default": "Aktivér indbyggede URL-forhåndsvisninger som standard", + "inline_url_previews_room": "Aktivér forhåndsvisning af URL-adresser som standard for deltagere i dette rum", + "inline_url_previews_room_account": "Aktivér forhåndsvisning af URL-adresser for dette rum (påvirker kun dig)", + "insert_trailing_colon_mentions": "Indsæt et afsluttende kolon efter brugeromtaler i starten af en meddelelse", + "jump_to_bottom_on_send": "Gå til bunden af tidslinjen, når du sender en besked", + "key_backup": { + "setup_secure_backup": { + "backup_setup_success_description": "Dine krypteringsnøgler på denne enhed bliver nu sikkerhedskopieret.", + "backup_setup_success_title": "Sikker backup gennemført", + "cancel_warning": "Hvis du annullerer nu, kan du miste krypterede beskeder og data, hvis du mister adgangen til dine logins.", + "confirm_security_phrase": "Bekræft din sikkerhedsfrase", + "description": "Beskyt dig mod at miste adgangen til krypterede meddelelser og data ved at sikkerhedskopiere krypteringsnøgler på din server.", + "download_or_copy": "%(downloadButton)s eller %(copyButton)s", + "enter_phrase_description": "Indtast en sikkerhedsfrase, som kun du kender, da den bruges til at beskytte dine data. For at være sikker bør du ikke genbruge adgangskoden til din konto.", + "enter_phrase_title": "Indtast en sikkerhedsfrase", + "enter_phrase_to_confirm": "Indtast din sikkerhedsfrase een gang til for at bekræfte den.", + "generate_security_key_description": "Vi genererer en gendannelsesnøgle, som du kan gemme et sikkert sted, f.eks. i en password manager eller et pengeskab.", + "generate_security_key_title": "Generer en gendannelsesnøgle", + "pass_phrase_match_failed": "Det stemmer ikke overens.", + "pass_phrase_match_success": "Det matcher!", + "phrase_strong_enough": "Fantastisk! Denne sikkerhedsfrase ser stærk nok ud.", + "secret_storage_query_failure": "Kan ikke forespørge om status for hemmelig lagring", + "security_key_safety_reminder": "Opbevar din gendannelsesnøgle et sikkert sted, f.eks. i en password manager eller et pengeskab, da den bruges til at beskytte dine krypterede data.", + "set_phrase_again": "Gå tilbage for at indtaste det igen.", + "settings_reminder": "Du kan også konfigurere sikker backup og administrere dine nøgler under Indstillinger.", + "title_confirm_phrase": "Bekræft sikkerhedsfrase", + "title_save_key": "Gem din gendannelsesnøgle", + "title_set_phrase": "Angiv en sikkerhedsfrase", + "unable_to_setup": "Kunne ikke oprette hemmelig lagring", + "use_different_passphrase": "Brug en anden adgangskode?", + "use_phrase_only_you_know": "Brug en hemmelig sætning, som kun du kender, og gem eventuelt en gendannelsesnøgle til brug som backup." + } + }, + "key_export_import": { + "confirm_passphrase": "Bekræft adgangskode", + "enter_passphrase": "Indtast kodeord", + "export_description_1": "Denne proces giver dig mulighed for at eksportere nøglerne til beskeder som du har modtaget i krypterede rum, til en lokal fil. Du vil derefter kunne importere filen til en anden Matrix-klient i fremtiden, så den klient også vil kunne dekryptere disse beskeder.", + "export_description_2": "Den eksporterede fil giver alle, der kan læse den, mulighed for at dekryptere alle de krypterede beskeder du kan se, så du skal sørge for at opbevare den sikkert. For at hjælpe med det, bør du indtaste en unik adgangskode nedenfor, som kun vil blive brugt til at kryptere de eksporterede data. Det vil så kun være muligt at importere dataene ved hjælp af den samme adgangskode.", + "export_title": "Eksportér nøgler til rummet", + "file_to_import": "Fil, der skal importeres", + "import_description_1": "Denne proces giver dig mulighed for at importere krypteringsnøgler, som du tidligere har eksporteret fra en anden Matrix-klient. Du vil derefter kunne dekryptere alle de beskeder, som den anden klient kunne dekryptere.", + "import_description_2": "Eksportfilen vil blive beskyttet med en adgangskode. Du skal indtaste adgangskoden her for at dekryptere filen.", + "import_title": "Importér rum-nøgler", + "phrase_cannot_be_empty": "Adgangskoden må ikke være tom", + "phrase_must_match": "Adgangskoder skal stemme overens", + "phrase_strong_enough": "Fantastisk! Denne adgangskode ser stærk nok ud" + }, + "keyboard": { + "title": "Tastatur" + }, + "not_supported": "Din server har ikke implementeret denne funktion.", + "notifications": { + "default_setting_description": "Denne indstilling anvendes som standard på alle dine rum.", + "default_setting_section": "Jeg vil gerne have besked om (standardindstilling)", + "desktop_notification_message_preview": "Vis forhåndsvisning af besked i skrivebordsnotifikation", + "email_description": "Modtag en e-mailoversigt over missede notifikationer", + "email_section": "E-mail oversigt", + "email_select": "Vælg, hvilke e-mails du vil sende resuméer til. Administrer dine e-mails under .", + "enable_audible_notifications_session": "Aktivér hørbare notifikationer for denne session", + "enable_desktop_notifications_session": "Aktivér skrivebordsmeddelelser for denne session", + "enable_email_notifications": "Aktivér e-mail underretninger for %(email)s", + "enable_notifications_account": "Aktivér notifikationer for denne konto", + "enable_notifications_account_detail": "Slå fra for at deaktivere underretninger på alle dine enheder og sessioner", + "enable_notifications_device": "Aktivér meddelelser på denne enhed", + "error_loading": "Der opstod en fejl ved indlæsning af dine notifikationsindstillinger.", + "error_permissions_denied": "%(brand)s har ikke tilladelse til at sende dig notifikationer - tjek venligst dine browserindstillinger", + "error_permissions_missing": "%(brand)s fik ikke tilladelse til at sende notifikationer - Vær sød at prøve igen", + "error_saving": "Fejl ved lagring af meddelelsespræferencer", + "error_saving_detail": "Der opstod en fejl under lagringen af dine meddelelsespræferencer.", + "error_title": "Kunne ikke slå Notifikationer til", + "error_updating": "Der opstod en fejl under opdatering af dine meddelelsespræferencer. Prøv venligst at skifte din indstilling igen.", + "invites": "Inviteret til et rum", + "keywords": "Vis et badge, når nøgleord bruges i et rum.", + "keywords_prompt": "Indtast nøgleord her, eller brug dem til stavevariationer eller kaldenavne", + "labs_notice_prompt": "Opdatering: Vi har forenklet notifikationsindstillinger for at gøre indstillingerne lettere at finde. Nogle brugerdefinerede indstillinger, du tidligere har valgt, vises ikke her, men de er stadig aktive. Hvis du fortsætter, kan nogle af dine indstillinger ændre sig. Få mere at vide ", + "mentions_keywords": "Omtaler og nøgleord", + "mentions_keywords_only": "Kun omtaler og nøgleord", + "messages_containing_keywords": "Meddelelser, der indeholder nøgleord", + "noisy": "Støjende", + "notices": "Beskeder sendt af bots", + "notify_at_room": "Giv besked, når nogen nævner at bruge @room", + "notify_keyword": "Giv besked, når nogen bruger et nøgleord", + "notify_mention": "Giv besked, når nogen nævner at bruge @displayname eller %(mxid)s", + "other_section": "Andre ting, vi tror, du måske er interesseret i:", + "people_mentions_keywords": "Personer, omtaler og nøgleord", + "play_sound_for_description": "Anvendes som standard på alle rum på alle enheder.", + "play_sound_for_section": "Afspil en lyd for", + "push_targets": "Meddelelsesmål", + "quick_actions_mark_all_read": "Marker alle beskeder som læst", + "quick_actions_reset": "Nulstil til standardindstillinger", + "quick_actions_section": "Hurtige handlinger", + "room_activity": "Ny rumaktivitet, opgraderinger og statusmeddelelser forekommer", + "rule_call": "Opkalds invitation", + "rule_contains_display_name": "Beskeder der indeholder mit viste navn", + "rule_contains_user_name": "Beskeder, der indeholder mit brugernavn", + "rule_encrypted": "Krypterede meddelelser i gruppechats", + "rule_encrypted_room_one_to_one": "Krypterede beskeder i en-til-en-chats", + "rule_invite_for_me": "Når jeg bliver inviteret til et rum", + "rule_message": "Beskeder i gruppechats", + "rule_room_one_to_one": "Beskeder i en-til-en chats", + "rule_roomnotif": "Beskeder, der indeholder @room", + "rule_suppress_notices": "Beskeder sendt af en bot", + "rule_tombstone": "Når rummene opgraderes", + "show_message_desktop_notification": "Vis besked i skrivebordsnotifikation", + "voip": "Lyd- og videoopkald" + }, + "preferences": { + "Electron.enableHardwareAcceleration": "Aktivér hardwareacceleration (genstart %(appName)s for at få effekt)", + "always_show_menu_bar": "Vis altid vinduets menulinje", + "autocomplete_delay": "Forsinkelse ved autofuldførelse (ms)", + "code_blocks_heading": "Kodeblokke", + "compact_modern": "Brug et mere kompakt 'moderne' layout", + "composer_heading": "Teksteditor", + "enable_hardware_acceleration": "Aktivér hardwareacceleration", + "enable_tray_icon": "Vis bakkeikon og minimer vinduet til det ved lukning", + "keyboard_heading": "Tastaturgenveje", + "keyboard_view_shortcuts_button": "Klik her for at se alle tastaturgenveje", + "media_heading": "Billeder, GIF'er og videoer", + "presence_description": "Del din aktivitet og status med andre.", + "rm_lifetime": "Levetid for læsemarkør (ms)", + "rm_lifetime_offscreen": "Læs markørens levetid uden for skærmen (ms)", + "room_directory_heading": "Rumoversigt", + "room_list_heading": "Oversigt over rum", + "show_avatars_pills": "Vis avatarer i bruger-, rum- og begivenhedshenvisninger", + "show_polls_button": "Vis afstemningsknappen", + "surround_text": "Omring markeret tekst, når du skriver specialtegn", + "time_heading": "Visning af tid" + }, + "prompt_invite": "Spørg, før du sender invitationer til potentielt ugyldige matrix-id'er", + "replace_plain_emoji": "Udskift automatisk almindelig tekst-emoji", + "security": { + "analytics_description": "Del anonyme data for at hjælpe os med at identificere problemer. Intet personligt. Ingen tredjeparter.", + "bulk_options_accept_all_invites": "Accepter alle %(invitedRooms)s invitationer", + "bulk_options_reject_all_invites": "Afvis alle %(invitedRooms)s invitationer", + "bulk_options_section": "Masseindstillinger", + "dialog_title": "Indstillinger: Sikkerhed og privatliv", + "e2ee_default_disabled_warning": "Din serveradministrator har deaktiveret automatisk end-to-end kryptering for private rum og direkte beskeder.", + "enable_message_search": "Aktivér beskedsøgning i krypterede rum", + "encryption_section": "Kryptering", + "ignore_users_empty": "Du har ingen ignorerede brugere.", + "ignore_users_section": "Ignorerede brugere", + "key_backup_algorithm": "Algoritme:", + "message_search_disable_warning": "Hvis deaktiveret, vises beskeder fra krypterede rum ikke i søgeresultaterne.", + "message_search_disabled": "Gem krypterede meddelelser sikkert lokalt, så de kan vises i søgeresultaterne.", + "message_search_enabled": { + "one": "Gem krypterede meddelelser sikkert lokalt, så de kan vises i søgeresultaterne, og brug %(size)s til at gemme meddelelser fra %(rooms)s rummet.", + "other": "Gem krypterede meddelelser sikkert lokalt, så de kan vises i søgeresultaterne, og brug %(size)s til at gemme meddelelser fra %(rooms)s rum." + }, + "message_search_failed": "Initialisering af beskedsøgning mislykkedes", + "message_search_indexed_messages": "Indekserede meddelelser:", + "message_search_indexed_rooms": "Indekserede rum:", + "message_search_indexing": "Indekserer i øjeblikket: %(currentRoom)s", + "message_search_indexing_idle": "Indekserer i øjeblikket ikke meddelelser for noget rum.", + "message_search_intro": "%(brand)s gemmer krypterede beskeder lokalt og sikkert, så de kan vises i søgeresultaterne:", + "message_search_room_progress": "%(doneRooms)s ud af %(totalRooms)s", + "message_search_section": "Beskedsøgning", + "message_search_sleep_time": "Hvor hurtigt skal beskeder downloades.", + "message_search_space_used": "Anvendt plads:", + "message_search_unsupported": "%(brand)smangler nogle komponenter, der er nødvendige for sikker lokal caching af krypterede meddelelser. Hvis du gerne vil eksperimentere med denne funktion, skal du oprette et brugerdefineret %(brand)s skrivebord med søgekomponenter tilføjet.", + "message_search_unsupported_web": "%(brand)s kan ikke sikkert cache krypterede meddelelser lokalt, mens de kører i en webbrowser. Brug %(brand)s skrivebord til, at sørge for at krypterede meddelelser vises i søgeresultaterne.", + "record_session_details": "Registrer klientens navn, version og url for lettere at kunne genkende sessioner i session manager", + "send_analytics": "Send analysedata", + "strict_encryption": "Send kun beskeder til verificerede brugere" + }, + "send_read_receipts": "Send kvitteringer for læsning", + "send_read_receipts_unsupported": "Din server understøtter ikke deaktivering af at sende æsekvitteringer.", + "send_typing_notifications": "Send indtastningsmeddelelser", + "sessions": { + "best_security_note": "For at opnå den bedste sikkerhed skal du bekræfte dine sessioner og logge ud fra enhver session, som du ikke genkender eller bruger længere.", + "browser": "Browser", + "confirm_sign_out": { + "one": "Bekræft, at du logger af denne enhed", + "other": "Bekræft, at du logger af disse enheder" + }, + "confirm_sign_out_body": { + "one": "Klik på knappen herunder for at bekræfte, at du logger af denne enhed.", + "other": "Klik på knappen herunder for at bekræfte, at du logger af disse enheder." + }, + "confirm_sign_out_continue": { + "one": "Log ud af enheden", + "other": "Log ud af enheder" + }, + "confirm_sign_out_sso": { + "one": "Bekræft, at du logger af denne enhed ved at bruge Single Sign On for at bevise din identitet.", + "other": "Bekræft, at du logger af disse enheder ved at bruge Single Sign On for at bevise din identitet." + }, + "current_session": "Nuværende session", + "desktop_session": "Skrivebordssession", + "details_heading": "Oplysninger om sessionen", + "device_unverified_description": "Verificér eller log ud af denne session for at opnå den bedste sikkerhed og pålidelighed.", + "device_unverified_description_current": "Verificér din aktuelle session for øget sikkerhed i samtaler.", + "device_verified_description": "Denne session er klar til sikre samtaler.", + "device_verified_description_current": "Din igangværende session er klar til sikker kommunikation", + "error_pusher_state": "Kunne ikke indstille push-tilstand", + "error_set_name": "Kunne ikke angive sessionsnavn", + "filter_all": "Alle", + "filter_inactive": "Inaktiv", + "filter_inactive_description": "Inaktiv i %(inactiveAgeDays)s dage eller længere", + "filter_label": "Filtrer enheder", + "filter_unverified_description": "Ikke klar til sikker kommunikation", + "filter_verified_description": "Klar til sikker kommunikation", + "hide_details": "Skjul detaljer", + "inactive_days": "Inaktiv i %(inactiveAgeDays)s + dage", + "inactive_sessions": "Inaktive sessioner", + "inactive_sessions_explainer_1": "Inaktive sessioner er sessioner, du ikke har brugt i noget tid. De modtager fortsat krypteringsnøgler.", + "inactive_sessions_explainer_2": "Fjernelse af inaktive sessioner forbedrer sikkerheden og ydeevnen og gør det lettere for dig at identificere, om en ny session er mistænkelig.", + "inactive_sessions_list_description": "Overvej at logge ud af gamle sessioner (%(inactiveAgeDays)s dage eller ældre) som du ikke bruger længere.", + "ip": "IP-adresse", + "last_activity": "Sidste aktivitet", + "mobile_session": "Mobil session", + "n_sessions_selected": { + "one": "%(count)s session valgt", + "other": "%(count)s sessioner valgt" + }, + "no_inactive_sessions": "Der blev ikke fundet nogen inaktive sessioner.", + "no_sessions": "Der blev ikke fundet nogen sessioner", + "no_unverified_sessions": "Ingen ikke-verificerede sessioner fundet.", + "no_verified_sessions": "Ingen verificerede sessioner fundet.", + "os": "Operativsystem", + "other_sessions_heading": "Andre sessioner", + "push_heading": "Push-meddelelser", + "push_subheading": "Modtag push-meddelelser for denne session.", + "push_toggle": "Slå push-beskeder til/fra for denne session.", + "rename_form_caption": "Vær opmærksom på at sessionsnavne også er synlige for personer, du kommunikerer med.", + "rename_form_heading": "Omdøb session", + "rename_form_learn_more": "Omdøbning af sessioner", + "rename_form_learn_more_description_1": "Andre brugere i direkte beskeder og rum, som du deltager i, kan se en komplet liste over dine sessioner.", + "rename_form_learn_more_description_2": "Dette giver dem tillid til, at de virkelig taler til dig, men det betyder også, at de kan se det sessionsnavn, du indtaster her.", + "security_recommendations": "Sikkerhedsanbefalinger", + "security_recommendations_description": "Øg sikkerheden på din konto ved at følge disse anbefalinger.", + "session_id": "Sessions ID", + "show_details": "Vis detaljer", + "sign_in_with_qr": "Forbind ny enhed", + "sign_in_with_qr_button": "Vis QR-kode", + "sign_in_with_qr_description": "Brug en QR-kode til at logge ind på en anden enhed og opsætte sikker beskedkommunikation.", + "sign_out": "Log ud af denne session", + "sign_out_all_other_sessions": "Log ud af alle andre sessioner (%(otherSessionsCount)s)", + "sign_out_confirm_description": { + "one": "Er du sikker på, at du vil logge ud af %(count)s sessionen?", + "other": "Er du sikker på, at du vil logge ud af %(count)s sessioner?" + }, + "sign_out_n_sessions": { + "one": "Log ud af %(count)s session", + "other": "Log ud af %(count)s sessioner" + }, + "title": "Sessioner", + "unknown_session": "Ukendt sessionstype", + "unverified_session": "Ubekræftet session", + "unverified_session_explainer_1": "Denne session understøtter ikke kryptering og kan derfor ikke verificeres.", + "unverified_session_explainer_2": "Du vil ikke kunne deltage i krypterede rum, fra denne session.", + "unverified_session_explainer_3": "For at opnå den bedste sikkerhed og privatliv anbefales det at bruge Matrix-klienter, der understøtter kryptering.", + "unverified_sessions": "Uverificerede sessioner", + "unverified_sessions_explainer_1": "U-verificerede sessioner er sessioner, der er logget ind med dine legitimationsoplysninger, men som ikke er blevet krydsverificeret.", + "unverified_sessions_explainer_2": "Du bør især sikre dig, at du genkender disse sessioner, da de kan repræsentere en uautoriseret brug af din konto.", + "unverified_sessions_list_description": "Bekræft dine sessioner for at få forbedret sikker kommunikation, eller log ud af de sessioner, du ikke genkender eller ikke længere bruger.", + "url": "URL", + "verified_session": "Verificeret session", + "verified_sessions": "Verificerede sessioner", + "verified_sessions_explainer_1": "Verificerede sessioner er overalt, hvor du bruger denne konto efter at have indtastet din adgangssætning eller bekræftet din identitet med en anden bekræftet session.", + "verified_sessions_explainer_2": "Det betyder, at du har alle de nødvendige nøgler til at låse dine krypterede meddelelser op og bekræfte over for andre brugere, at du har tillid til denne session.", + "verified_sessions_list_description": "For at opnå den bedste sikkerhed bør du logge ud fra enhver session, som du ikke genkender eller bruger længere.", + "verify_session": "Verificér sessionen", + "web_session": "Websession" + }, + "show_avatar_changes": "Vis ændringer af profilbillede", + "show_breadcrumbs": "Vis genveje til senest viste rum over rumlisten", + "show_chat_effects": "Vis chateffekter (animationer, når du modtager f.eks. konfetti)", + "show_displayname_changes": "Vis ændringer af det viste navn", + "show_join_leave": "Vis tilmeldings-/forladelsesbeskeder (invitationer/fjernelser/forbud påvirkes ikke)", + "show_nsfw_content": "Vis NSFW-indhold", + "show_read_receipts": "Vis læsekvitteringer sendt af andre brugere", + "show_redaction_placeholder": "Vis en pladsholder for fjernede beskeder", + "show_stickers_button": "Vis klistermærkeknappen", + "show_typing_notifications": "Vis indtastningsmeddelelser", + "sidebar": { + "metaspaces_favourites_description": "Saml alle dine yndlingsrum og -personer på ét sted.", + "metaspaces_home_all_rooms": "Vis alle rum", + "metaspaces_home_all_rooms_description": "Vi alle dine rum i Hjem, selv hvis de er i en gruppe", + "metaspaces_home_description": "Hjem er godt til at få et overblik over det hele.", + "metaspaces_orphans": "Rum udenfor en gruppe", + "metaspaces_orphans_description": "Saml alle dine grupper, der ikke er en del af et rum, på ét sted.", + "metaspaces_people_description": "Saml alle dine forbindelser på ét sted.", + "metaspaces_subsection": "Grupper at vise", + "metaspaces_video_rooms": "Video-rum og konferencer", + "metaspaces_video_rooms_description": "Saml alle private video-rum og konferencer.", + "metaspaces_video_rooms_description_invite_extension": "I konferencer kan du invitere andre, der ikke er på matrix.", + "spaces_explainer": "Grupper er en måde at samle rum og brugere på. Ud over de grupper du er i, kan du også benytte nogle nogle forhåndskonstruerede.", + "title": "Sidemenu" + }, + "start_automatically": { + "disabled": "Nej", + "enabled": "Ja", + "label": "Åbn %(brand)s når du logger ind på din computer", + "minimised": "Minimeret" + }, + "use_12_hour_format": "Vis tidsstempler i 12-timers format (f.eks. 2:30pm)", + "use_command_enter_send_message": "Brug Command + Enter for at sende en besked", + "use_command_f_search": "Brug Command + F til at søge på tidslinjen", + "use_control_enter_send_message": "Brug Ctrl + Enter til at sende en besked", + "use_control_f_search": "Brug Ctrl + F til at søge på tidslinjen", + "voip": { + "allow_p2p": "Tillad peer-to-peer til 1:1 opkald", + "allow_p2p_description": "Når den er aktiveret, kan den anden part muligvis se din IP-adresse", + "audio_input_empty": "Ingen mikrofoner registreret", + "audio_output": "Lydudgang", + "audio_output_empty": "Ingen lydudgange registreret", + "auto_gain_control": "Automatisk gain-kontrol", + "connection_section": "Forbindelse", + "echo_cancellation": "Fjernelse af ekko", + "enable_fallback_ice_server": "Tillad hjælpeserver som fallback til opkald (%(server)s)", + "enable_fallback_ice_server_description": "Gælder kun, hvis din hjemmeserver ikke tilbyder en. Din IP-adresse vil blive delt under et opkald.", + "mirror_local_feed": "Spejl lokalt videofeed", + "missing_permissions_prompt": "Manglende medietilladelser, klik på knappen nedenfor for at anmode om dem.", + "noise_suppression": "Undertrykkelse af støj", + "request_permissions": "Anmod om medietilladelser", + "title": "Stemme & Video", + "video_input_empty": "Ingen webkameraer fundet", + "video_section": "Videoindstillinger", + "voice_agc": "Juster mikrofonens lydstyrke automatisk", + "voice_processing": "Stemmebehandling", + "voice_section": "Stemmeindstillinger" + }, + "warn_quit": "Advar før du lukker", + "warning": "ADVARSEL: " + }, + "share": { + "permalink_message": "Link til den valgte besked", + "permalink_most_recent": "Link til den seneste besked", + "share_call_subtitle": "Link så eksterne brugere kan deltage i opkaldet uden en matrix-konto:", + "title_message": "Del besked", + "title_room": "Del rum", + "title_user": "Del bruger" + }, + "slash_command": { + "addwidget": "Tilføjer en widget til rummet ved hjælp af URL", + "addwidget_iframe_missing_src": "iframe har ingen src-attribut", + "addwidget_invalid_protocol": "Oplys venligst en https:// eller http:// widget URL", + "addwidget_missing_url": "Angiv en widget-URL eller indlejringskode", + "addwidget_no_permissions": "Du kan ikke ændre widgets i dette rum.", + "ban": "Spærrer bruger med oplyst ID", + "category_actions": "Handlinger", + "category_admin": "Administrator", + "category_advanced": "Avanceret", + "category_effects": "Effekter", + "category_messages": "Beskeder", + "category_other": "Andre", + "command_error": "Kommandofejl", + "converttodm": "Konverterer rummet til en direkte samtale", + "converttoroom": "Konverterer den direkte samtale til et rum", + "could_not_find_room": "Kunne ikke finde rum", + "deop": "Fjerner OP af bruger med givet id", + "devtools": "Åbner dialogen med udviklerværktøjer", + "discardsession": "Tvinger den nuværende udgående fælles-session i et krypteret rum til at blive kasseret", + "error_invalid_rendering_type": "Kommandofejl: Kan ikke finde renderingstype (%(renderingType)s)", + "error_invalid_room": "Kommando mislykkedes: Kan ikke finde rum (%(roomId)s)", + "error_invalid_runfn": "Kommandofejl: Kan ikke håndtere skråstregskommando.", + "error_invalid_user_in_room": "Kunne ikke finde brugeren i rummet", + "help": "Viser en liste over kommandoer med beskrivelser", + "help_dialog_title": "Hjælp til kommandoer", + "holdcall": "Sætter opkaldet i det aktuelle rum på hold", + "html": "Sender besked som html, uden at tolke den som markdown", + "ignore": "Ignorerer en bruger og skjuler dennes beskeder fra dig", + "ignore_dialog_description": "Du ignorerer nu %(userId)s", + "ignore_dialog_title": "Ignoreret bruger", + "invite": "Inviterer bruger med givet id til nuværende rum", + "invite_3pid_needs_is_error": "Brug en identitetsserver for at invitere pr. mail. Administrer dette under Indstillinger.", + "invite_3pid_use_default_is_title": "Brug en identitetsserver", + "invite_3pid_use_default_is_title_description": "Brug en identitetsserver for at invitere pr. mail. Tryk på Fortsæt for at bruge den almindelige identitetsserver (%(defaultIdentityServerName)s) eller indtast en anden under Indstillinger.", + "invite_failed": "Brugeren (%(user)s) blev ikke inviteret til %(roomId)s, men der blev ikke vist nogen fejlmeddelelse fra invitationsværktøjet.", + "join": "Deltager i rummet med den givne adresse", + "jumptodate": "Gå til den givne dato i tidslinjen", + "jumptodate_invalid_input": "Vi var ikke i stand til at forstå den angivne dato (%(inputDate)s). Prøv at bruge formatet ÅÅÅÅ-MM-DD.", + "lenny": "Sætter ( ͡° ͜ʖ ͡°) foran en ren tekstbesked", + "me": "Viser handling", + "msg": "Sender en besked til den givne bruger", + "myavatar": "Ændrer dit profilbillede i alle rum", + "myroomavatar": "Ændrer kun dit profilbillede i det aktuelle rum", + "myroomnick": "Ændrer kun dit viste navn for det nuværende rum", + "nick": "Ændrer dit viste navn", + "no_active_call": "Der er ingen aktive opkald i dette rum.", + "op": "Indstil rettighedsniveau for en bruger", + "part_unknown_alias": "Ukendt rumadresse: %(roomAlias)s", + "plain": "Sender en besked som ren tekst, uden at fortolke den som markdown", + "query": "Åbner chat med den angivne bruger", + "query_not_found_phone_number": "Kan ikke finde Matrix-ID for telefonnummer", + "rageshake": "Send en fejlrapport med logfiler", + "rainbow": "Sender beskeden med regnbuefarver", + "rainbowme": "Sender emoji'en med regnbuefarver", + "remove": "Fjerner bruger med angivet id fra dette rum", + "roomavatar": "Ændrer avataren i det nuværende rum", + "roomname": "Sætter rumnavnet", + "server_error": "Serverfejl", + "server_error_detail": "Serveren er ikke tilgængelig, den kan være overbelastet, eller noget andet kan være galt.", + "shrug": "Tilføjer ¯\\_(ツ)_/¯ i starten af beskeder i ren tekst", + "spoiler": "Sender den givne besked som en spoiler", + "tableflip": "Antag (╯°□°)╯︵ ┻━┻ til en ren tekstbesked", + "topic": "Henter eller sætter rummets emne", + "topic_none": "Dette rum har intet emne.", + "topic_room_error": "Kunne ikke hente rummets emne: Kan ikke finde rummet (%(roomId)s", + "unban": "Fjerner spærring fra brugeren med det oplyste ID", + "unflip": "Tilføjer ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) til en ren tekstbesked", + "unholdcall": "Tager opkaldet i det aktuelle rum ud af venteposition", + "unignore": "Stopper med at ignorere en bruger og viser deres beskeder igen fra nu af", + "unignore_dialog_description": "Du ignorerer ikke længere %(userId)s", + "unignore_dialog_title": "Holdt op med at ignorere bruger", + "unknown_command": "Ukendt kommando", + "unknown_command_button": "Send som besked", + "unknown_command_detail": "Ukendt kommando: %(commandText)s", + "unknown_command_help": "Du kan bruge /hjælp for at liste tilgængelige kommandoer. Ville du sende dette som en besked?", + "unknown_command_hint": "Tip: Begynd din besked med // for at starte den med en skråstreg.", + "upgraderoom": "Opgraderer et rum til en ny version", + "upgraderoom_permission_error": "Du har ikke de nødvendige rettigheder for at udføre denne kommando.", + "usage": "Brug", + "verify": "Bekræft manuelt en af dine egne enheder", + "view": "Viser rummet med den angivne adresse", + "whois": "Viser information om en bruger" + }, + "space": { + "add_existing_room_space": { + "create": "Vil du hellere tilføje et nyt rum?", + "create_prompt": "Opret et nyt rum", + "dm_heading": "Direkte beskeder", + "error_heading": "Ikke alle valgte blev tilføjet", + "progress_text": { + "one": "Tilføjer rum...", + "other": "Tilføjer rum... (%(progress)s ud af %(count)s)" + }, + "space_dropdown_label": "Valg af gruppe", + "space_dropdown_title": "Tilføj eksisterende rum", + "subspace_moved_note": "Tilføjelse af grupper er flyttet" + }, + "add_existing_subspace": { + "create_button": "Opret en ny gruppe", + "create_prompt": "Vil du tilføje en ny gruppe i stedet?", + "filter_placeholder": "Søg efter grupper", + "space_dropdown_title": "Tilføj eksisterende gruppe" + }, + "context_menu": { + "devtools_open_timeline": "Se rummets tidslinje (devtools)", + "explore": "Udforsk rum", + "home": "Hjem for gruppen", + "manage_and_explore": "Bestyr og udforsk rum", + "options": "Valgmuligheder for gruppe" + }, + "failed_load_rooms": "Kunne ikke indlæse listen over rum.", + "failed_remove_rooms": "Kunne ikke fjerne nogle rum. Prøv igen senere.", + "incompatible_server_hierarchy": "Din server understøtter ikke visning af gruppehierarkier.", + "invite": "Invitér brugere", + "invite_description": "Invitér med email eller brugernavn", + "invite_link": "Del invitationslink", + "joining_space": "Tilslutter", + "landing_welcome": "Velkommen til ", + "leave_dialog_action": "Forlad gruppe", + "leave_dialog_description": "Du er i færd med at forlade .", + "leave_dialog_only_admin_room_warning": "Du er den eneste admin i nogle af de rum eller grupper som du ønsker at forlade. Hvis du forlader dem, står de uden nogen administratorer.", + "leave_dialog_only_admin_warning": "Du er den eneste administrator af denne gruppe. Hvis du forlader den, medfører det, at ingen længere har kontrol over den.", + "leave_dialog_option_all": "Forlad alle rum", + "leave_dialog_option_intro": "Ønsker du at forlade rummene i denne gruppe?", + "leave_dialog_option_none": "Forlad ikke nogen rum", + "leave_dialog_option_specific": "Forlad visse rum", + "leave_dialog_public_rejoin_warning": "Du kan ikke tilslutte dig igen, medmindre du modtager en ny invitation.", + "leave_dialog_title": "Forlad %(spaceName)s", + "mark_suggested": "Markér som foreslået", + "no_search_result_hint": "Du kan prøve med en anden søgning eller tjekke denne for stavefejl.", + "preferences": { + "sections_section": "Sektioner, der skal vises", + "show_people_in_space": "Dette samler dine chats med medlemmer af denne gruppe. Hvis du slår denne funktion fra, bliver disse chats skjult fra din visning af %(spaceName)s." + }, + "room_filter_placeholder": "Søg efter rum", + "search_children": "Søg i %(spaceName)s", + "search_placeholder": "Søg efter navne og beskrivelser", + "select_room_below": "Vælg først et rum nedenfor", + "share_public": "Del din offentlige gruppe", + "suggested": "Forslag", + "suggested_tooltip": "Dette rum anbefales som et godt et at deltage i", + "title_when_query_available": "Resultater", + "title_when_query_unavailable": "Rum og grupper", + "unmark_suggested": "Markér som ikke foreslået", + "user_lacks_permission": "Du har ikke tilladelse" + }, + "space_settings": { + "title": "Indstillinger - %(spaceName)s" + }, + "spaces": { + "error_no_permission_add_room": "Du har ikke tilladelse til at tilføje rum til denne gruppe", + "error_no_permission_add_space": "Du har ikke tilladelse til at tilføje andre grupper til denne gruppe.", + "error_no_permission_create_room": "Du har ikke tilladelse til at oprette nye rum i denne gruppe", + "error_no_permission_invite": "Du har ikke tilladelse til at invitere brugere til denne gruppe" + }, + "spotlight": { + "public_rooms": { + "network_dropdown_add_dialog_description": "Indtast navnet på en ny server, du ønsker at udforske.", + "network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Servernavn", + "network_dropdown_add_dialog_title": "Tilføj en ny server", + "network_dropdown_add_server_option": "Tilføj ny server...", + "network_dropdown_available_invalid": "Kunne ikke finde denne server eller dens rumliste", + "network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Du har ikke tilladelse til at se denne servers rumliste.", + "network_dropdown_available_valid": "Det ser fint ud", + "network_dropdown_remove_server_adornment": "Fjern serveren \"%(roomServer)s\"", + "network_dropdown_required_invalid": "Indtast et servernavn", + "network_dropdown_selected_label": "Vis: Matrix-rum", + "network_dropdown_selected_label_instance": "Vis: %(instance)s rum (%(server)s)", + "network_dropdown_your_server_description": "Din server" + } + }, + "spotlight_dialog": { + "cant_find_person_helpful_hint": "Hvis du ikke kan se den du leder efter, så send dem et invitationslink.", + "cant_find_room_helpful_hint": "Hvis du ikke kan finde det rum, du leder efter, kan du bede om en invitation eller oprette et nyt rum.", + "copy_link_text": "Kopiér invitationslinket", + "count_of_members": { + "one": "%(count)s Medlem", + "other": "%(count)s Medlemmer" + }, + "create_new_room_button": "Opret nyt rum", + "failed_querying_public_rooms": "Kunne ikke forespørge på offentlige rum", + "failed_querying_public_spaces": "Kunne ikke forespørge på offentlige grupper", + "group_chat_section_title": "Andre indstillinger", + "heading_with_query": "Brug \"%(query)s\" til at søge", + "heading_without_query": "Søg efter", + "join_button_text": "Deltag i %(roomAddress)s", + "keyboard_scroll_hint": "Brug til at rulle", + "other_rooms_in_space": "Andre rum i %(spaceName)s", + "public_rooms_label": "Offentlige rum", + "public_spaces_label": "Offentlige grupper", + "recent_searches_section_title": "Seneste søgninger", + "recently_viewed_section_title": "Senest besøgt", + "remove_filter": "Fjern søgefilter for %(filter)s", + "result_may_be_hidden_privacy_warning": "Nogle resultater kan være skjult af hensyn til privatlivets fred", + "result_may_be_hidden_warning": "Nogle resultater kan være skjult", + "search_dialog": "Dialogboks til søgning", + "spaces_title": "Grupper, du er med i", + "start_group_chat_button": "Start en fælles samtale" + }, + "stickers": { + "empty": "Du har i øjeblikket ingen klistermærkepakker aktiveret.", + "empty_add_prompt": "Tilføj nogle nu" + }, + "terms": { + "column_document": "Dokument", + "column_service": "Tjeneste", + "column_summary": "Resumé", + "identity_server_no_terms_description_1": "Denne handling kræver adgang til default identitets serveren for at validere en email adresse eller et telefonnummer, men serveren har ingen terms of service.", + "identity_server_no_terms_description_2": "Fortsæt kun hvis du stoler på ejeren af denne server.", + "identity_server_no_terms_title": "Identity serveren har ingen terms of service", + "inline_intro_text": "Acceptér for at fortsætte:", + "integration_manager": "Brug bots, broer, widgets og klistermærkepakker", + "intro": "For at fortsætte skal du acceptere vilkårene for denne tjeneste.", + "summary_identity_server_1": "Find andre via telefon eller e-mail", + "summary_identity_server_2": "Bliv fundet via telefon eller e-mail", + "tac_button": "Gennemgå vilkår og betingelser", + "tac_description": "For at fortsætte med at bruge %(homeserverDomain)s hjemmeserveren skal du gennemgå og acceptere vores vilkår og betingelser.", + "tac_title": "Vilkår og betingelser", + "tos": "Vilkår for brug" + }, + "theme": { + "light_high_contrast": "Lys høj kontrast", + "match_system": "Match system" + }, + "thread_view_back_action_label": "Tilbage til tråden", + "threads": { + "all_threads": "Alle tråde", + "all_threads_description": "Viser alle tråde fra det aktuelle rum", + "count_of_reply": { + "one": "%(count)s svar", + "other": "%(count)s svar" + }, + "error_start_thread_existing_relation": "Kan ikke oprette en tråd fra en begivenhed med en eksisterende relation", + "my_threads": "Mine tråde", + "my_threads_description": "Viser alle de tråde, du har deltaget i", + "open_thread": "Åbn tråd", + "show_thread_filter": "Vis:" + }, + "time": { + "about_day_ago": "omkring en dag siden", + "about_hour_ago": "for omkring en time siden", + "about_minute_ago": "for omkring et minut siden", + "date_at_time": "%(date)s om %(time)s", + "few_seconds_ago": "for et par sekunder siden", + "hours_minutes_seconds_left": "%(hours)st %(minutes)sm %(seconds)ss tilbage", + "in_about_day": "om cirka en dag fra nu", + "in_about_hour": "omkring en time fra nu", + "in_about_minute": "omkring et minut fra nu", + "in_few_seconds": "et par sekunder fra nu", + "in_n_days": "%(num)s dage fra nu", + "in_n_hours": "%(num)s timer fra nu", + "in_n_minutes": "%(num)s minutter fra nu", + "left": "%(timeRemaining)s tilbage", + "minutes_seconds_left": "%(minutes)sm %(seconds)ss tilbage", + "n_days_ago": "%(num)s dage siden", + "n_hours_ago": "%(num)s timer siden", + "n_minutes_ago": "%(num)s minutter siden", + "seconds_left": "%(seconds)ss tilbage", + "short_days": "%(value)sd", + "short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sd %(hours)st %(minutes)sm %(seconds)ss", + "short_hours": "%(value)st", + "short_hours_minutes_seconds": "%(hours)st %(minutes)sm %(seconds)ss", + "short_minutes": "%(value)sm", + "short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)ss", + "short_seconds": "%(value)ss" + }, + "timeline": { + "context_menu": { + "collapse_reply_thread": "Skjul svar-tråd", + "external_url": "Kilde URL", + "open_in_osm": "Åbn i OpenStreetMap", + "report": "Anmeld", + "resent_unsent_reactions": "Send %(unsentCount)s reaktion(er) igen", + "show_url_preview": "Vis forhåndsvisning", + "view_related_event": "Se relateret begivenhed", + "view_source": "Se kilde" + }, + "creation_summary_dm": "%(creator)s oprettede denne samtale.", + "creation_summary_room": "%(creator)s oprettede og konfigurerede rummet.", + "decryption_failure": { + "historical_event_user_not_joined": "Du har ikke adgang til denne besked" + }, + "disambiguated_profile": "%(displayName)s (%(matrixId)s)", + "download_action_decrypting": "Dekrypterer", + "download_action_downloading": "Downloader", + "e2e_state": "Tilstand på end-to-end krypteringen", + "edits": { + "tooltip_label": "Redigeret %(date)s. Klik for at se redigeringer.", + "tooltip_sub": "Klik for at se redigeringer", + "tooltip_title": "Redigeret %(date)s" + }, + "error_no_renderer": "Denne begivenhed kunne ikke vises", + "error_rendering_message": "Kan ikke indlæse denne besked", + "historical_messages_unavailable": "Du kan ikke se tidligere beskeder", + "in_room_name": " i %(room)s", + "io.element.widgets.layout": "%(senderName)s har opdateret rummets layout", + "load_error": { + "no_permission": "Forsøgte at indlæse et bestemt punkt på dette rums tidslinje, men du har ikke tilladelse til at se den pågældende besked.", + "title": "Kunne ikke indlæse tidslinjeposition", + "unable_to_find": "Jeg prøvede at indlæse et specifikt punkt på dette rums tidslinje, men kunne ikke finde det." + }, + "m.audio": { + "error_downloading_audio": "Fejl ved download af lyd", + "error_processing_audio": "Fejl ved behandling af lydbesked", + "error_processing_voice_message": "Fejl ved behandling af talebesked", + "unnamed_audio": "Unavngiven lyd" + }, + "m.beacon_info": { + "view_live_location": "Se live lokation" + }, + "m.call": { + "video_call_ended": "Videoopkald afsluttet", + "video_call_started": "Videoopkald startede i %(roomName)s.", + "video_call_started_text": "%(name)s startede et videoopkald", + "video_call_started_unsupported": "Videoopkald startede i %(roomName)s. (understøttes ikke af denne browser)" + }, + "m.call.hangup": { + "dm": "Opkaldet er afsluttet" + }, + "m.call.invite": { + "answered_elsewhere": "Besvaret andetsteds", + "call_back_prompt": "Ring tilbage", + "declined": "Opkald afvist", + "failed_connect_media": "Kunne ikke oprette forbindelse til medie", + "failed_connection": "Forbindelse mislykkedes", + "failed_opponent_media": "Deres enhed kunne ikke starte kameraet eller mikrofonen", + "missed_call": "Ubesvaret opkald", + "no_answer": "Intet svar", + "unknown_error": "Der opstod en ukendt fejl", + "unknown_failure": "Ukendt fejl: %(reason)s", + "unknown_state": "Opkaldet er i en ukendt tilstand!", + "video_call": "%(senderName)s foretog et videoopkald.", + "video_call_unsupported": "%(senderName)s foretog et videoopkald. (ikke understøttet af denne browser)", + "voice_call": "%(senderName)s foretog et stemmeopkald.", + "voice_call_unsupported": "%(senderName)s foretog et stemmeopkald. (ikke understøttet af denne browser)" + }, + "m.file": { + "error_decrypting": "Fejl ved dekryptering af vedhæftet fil", + "error_invalid": "Ugyldig fil" + }, + "m.image": { + "error": "Billedet kunne ikke vises på grund af en fejl", + "error_decrypting": "Fejl ved dekryptering af billede", + "error_downloading": "Fejl ved download af billede", + "sent": "%(senderDisplayName)s sendte et billed.", + "show_image": "Vis billede" + }, + "m.key.verification.request": { + "user_wants_to_verify": "%(name)s ønsker at verificere", + "you_started": "Du har sendt en bekræftelsesanmodning" + }, + "m.location": { + "full": "%(senderName)s har delt sin placering", + "location": "Delte en placering: ", + "self_location": "Delte sin placering: " + }, + "m.poll": { + "count_of_votes": { + "one": "%(count)s stemme", + "other": "%(count)s stemmer" + } + }, + "m.poll.end": { + "sender_ended": "%(senderName)s har afsluttet en afstemning" + }, + "m.poll.start": "%(senderName)s har startet en afstemning - %(pollQuestion)s", + "m.room.avatar": { + "changed": "%(senderDisplayName)s ændrede rummets avatar.", + "changed_img": "%(senderDisplayName)s ændrede rumavataren til ", + "lightbox_title": "%(senderDisplayName)s ændrede avataren for %(roomName)s", + "removed": "%(senderDisplayName)s fjernede rummets avatar." + }, + "m.room.canonical_alias": { + "alt_added": { + "one": "%(senderName)s tilføjede alternative adresser %(addresses)s til denne gruppe.", + "other": "%(senderName)s tilføjede de alternative adresser %(addresses)s til denne gruppe." + }, + "alt_removed": { + "one": "%(senderName)s fjernede alternative adresser %(addresses)s til denne gruppe.", + "other": "%(senderName)s fjernede de alternative adresser %(addresses)s til denne gruppe." + }, + "changed": "%(senderName)s ændrede adresserne til dette rum.", + "changed_alternative": "%(senderName)s ændrede de alternative adresser til dette rum.", + "changed_main_and_alternative": "%(senderName)s ændrede hoved- og alternative adresser til dette rum.", + "removed": "%(senderName)s fjernede hovedadressen for dette rum.", + "set": "%(senderName)s satte hovedadressen af dette rum til %(address)s." + }, + "m.room.create": { + "continuation": "Dette rum er en fortsættelse af en anden samtale.", + "see_older_messages": "Klik her for at se ældre beskeder.", + "unknown_predecessor": "Kan ikke finde den gamle version af dette rum (rum-ID: %(roomId)s), og vi har ikke fået 'via_servers' til at kunne søge efter det med.", + "unknown_predecessor_guess_server": "Kan ikke finde den gamle version af dette rum (rum-ID: %(roomId)s), og vi har ikke fået adgang til 'via_servers' for at kunne søge efter det. Det er muligt, at det vil fungere at gætte serveren ud fra rum-ID'et. Hvis du vil prøve, skal du klikke på dette link:" + }, + "m.room.encryption": { + "disable_attempt": "Ignoreret forsøg på at deaktivere kryptering", + "disabled": "Kryptering er ikke aktiveret", + "enabled": "Beskeder i dette rum er end-to-end krypteret. Når folk tilmelder sig, kan du verificere dem via deres profil ved at trykke på deres profilbillede.", + "enabled_dm": "Beskeder her er end-to-end krypteret. Verificér %(displayName)s via deres profil – tryk på deres profilbillede.", + "enabled_local": "Beskeder i denne samtale vil blive krypteret fra ende til ende.", + "parameters_changed": "Nogle krypteringsparametre er blevet ændret.", + "unsupported": "Krypteringen, der bruges af dette rum, understøttes ikke." + }, + "m.room.guest_access": { + "can_join": "%(senderDisplayName)s har givet gæster adgang til rummet.", + "forbidden": "%(senderDisplayName)s har forhindret gæster i at tilgå rummet.", + "unknown": "%(senderDisplayName)s ændrede gæsteadgang til %(rule)s" + }, + "m.room.history_visibility": { + "invited": "%(senderName)s gjorde fremtidig historik synligt for nye medlemmer, fra det tidspunkt de blev inviteret til rummet.", + "joined": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer, fra det tidspunkt de blev medlem.", + "shared": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer.", + "unknown": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for ukendt (%(visibility)s).", + "world_readable": "%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle." + }, + "m.room.join_rules": { + "invite": "%(senderDisplayName)s begrænsede adgang til rummet til kun inviterede.", + "knock": "%(senderDisplayName)s ændrede join-reglen til at spørge om at være med.", + "public": "%(senderDisplayName)s gjorde rummet offentligt for alle som kender linket.", + "restricted": "%(senderDisplayName)s ændrede, hvem der kan deltage i dette rum.", + "restricted_settings": "%(senderDisplayName)s ændrede, hvem der kan deltage i dette rum. Se indstillinger.", + "unknown": "%(senderDisplayName)s ændrede adgangsreglen til %(rule)s" + }, + "m.room.member": { + "accepted_3pid_invite": "%(targetName)s accepterede invitationen til %(displayName)s", + "accepted_invite": "%(targetName)s accepterede en invitation", + "ban": "%(senderName)s spærrede %(targetName)s", + "ban_reason": "%(senderName)s spærrede %(targetName)s: %(reason)s", + "change_avatar": "%(senderName)s har ændret sit profilbillede", + "change_name": "%(oldDisplayName)s ændrede deres viste navn til %(displayName)s", + "change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s ændrede deres viste navn og profilbillede", + "invite": "%(senderName)s inviterede %(targetName)s", + "join": "%(targetName)s tilsluttede sig rummet", + "kick": "%(senderName)s fjernede %(targetName)s", + "kick_reason": "%(senderName)s fjernede %(targetName)s :%(reason)s", + "left": "%(targetName)s forlod rummet", + "left_reason": "%(targetName)s forlod rummet: %(reason)s", + "no_change": "%(senderName)s lavede ingen ændring", + "reject_invite": "%(targetName)s afviste invitationen", + "remove_avatar": "%(senderName)s fjernede deres profilbillede", + "remove_name": "%(senderName)s fjernede deres viste navn (%(oldDisplayName)s )", + "set_avatar": "%(senderName)s har valgt et profilbillede", + "set_name": "%(senderName)s indstillede deres viste navn til %(displayName)s", + "unban": "%(senderName)s ophævede spærring af %(targetName)s", + "withdrew_invite": "%(senderName)s trak %(targetName)ss invitation tilbage", + "withdrew_invite_reason": "%(senderName)s trak %(targetName)s's invitation tilbage: %(reason)s" + }, + "m.room.name": { + "change": "%(senderDisplayName)s ændrede rumnavnet fra %(oldRoomName)s til %(newRoomName)s.", + "remove": "%(senderDisplayName)s fjernede rumnavnet.", + "set": "%(senderDisplayName)s ændrede rumnavnet til %(roomName)s." + }, + "m.room.pinned_events": { + "changed": "%(senderName)s ændrede de fastgjorte beskeder for rummet.", + "changed_link": "%(senderName)s ændrede fastgjorte meddelelser for rummet.", + "pinned": "%(senderName)s har fastgjort en besked til dette rum. Se alle fastgjorte beskeder.", + "pinned_link": "%(senderName)sf astgjorde en besked til dette rum. Se alle fastgjorte beskeder .", + "unpinned": "%(senderName)s frigjorde en besked fra dette rum. Se alle fastgjorte beskeder.", + "unpinned_link": "%(senderName)s frigjorde en besked fra dette rum. Se alle fastgjorte beskeder ." + }, + "m.room.power_levels": { + "changed": "%(senderName)s ændrede rettighedsniveau af %(powerLevelDiffText)s.", + "user_from_to": "%(userId)s fra %(fromPowerLevel)s til %(toPowerLevel)s" + }, + "m.room.server_acl": { + "all_servers_banned": "🎉 Alle servere er udelukket fra at deltage! Dette rum kan ikke længere bruges.", + "changed": "%(senderDisplayName)s ændrede server-ACL'erne for dette rum.", + "set": "%(senderDisplayName)s indstillede serverens ACL'er for dette rum." + }, + "m.room.third_party_invite": { + "revoked": "%(senderName)s tilbagetrak invitationen til %(targetDisplayName)s om at deltage i rummet.", + "sent": "%(senderName)s inviterede %(targetDisplayName)s til rummet." + }, + "m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s opgraderede dette rum.", + "m.sticker": "%(senderDisplayName)s sendte et klistermærke.", + "m.video": { + "error_decrypting": "Fejl ved dekryptering af video" + }, + "m.widget": { + "added": "%(widgetName)s widget tilføjet af %(senderName)s", + "jitsi_ended": "Videokonferencen sluttede kl. %(senderName)s", + "jitsi_join_right_prompt": "Deltag i konferencen fra rummets informationsmenu til højre", + "jitsi_join_top_prompt": "Deltag i konferencen øverst i dette rum", + "jitsi_started": "Videokonference startet af %(senderName)s", + "jitsi_updated": "Videokonference opdateret af %(senderName)s", + "modified": "%(widgetName)s ændret af %(senderName)s", + "removed": "%(widgetName)s fjernet af %(senderName)s" + }, + "mab": { + "collapse_reply_chain": "Skjul citater", + "copy_link_thread": "Kopiér link til tråd", + "expand_reply_chain": "Udvid citater", + "label": "Beskedhandlinger", + "view_in_room": "Vis i rum" + }, + "mjolnir": { + "changed_rule_glob": "%(senderName)s opdaterede en udelukkelsesregel, der matchede %(oldGlob)s at matche %(newGlob)s af %(reason)s", + "changed_rule_rooms": "%(senderName)s ændrede en regel, som forbød rum, der matchede %(oldGlob)s, til at matche %(newGlob)s af %(reason)s", + "changed_rule_servers": "%(senderName)s ændrede en regel, som forbød servere, der matchede %(oldGlob)s, til at matche %(newGlob)s af %(reason)s", + "changed_rule_users": "%(senderName)s ændrede en regel, som forbød brugere, der matchede %(oldGlob)s at matche %(newGlob)s af %(reason)s", + "created_rule": "%(senderName)s oprettede en udelukkelsesregel der matcher %(glob)s af %(reason)s", + "created_rule_rooms": "%(senderName)s oprettede en regel, som spærrer for rum, der matcher %(glob)s af %(reason)s", + "created_rule_servers": "%(senderName)s oprettede en regel, som spærrer servere, der matcher %(glob)s af %(reason)s", + "created_rule_users": "%(senderName)s oprettede en regel, som spærrer for brugere, der matcher %(glob)s af %(reason)s", + "message_hidden": "Du har ignoreret denne bruger, så deres besked er skjult. Vis alligevel.", + "removed_rule": "%(senderName)s fjernede en spærringsregel der matcher %(glob)s", + "removed_rule_rooms": "%(senderName)s fjernede den regel der spærrede brugere der matcher %(glob)s", + "removed_rule_servers": "%(senderName)s fjernede den regel der spærrede servere som matcher %(glob)s", + "removed_rule_users": "%(senderName)s fjernede den regel der spærrede brugere der matcher %(glob)s", + "updated_invalid_rule": "%(senderName)s opdaterede en ugyldig spærringsregel", + "updated_rule": "%(senderName)s opdaterede en spærringsregel der matcher %(glob)s på grund af %(reason)s", + "updated_rule_rooms": "%(senderName)s opdaterede den regel der banner rum som matcher %(glob)s på grund af %(reason)s", + "updated_rule_servers": "%(senderName)s opdaterede den regel der banner servere der matcher %(glob)s på grund af %(reason)s", + "updated_rule_users": "%(senderName)s opdaterede den regel der banner brugere som matcher %(glob)s på grund af %(reason)s" + }, + "no_permission_messages_before_invite": "Du har ikke tilladelse til at se beskeder fra før du blev inviteret.", + "no_permission_messages_before_join": "Du har ikke tilladelse til at se beskeder fra før du deltog.", + "pending_moderation": "Besked afventer moderering", + "pending_moderation_reason": "Besked afventer moderering: %(reason)s", + "reactions": { + "add_reaction_prompt": "Tilføj en reaktion", + "custom_reaction_fallback_label": "Brugerdefineret reaktion", + "label": "%(reactors)s reagerede med %(content)s" + }, + "read_receipt_title": { + "one": "Set af %(count)s person", + "other": "Set af %(count)s personer" + }, + "read_receipts_label": "Kvitteringer​•​for​•​læsning", + "redacted": { + "tooltip": "Besked slettet d. %(date)s" + }, + "redaction": "Besked slettet af %(name)s", + "reply": { + "error_loading": "Kunne ikke indlæse den begivenhed, der blev besvaret. Enten findes den ikke, eller du har ikke tilladelse til at se den.", + "in_reply_to": "Som svar til ", + "in_reply_to_for_export": "Som svar på denne besked" + }, + "scalar_starter_link": { + "dialog_description": "Du bliver nu omdirigeret til et tredjepartswebsted, hvor du kan godkende din konto til brug med %(integrationsUrl)s. Ønsker du at fortsætte?", + "dialog_title": "Tilføj en integration" + }, + "self_redaction": "Besked slettet", + "send_state_encrypting": "Krypterer din besked…", + "send_state_failed": "Afsendelse mislykkedes", + "send_state_sending": "Sender din besked…", + "send_state_sent": "Din besked blev sendt", + "summary": { + "banned": { + "one": "blev spærret", + "other": "blev spærret %(count)s gange" + }, + "banned_multiple": { + "one": "blev spærret", + "other": "blev spærret %(count)s gange" + }, + "changed_avatar": { + "one": "%(oneUser)sændrede sit profilbillede", + "other": "%(oneUser)shar ændret sit profilbillede %(count)s gange" + }, + "changed_avatar_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sændrede sit profilbillede", + "other": "%(severalUsers)sændrede sit profilbillede %(count)s gange" + }, + "changed_name": { + "one": "%(oneUser)sændrede sit navn", + "other": "%(oneUser)sændrede sit navn %(count)s gange" + }, + "changed_name_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sændrede deres navn", + "other": "%(severalUsers)shar skiftet navn %(count)s gange" + }, + "format": "%(nameList)s%(transitionList)s", + "hidden_event": { + "one": "%(oneUser)ssendte en skjult besked", + "other": "%(oneUser)ssendte %(count)s skjulte beskeder" + }, + "hidden_event_multiple": { + "one": "%(severalUsers)ssendte en skjult besked", + "other": "%(severalUsers)ssendte %(count)s skjulte beskeder" + }, + "invite_withdrawn": { + "one": "%(oneUser)sfik deres invitation tilbagetrukket", + "other": "%(oneUser)sfik deres invitation tilbagetrukket %(count)s gange" + }, + "invite_withdrawn_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sfik deres invitationer tilbagetrukket", + "other": "%(severalUsers)sfik deres invitationer tilbagetrukket %(count)s gange" + }, + "invited": { + "one": "blev inviteret", + "other": "blev inviteret %(count)s gange" + }, + "invited_multiple": { + "one": "blev inviteret", + "other": "blev inviteret %(count)s gange" + }, + "joined": { + "one": "%(oneUser)s tilsluttede sig", + "other": "%(oneUser)s tilsluttede sig %(count)s gange" + }, + "joined_and_left": { + "one": "%(oneUser)stilsluttede sig og forlod", + "other": "%(oneUser)stilsluttede sig og forlod %(count)s gange" + }, + "joined_and_left_multiple": { + "one": "%(severalUsers)stilsluttede sig og forlod", + "other": "%(severalUsers)stilsluttede sig og forlod %(count)s gang" + }, + "joined_multiple": { + "one": "%(severalUsers)s tilsluttede sig", + "other": "%(severalUsers)s tilsluttede sig %(count)s gange" + }, + "kicked": { + "one": "blev fjernet", + "other": "blev fjernet %(count)s gange" + }, + "kicked_multiple": { + "one": "blev fjernet", + "other": "blev fjernet %(count)s gange" + }, + "left": { + "one": "%(oneUser)sforlod", + "other": "%(oneUser)sforlod %(count)s gange" + }, + "left_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sforlod", + "other": "%(severalUsers)sforlod %(count)s gange" + }, + "no_change": { + "one": "%(oneUser)slavede ingen ændringer", + "other": "%(oneUser)slavede ingen ændringer%(count)s gange" + }, + "no_change_multiple": { + "one": "%(severalUsers)slavede ingen ændringer", + "other": "%(severalUsers)slavede ingen ændringer %(count)s gange" + }, + "pinned_events": { + "one": "%(oneUser)s har ændret de fastgjorte beskeder for rummet", + "other": "%(oneUser)s har ændret de fastgjorte beskeder for rummet %(count)s gange" + }, + "pinned_events_multiple": { + "one": "%(severalUsers)s har ændret de fastgjorte beskeder for rummet", + "other": "%(severalUsers)s har ændret de fastgjorte beskeder for rummet %(count)s gange" + }, + "redacted": { + "one": "%(oneUser)s har fjernet en besked", + "other": "%(oneUser)s har fjernet %(count)s beskeder" + }, + "redacted_multiple": { + "one": "%(severalUsers)s har fjernet en besked", + "other": "%(severalUsers)s har fjernet %(count)s beskeder" + }, + "rejected_invite": { + "one": "%(oneUser)safviste deres invitation", + "other": "%(oneUser)safviste deres invitation %(count)s gange" + }, + "rejected_invite_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sAfviste deres invitationer", + "other": "%(severalUsers)safviste deres invitation %(count)s gange" + }, + "rejoined": { + "one": "%(oneUser)sforlod og sluttede sig til", + "other": "%(oneUser)sforlod og sluttede sig til%(count)s gange" + }, + "rejoined_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sforlod og sluttede sig til igen", + "other": "%(severalUsers)sforlod og gentilsluttede sig %(count)s gange" + }, + "server_acls": { + "one": "%(oneUser)s har ændret serverens ACL'er", + "other": "%(oneUser)s har ændret serveres ACL'er %(count)s gange" + }, + "server_acls_multiple": { + "one": "%(severalUsers)sændrede serverens ACL'er", + "other": "%(severalUsers)sændrede serverens ACL'er %(count)s gange" + }, + "unbanned": { + "one": "fik fjernet sin spærring", + "other": "fik fjernet sin spærring %(count)s gange" + }, + "unbanned_multiple": { + "one": "fik fjernet spærringen", + "other": "fik fjernet spærringen %(count)s gange" + } + }, + "thread_info_basic": "Fra en tråd", + "typing_indicator": { + "more_users": { + "other": "%(names)s og %(count)s andre skriver …", + "one": "%(names)s og en anden skriver …" + }, + "one_user": "%(displayName)s skriver …", + "two_users": "%(names)s og %(lastPerson)s skriver …" + }, + "undecryptable_tooltip": "Denne besked kunne ikke dekrypteres", + "url_preview": { + "close": "Luk forhåndsvisning", + "show_n_more": { + "one": "Vis %(count)s anden forhåndsvisning", + "other": "Vis %(count)s andre forhåndsvisninger" + } + } + }, + "truncated_list_n_more": { + "one": "", + "other": "Og %(count)s mere..." + }, + "unsupported_server_description": "Denne server bruger en ældre version af Matrix. Opgrader til Matrix %(version)s for at kunne bruge %(brand)s uden fejl.", + "unsupported_server_title": "Din server er ikke understøttet", + "update": { + "changelog": "Ændringslog", + "check_action": "Søg efter opdateringer", + "checking": "Søger efter en opdatering…", + "downloading": "Downloader opdatering...", + "error_encountered": "En fejl er opstået (%(errorDetail)s).", + "error_unable_load_commit": "Kan ikke indlæse commit-detaljer: %(msg)s", + "new_version_available": "Ny version tilgængelig. Opdatér nu.", + "no_update": "Ingen opdatering tilgængelig.", + "release_notes_toast_title": "Hvad er nyt", + "see_changes_button": "Hvad er nyt?", + "toast_description": "Ny version af %(brand)s er tilgængelig", + "toast_title": "Opdater %(brand)s", + "unavailable": "Utilgængelig" + }, + "update_room_access_modal": { + "dont_change_description": "Hvis du ikke ønsker at ændre adgangen til dette rum, kan du oprette et nyt rum til opkaldslinket." + }, + "upload_failed_generic": "Filen '%(fileName)s' kunne ikke uploades.", + "upload_failed_size": "Filen '%(fileName)s' overstiger homeserverens størrelsesbegrænsning for uploads", + "upload_failed_title": "Upload Fejlede", + "upload_file": { + "cancel_all_button": "Annullér alle", + "error_file_too_large": "Denne fil er for stor til at kunne uploades. Filstørrelsesgrænsen er %(limit)s, men denne fil er %(sizeOfThisFile)s.", + "error_files_too_large": "Disse filer er for store at kunne uploades. Filstørrelsesgrænsen er%(limit)s .", + "error_some_files_too_large": "Nogle filer er for store til at kunne uploades. Filstørrelsesgrænsen er %(limit)s.", + "error_title": "Overførselsfejl", + "title": "Upload filer", + "title_progress": "Upload filer (%(current)s af i alt %(total)s)", + "upload_all_button": "Upload alle", + "upload_n_others_button": { + "one": "Upload %(count)s anden fil", + "other": "Upload %(count)s e andre filer" + } + }, + "user_info": { + "admin_tools_section": "Administrationsværktøjer", + "ban_button_room": "Spær fra rum", + "ban_button_space": "Spær fra gruppe", + "ban_room_confirm_title": "Spær fra %(roomName)s", + "ban_space_everything": "Spær dem fra alle de steder hvor jeg kan", + "ban_space_specific": "Spær dem fra specifikke steder hvor jeg kan", + "deactivate_confirm_action": "Deaktiver bruger", + "deactivate_confirm_description": "Deaktivering af denne bruger vil logge vedkommende ud og forhindre vedkommende i at logge ind igen. Derudover vil vedkommende forlade alle de rum, de er i. Denne handling kan ikke fortrydes. Er du sikker på, at du vil deaktivere denne bruger?", + "deactivate_confirm_title": "Deaktiver bruger?", + "demote_button": "Nedgradering", + "demote_self_confirm_description_space": "Du vil ikke kunne fortryde denne ændring, da du degraderer dig selv. Hvis du er den sidste bruger med priviligerede rettigheder i rummet, vil det være umuligt at genvinde rettighederne.", + "demote_self_confirm_room": "Du vil ikke være i stand til at fortryde denne ændring, da du degraderer dig selv. Hvis du er den sidste privilegerede bruger i rummet, vil det være umuligt at genvinde privilegier.", + "demote_self_confirm_title": "Nedgrader dig selv?", + "disinvite_button_room": "Fjern invitation til rum", + "disinvite_button_room_name": "Fjern invitation til %(roomName)s", + "disinvite_button_space": "Tilbagekald invitation til gruppen", + "error_ban_user": "Kunne ikke spærre bruger", + "error_deactivate": "Det lykkedes ikke at deaktivere brugeren", + "error_kicking_user": "Brugeren kunne ikke fjernes", + "error_mute_user": "Bruger kunne ikke slås fra", + "error_revoke_3pid_invite_description": "Kunne ikke tilbagekalde invitationen. Serveren har muligvis et midlertidigt problem, eller du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at tilbagekalde invitationen.", + "error_revoke_3pid_invite_title": "Kunne ikke tilbagekalde invitation", + "ignore_confirm_description": "Alle beskeder og invitationer fra denne bruger vil blive skjult. Er du sikker på, at du vil ignorere dem?", + "ignore_confirm_title": "Ignorer %(user)s", + "invited_by": "Inviteret af %(sender)s", + "jump_to_rr_button": "Gå til læsekvittering", + "kick_button_room": "Fjern fra rummet", + "kick_button_room_name": "Fjern fra %(roomName)s", + "kick_button_space": "Spær fra gruppe", + "kick_button_space_everything": "Fjern dem fra alle de steder, hvor jeg har beføjelser til det", + "kick_space_specific": "Fjern dem fra specifikke steder, hvor jeg har beføjelser til det", + "kick_space_warning": "De vil stadig have adgang til de steder, du ikke er administrator for.", + "promote_warning": "Du vil ikke kunne omgøre denne ændring fordi du nu giver brugeren den samme magt som du selv har.", + "redact": { + "confirm_button": { + "one": "Fjern 1 besked", + "other": "Fjern %(count)s beskeder" + }, + "confirm_description_1": { + "one": "Du er ved at slette %(count)s besked, sendt af %(user)s. Dette vil slette beskeden permanent for alle i samtalen. Ønsker du at fortsætte?", + "other": "Du er ved at slette %(count)s beskeder fra %(user)s. Dette vil slette beskederne permanent for alle i samtalen. Ønsker du at fortsætte?" + }, + "confirm_description_2": "For et stort antal beskeder kan dette tage lidt tid. Opdater venligst ikke din klient i mellemtiden.", + "confirm_keep_state_explainer": "Fjern markeringen, hvis du også vil fjerne systemmeddelelser for denne bruger (f.eks. ændring af medlemskab, ændring af profil ...).", + "confirm_keep_state_label": "Bevar systemmeddelelser", + "confirm_title": "Fjern seneste beskeder fra %(user)s", + "no_recent_messages_description": "Prøv at rulle op i tidslinjen for at se, om der er nogle tidligere.", + "no_recent_messages_title": "Der blev ikke fundet nogen nye beskeder fra %(user)s." + }, + "redact_button": "Fjern beskeder", + "revoke_invite": "Tilbagekald invitation", + "room_encrypted": "Beskeder i dette rum er end-to-end krypteret.", + "room_encrypted_detail": "Dine beskeder er sikret, og kun du og modtageren har de unikke nøgler til at låse dem op.", + "room_unencrypted": "Beskeder i dette rum er ikke end-to-end krypteret.", + "room_unencrypted_detail": "I krypterede rum er dine beskeder sikret, og kun du og modtageren har de unikke nøgler til at låse dem op.", + "share_button": "Del profil", + "unban_button_room": "Fjern brugerens spærring fra rummet", + "unban_button_space": "Fjern brugerens spærring fra gruppen", + "unban_room_confirm_title": "Fjern brugerens spærring fra %(roomName)s", + "unban_space_everything": "Fjern spærring af dem alle steder hvor jeg kan", + "unban_space_specific": "Fjern spærring af dem fra specifikke ting, jeg er i stand til", + "unban_space_warning": "De vil ikke være i stand til at tilgå noget du ikke er admin for.", + "verify_button": "Verificér bruger", + "verify_explainer": "For ekstra sikkerhed skal du verificere denne bruger ved at kontrollere en engangskode på begge jeres enheder." + }, + "user_menu": { + "link_new_device": "Forbind ny enhed", + "settings": "Alle indstillinger" + }, + "voip": { + "already_in_call": "Allerede i et opkald", + "already_in_call_person": "Du har allerede i et opkald med denne person.", + "answered_elsewhere": "Svaret andensteds", + "answered_elsewhere_description": "Opkaldet var svaret på en anden enhed.", + "call_failed": "Opkald mislykkedes", + "call_failed_description": "Opkaldet kunne ikke etableres", + "call_failed_media": "Opkald fejlede på grund af kamera og mikrofon ikke kunne nås. Tjek dette:", + "call_failed_media_applications": "Ingen anden application bruger kameraet", + "call_failed_media_connected": "En mikrofon og kamera er tilsluttet og sat op rigtigt", + "call_failed_media_permissions": "Tilladelse er givet til brug af webcam", + "call_failed_microphone": "Opkald fejlede på grund af mikrofon ikke kunne nås. Tjek at din mikrofon er tilsluttet og sat op rigtigt.", + "call_held": "%(peerName)s satte opkaldet på hold", + "call_held_resume": "Du satte opkaldet på hold Genoptag", + "call_held_switch": "Du satte opkaldet på hold Skift", + "call_toast_unknown_room": "Ukendt rum", + "camera_disabled": "Dit kamera er slukket", + "camera_enabled": "Dit kamera er stadig aktiveret", + "cannot_call_yourself_description": "Du kan ikke ringe til dig selv.", + "connecting": "Opretter forbindelse…", + "connection_lost": "Forbindelsen til serveren er tabt", + "connection_lost_description": "Du kan ikke lave et opkald uden en forbindelse til serveren.", + "consulting": "Konfererer med %(transferTarget)s. Overfør til %(transferee)s", + "decline_call": "Afvis", + "default_device": "Standardenhed", + "dial": "Ring", + "dialpad": "Tastatur", + "disable_camera": "Sluk for kameraet", + "disable_microphone": "Slå mikrofonen fra", + "disabled_no_perms_start_video_call": "Du har ikke tilladelse til at starte videosamtaler", + "disabled_no_perms_start_voice_call": "Du har ikke tilladelse til at starte taleopkald", + "disabled_ongoing_call": "Igangværende opkald", + "element_call": "Element Call", + "enable_camera": "Tænd for kameraet", + "enable_microphone": "Aktiver mikrofonen", + "expand": "Tilbage til opkald", + "get_call_link": "Del link til opkald", + "hangup": "Læg på", + "hide_sidebar_button": "Skjul sidebjælke", + "input_devices": "Inputenheder", + "jitsi_call": "Jitsi fællesopkald", + "join_button_tooltip_call_full": "Beklager - dette opkald er i øjeblikket fuldt", + "legacy_call": "Gammel opkaldsmetode", + "maximise": "Udfyld skærmen", + "maximise_call": "Maksimér opkaldet", + "minimise_call": "Minimér opkaldet", + "misconfigured_server": "Opkaldet mislykkedes pga. fejlkonfigureret server", + "misconfigured_server_description": "Bed administratoren af din homeserver (%(homeserverDomain)s) om at konfigurere en TURN server for at opkald virker pålideligt.", + "misconfigured_server_fallback": "Alternativt kan du prøve at bruge den offentlige server på , men dette er ikke lige så pålideligt, og den vil dele din IP-adresse med den pågældende server. Du kan også administrere dette under Indstillinger.", + "misconfigured_server_fallback_accept": "Prøv at bruge %(server)s", + "more_button": "Mere", + "msisdn_lookup_failed": "Kan ikke slå telefonnummer op", + "msisdn_lookup_failed_description": "Der opstod en fejl ved at slå telefonnummeret op", + "msisdn_transfer_failed": "Kan ikke omstille opkald", + "n_people_joined": { + "one": "%(count)s person deltog", + "other": "%(count)s personer deltog" + }, + "no_audio_input_description": "Vi fandt ingen mikrofon på din enhed. Kontroller venligst dine indstillinger, og prøv igen.", + "no_audio_input_title": "Ingen mikrofon fundet", + "no_media_perms_description": "Du skal muligvis manuelt give %(brand)s tilladelse til at få adgang til din mikrofon/webcam.", + "no_media_perms_title": "Ingen medietilladelser", + "no_permission_conference": "Tilladelse påkrævet", + "no_permission_conference_description": "Du har ikke rettighed til at starte et gruppekald i dette rum", + "on_hold": "%(name)s i venteposition", + "output_devices": "Output-enheder", + "screenshare_monitor": "Del hele skærmen", + "screenshare_title": "Del indhold", + "screenshare_window": "Applikationsvindue", + "show_sidebar_button": "Vis sidebjælke", + "silence": "Sluk lyden på opkaldet", + "silenced": "Meddelelser dæmpet", + "start_screenshare": "Begynd at dele din skærm", + "stop_screenshare": "Hold op med at dele din skærm", + "too_many_calls": "For mange opkald", + "too_many_calls_description": "Du er nået til det maksimale antal igangværende opkald på en gang.", + "transfer_consult_first_label": "Konsultér først", + "transfer_failed": "Omstilling fejlede", + "transfer_failed_description": "Kunne ikke omstille opkald", + "unable_to_access_audio_input_description": "Vi kunne ikke få adgang til din mikrofon. Tjek venligst dine browserindstillinger, og prøv igen.", + "unable_to_access_audio_input_title": "Kan ikke få adgang til din mikrofon", + "unable_to_access_media": "Kan ikke tilgå webcam / mikrofon", + "unable_to_access_microphone": "Kan ikke tilgå mikrofonen", + "unknown_caller": "Ukendt opkald", + "unknown_person": "ukendt person", + "unsilence": "Lyd tændt", + "unsupported": "Opkald er ikke understøttet", + "unsupported_browser": "Du kan ikke lave opkald i denne browser.", + "user_busy": "Bruger optaget", + "user_busy_description": "Brugeren du ringede til er optaget.", + "user_is_presenting": "%(sharerName)s præsenterer", + "video_call": "Videoopkald", + "video_call_started": "Videoopkald startet", + "video_call_using": "Videoopkald med:", + "voice_call": "Stemmeopkald", + "you_are_presenting": "Du præsenterer" + }, + "welcome_to_element": "Velkommen til Element", + "widget": { + "added_by": "Widget tilføjet af", + "capabilities_dialog": { + "content_starting_text": "Denne widget vil gerne:", + "decline_all_permission": "Afvis det hele", + "remember_Selection": "Husk mit valg for denne widget", + "title": "Godkend widget-tilladelser" + }, + "capability": { + "always_on_screen_generic": "Bliv på skærmen, imens det forløber", + "always_on_screen_viewing_another_room": "Forbliv på skærmen, også når du ser et andet rum imens det forløber.", + "any_room": "Ovenstående, men også i ethvert rum, du bliver tilføjet eller inviteret til.", + "byline_empty_state_key": "med en tom tilstandsnøgle", + "byline_state_key": "med tilstandsnøgle %(stateKey)s", + "capability": "%(capability)s -funktionen", + "change_avatar_active_room": "Skift avataren for dit aktive rum", + "change_avatar_this_room": "Skift avataren for dette rum", + "change_name_active_room": "Skift navnet på dit aktive rum", + "change_name_this_room": "Skift navnet på dette rum", + "change_topic_active_room": "Skift emnet for dit aktive rum", + "change_topic_this_room": "Skift emne for dette rum", + "receive_membership_active_room": "Se når brugere tilslutter sig, forlader eller bliver inviteret til dit aktive rum.", + "receive_membership_this_room": "Se når andre tilslutter sig, forlader eller bliver inviteret til dette rum", + "remove_ban_invite_leave_active_room": "Fjern, spær eller inviter andre til dit aktive rum, og få dig til at forlade det", + "remove_ban_invite_leave_this_room": "Fjern, spær eller inviter andre til dette rum, og få dig til at forlade det", + "see_avatar_change_active_room": "Se hvornår avataren ændrer sig i dit aktive rum", + "see_avatar_change_this_room": "Se når avataren ændrer sig for dette rum", + "see_event_type_sent_active_room": "Se %(eventType)s begivenheder, der er offentliggjort i dit aktive rum", + "see_event_type_sent_this_room": "Se %(eventType)s begivenheder, der er offentliggjort i dette rum", + "see_images_sent_active_room": "Se billeder der er lagt ud i dit aktive rum", + "see_images_sent_this_room": "Se billeder, der er lagt ud i dette rum", + "see_messages_sent_active_room": "Se beskeder, der er sendt til dit aktive rum", + "see_messages_sent_this_room": "Se beskeder, der er sendt til dette rum", + "see_msgtype_sent_active_room": "Se %(msgtype)s beskeder, der er sendt til dit aktive rum", + "see_msgtype_sent_this_room": "Se %(msgtype)s beskeder sendt til dette room", + "see_name_change_active_room": "Se, hvornår navnet på dit aktive rum bliver ændret", + "see_name_change_this_room": "Se når navnet på dette rum ændres", + "see_sent_emotes_active_room": "Se emojis, der er sendt til dit aktive rum", + "see_sent_emotes_this_room": "Se emojis, der er sendt til dette rum", + "see_sent_files_active_room": "Se generelle filer, der er lagt ud i dit aktive rum", + "see_sent_files_this_room": "Se generelle filer, der er lagt ud i dette rum", + "see_sticker_posted_active_room": "Se, når nogen poster et klistermærke i dit aktive rum", + "see_sticker_posted_this_room": "Se, når der bliver postet et klistermærke i dette rum", + "see_text_messages_sent_active_room": "Se tekstbeskeder, der er sendt til dit aktive rum", + "see_text_messages_sent_this_room": "Se tekstbeskeder, der er sendt til dette rum", + "see_topic_change_active_room": "Se hvornår emnet ændrer sig for dit aktive rum", + "see_topic_change_this_room": "Se når emnet skifter for dette rum", + "see_videos_sent_active_room": "Se videoer der er lagt ud i dit aktive rum", + "see_videos_sent_this_room": "Se videoer, der er lagt ud i dette rum", + "send_emotes_active_room": "Sende emojis, mens du er i dit aktive rum", + "send_emotes_this_room": "Sende emojis som dig i dette rum", + "send_event_type_active_room": "Sende %(eventType)s begivenheder, som dig i dit aktive rum", + "send_event_type_this_room": "Sende %(eventType)s begivenheder, som dig i dette rum", + "send_files_active_room": "Sende generelle filer som dig i dit aktive rum", + "send_files_this_room": "Sende generelle filer som dig i dette rum", + "send_images_active_room": "Sende billeder som dig i dit aktive rum", + "send_images_this_room": "Sende billeder som dig i dette rum", + "send_messages_active_room": "Sende beskeder som dig i dit aktive rum", + "send_messages_this_room": "Sende beskeder som dig i dette rum", + "send_msgtype_active_room": "Sende %(msgtype)s beskeder, som dig i dit aktive rum", + "send_msgtype_this_room": "Sende %(msgtype)s beskeder som dig i dette rum", + "send_stickers_active_room": "Send klistermærker til dit aktive rum", + "send_stickers_active_room_as_you": "Send klistermærker til dit aktive rum, mens du", + "send_stickers_this_room": "Send klistermærker ind i dette rum", + "send_stickers_this_room_as_you": "Send klistermærker til dette rum, når du", + "send_text_messages_active_room": "Sende tekstbeskeder som dig i dit aktive rum", + "send_text_messages_this_room": "Sende tekstbeskeder som dig i dette rum", + "send_videos_active_room": "Sende videoer som dig i dit aktive rum", + "send_videos_this_room": "Sende videoer som dig i dette rum", + "specific_room": "Ovenstående, men også i ", + "switch_room": "Skift hvilket rum du ser", + "switch_room_message_user": "Skift det rum, den besked eller den bruger, du ser" + }, + "close_to_view_right_panel": "Luk denne widget for at se den i dette panel", + "context_menu": { + "delete": "Slet widget", + "delete_warning": "Hvis du sletter en widget, fjernes den for alle brugere i dette rum. Er du sikker på, at du vil slette denne widget?", + "move_left": "Flyt til venstre", + "move_right": "Flyt til højre", + "remove": "Fjern for alle", + "revoke": "Tilbagekald tilladelser", + "screenshot": "Tag et billede", + "start_audio_stream": "Start lydstream" + }, + "cookie_warning": "Denne widget kan bruge cookies.", + "error_hangup_description": "Du blev afbrudt fra opkaldet. (Fejl:%(message)s )", + "error_hangup_title": "Forbindelsen blev afbrudt", + "error_loading": "Fejl ved indlæsning af widget.", + "error_mixed_content": "Fejl - Blandet indhold", + "error_need_invite_permission": "Du skal kunne invitere brugere for at gøre dette.", + "error_need_kick_permission": "Du skal kunne smide brugere ud for at gøre det.", + "error_need_to_be_logged_in": "Du skal være logget ind.", + "error_unable_start_audio_stream_description": "Kunne ikke starte lydstreaming.", + "error_unable_start_audio_stream_title": "Kunne ikke starte livestream", + "modal_data_warning": "Nedenstående data deles med %(widgetDomain)s", + "modal_title_default": "Modal widget", + "no_name": "Ukendt app", + "open_id_permissions_dialog": { + "remember_selection": "Husk dette", + "starting_text": "Widgeten verificerer dit bruger-ID, men kan ikke udføre handlinger for dig:", + "title": "Tillad denne widget at bekræfte din identitet" + }, + "popout": "Popout-widget", + "set_room_layout": "Indstil layout for alle", + "shared_data_avatar": "Dit profilbilledes URL", + "shared_data_device_id": "Dit enheds-ID", + "shared_data_lang": "Dit sprog", + "shared_data_mxid": "Dit bruger-ID", + "shared_data_name": "Dit viste navn", + "shared_data_room_id": "Rum-ID", + "shared_data_theme": "Dit tema", + "shared_data_url": "%(brand)s URL", + "shared_data_warning": "Brug af denne widget kan dele data med%(widgetDomain)s .", + "shared_data_warning_im": "Brug af denne widget kan medføre deling af data med %(widgetDomain)s og din integrationsmanager.", + "shared_data_widget_id": "Widget-ID", + "unencrypted_warning": "Widgets bruger ikke beskedkryptering.", + "unmaximise": "Fjern maksimering", + "unpin_to_view_right_panel": "Frigør denne widget for at se den i dette panel" + }, + "zxcvbn": { + "suggestions": { + "allUppercase": "\"Alt med store bogstaver\" er næsten lige så nemt at gætte som alt med små bogstaver", + "anotherWord": "Tilføj et ekstra ord eller to. Ualmindelige ord er bedre.", + "associatedYears": "Undgå årstal med forbindelse til dig", + "capitalization": "Store bogstaver hjælper ikke specielt meget", + "dates": "Undgå datoer og årstal med forbindelse til dig", + "l33t": "Forudsigelige erstatninger som '@' i stedet for 'a' hjælper ikke specielt meget", + "longerKeyboardPattern": "Brug et længere tastaturmønster med flere skift", + "noNeed": "Symboler, tal eller store bogstaver behøves ikke", + "pwned": "Hvis du bruger denne adgangskode et andet sted, bør du ændre den.", + "recentYears": "Undgå nylige år", + "repeated": "Undgå gentagne ord og tegn", + "reverseWords": "Omvendt stavede ord er ikke meget sværere at gætte sig til", + "sequences": "Undgå tegn i række", + "useWords": "Brug nogle få ord, undgå hyppige udtryk" + }, + "warnings": { + "common": "Dette er et meget almindeligt kodeord", + "commonNames": "Almindelige navne og efternavne er nemme at gætte", + "dates": "Datoer er often nemme at gætte", + "extendedRepeat": "Gentagelser som \"abcabcabc\" er kun ubetydeligt sværere at gætte end \"abc\"", + "keyPattern": "Korte tastaturmønstre er nemme at gætte", + "namesByThemselves": "Enkelte navne og efternavne er nemme at gætte", + "pwned": "Din adgangskode er blevet kompromitteret af et datalæk på internettet.", + "recentYears": "Nylige årstal er nemme at gætte", + "sequences": "Sekvenser som abc eller 6543 er nemme at gætte", + "similarToCommon": "Dette ligner et ofte brugt kodeord", + "simpleRepeat": "Gentagelser som \"aaa\" er nemme at gætte", + "straightRow": "Bogstaver i en række på tastaturet er nemme at gætte", + "topHundred": "Dette er et af de 100 mest almindelige kodeord", + "topTen": "Dette er et af de 10 mest almindelige kodeord", + "userInputs": "Der bør ikke være nogen personlige eller siderelaterede data.", + "wordByItself": "Et enkelt ord er nem at gætte" + } + } +} diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index f1ee2fb0c5..5632b4afad 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -554,7 +554,7 @@ "privacy": "Privaatsus", "private": "Privaatne", "private_room": "Omavaheline jututuba", - "private_space": "Privaatne kogukonnakeskus", + "private_space": "Privaatne kogukond", "profile": "Profiil", "public": "Avalik", "public_room": "Avalik jututuba", @@ -718,7 +718,7 @@ "personal_space": "Vaid mina", "personal_space_description": "Privaatne kogukonnakeskus jututubade koondamiseks", "private_description": "Liitumine vaid kutse alusel, sobib sulle ja sinu lähematele kaaslastele", - "private_heading": "Sinu privaatne kogukonnakeskus", + "private_heading": "Sinu privaatne kogukond", "private_only_heading": "Sinu kogukond", "private_personal_description": "Palun kontrolli, et vajalikel inimestel oleks ligipääs siia - %(name)s", "private_personal_heading": "Kellega sa koos töötad?", @@ -1492,7 +1492,7 @@ "send_sticker": "Saada kleeps", "shift": "Shift", "space": "Tühikuklahv", - "switch_to_space": "Vaata kogukonnakeskust tema numbri alusel", + "switch_to_space": "Vaata kogukonda tema numbri alusel", "toggle_hidden_events": "Lülita peidetud sündmuste näitamine sisse/välja", "toggle_microphone_mute": "Lülita mikrofoni summutamine sisse/välja", "toggle_right_panel": "Lülita parem paan sisse/välja", @@ -1623,7 +1623,7 @@ "leave_room_dialog": { "last_person_warning": "Sa oled siin viimane osaleja. Kui sa nüüd lahkud, siis mitte keegi, kaasa arvatud sa ise, ei saa hiljem enam liituda.", "leave_room_question": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast „%(roomName)s“?", - "leave_space_question": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda kogukonnakeskusest „%(spaceName)s“?", + "leave_space_question": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda kogukonnast „%(spaceName)s“?", "room_leave_admin_warning": "Sa oled ainus selle jututoa haldaja. Kui sa siit lahkud, ei saa keegi teine jututoa seadistusi muuta ega muid olulisi toiminguid teha.", "room_leave_mod_warning": "Sa oled ainus moderaator selles jututoas. Kui sa siis lahkud, ei saa keegi teine jututoa seadistusi muuta ega muid olulisi toiminguid teha.", "room_rejoin_warning": "See ei ole avalik jututuba. Ilma kutseta sa ei saa uuesti liituda.", @@ -1762,6 +1762,7 @@ "end_message": "Küsitlus on läbi. Populaarseim vastus: %(topAnswer)s", "end_message_no_votes": "Küsitlus on läbi. Ühtegi osalejate ei ole.", "end_title": "Lõpeta küsitlus", + "ended_poll_label": "Küsitlus on lõppenud", "error_ending_description": "Vabandust, aga küsitlus jäi lõpetamata. Palun proovi uuesti.", "error_ending_title": "Küsitluse lõpetamine ei õnnestunud", "error_voting_description": "Vabandust, aga sinu valik jäi salvestamata. Palun proovi uuesti.", @@ -1769,10 +1770,20 @@ "failed_send_poll_description": "Vabandust, aga sinu loodud küsitlus jäi üleslaadimata.", "failed_send_poll_title": "Küsitluse üleslaadimine ei õnnestunud", "notes": "Tulemused on näha vaid siis, kui küsitlus in lõppenud", + "option_label": "%(number)s. valikvastus: %(answer)s", + "option_label_winning_with_total": { + "one": "%(number)s. valikvastus: %(answer)s (osutus valituks, %(count)s hääl)", + "other": "%(number)s. valikvastus: %(answer)s (osutus valituks, %(count)s häält)" + }, + "option_label_with_total": { + "one": "%(number)s. valikvastus: %(answer)s (%(count)s hääl)", + "other": "%(number)s. valikvastus: %(answer)s (%(count)s häält)" + }, "options_add_button": "Lisa valik", "options_heading": "Koosta valikud", "options_label": "Valik %(number)s", "options_placeholder": "Sisesta valik", + "poll_label": "Küsitlus", "topic_heading": "Mis on küsitluse teema?", "topic_label": "Küsimus või teema", "topic_placeholder": "Kirjuta midagi…", @@ -2112,6 +2123,7 @@ "status_bar": { "delete_all": "Kustuta kõik", "exceeded_resource_limit": "Sinu sõnumit ei saadetud, kuna see koduserver on ületanud on ületanud ressursipiirangu. Teenuse kasutamiseks palun võta ühendust serveri haldajaga.", + "history_visible": "Sinu saadetud sõnumeid jagatakse sellesse jututuppa kutsutud uute liikmetega. Lisateave", "homeserver_blocked": "Sinu sõnumit ei saadetud, kuna see koduserver blokeeritud serveri haldaja poolt. Teenuse kasutamiseks palun võta ühendust serveri haldajaga.", "monthly_user_limit_reached": "Sinu sõnumit ei saadetud, kuna see koduserver on saavutanud igakuise aktiivsete kasutajate piiri. Teenuse kasutamiseks palun võta ühendust serveri haldajaga.", "requires_consent_agreement": "Sa ei saa saata ühtego sõnumit enne, kui oled läbi lugenud ja nõustunud meie kasutustingimustega.", @@ -2258,7 +2270,7 @@ "error_upgrade_description": "Jututoa uuendust ei õnnestunud teha", "error_upgrade_title": "Jututoa versiooni uuendamine ei õnnestunud", "information_section_room": "Info jututoa kohta", - "information_section_space": "Kogukonnakeskuse teave", + "information_section_space": "Kogukonna teave", "room_id": "Jututoa tehniline tunnus", "room_predecessor": "Näita vanemat tüüpi sõnumeid jututoas %(roomName)s.", "room_upgrade_button": "Uuenda see jututoa versioon soovitatud versioonini", @@ -2322,7 +2334,7 @@ "error_updating_alias_description": "Jututoa lisaaadressi uuendamisel tekkis viga. See kas pole serveris lubatud või tekkis mingi ajutine viga.", "error_updating_canonical_alias_description": "Jututoa põhiaadressi uuendamisel tekkis viga. See kas pole serveris lubatud või tekkis mingi ajutine viga.", "error_updating_canonical_alias_title": "Viga põhiaadressi uuendamisel", - "leave_space": "Lahku kogukonnakeskusest", + "leave_space": "Lahku kogukonnast", "local_alias_field_label": "Kohalik aadress", "local_aliases_explainer_room": "Et muud kasutajad saaks seda jututuba leida sinu koduserveri (%(localDomain)s) kaudu, lisa sellele jututoale aadresse", "local_aliases_explainer_space": "Selleks et teised kasutajad saaks seda kogukonda leida oma koduserveri kaudu (%(localDomain)s) seadista talle aadressid", @@ -2333,6 +2345,8 @@ "no_aliases_space": "Sellel kogukonnakeskusel puuduvad kohalikud aadressid", "other_section": "Muud", "publish_toggle": "Kas avaldame selle jututoa %(domain)s jututubade loendis?", + "publish_warn_invite_only": "Kuna ligipääs siia jututuppa eeldab kutse olemasolu, siis sa ei saa siin sisu avaldada.", + "publish_warn_no_canonical_permission": "Siin jututoas sisu avaldamiseks peab sul olema õigus põhiaadressi muutmiseks.", "published_aliases_description": "Aadressi avaldamiseks peab ta esmalt olema määratud kohalikuks aadressiks.", "published_aliases_explainer_room": "Avaldatud aadresse saab igaüks igast serverist kasutada liitumiseks sinu jututoaga.", "published_aliases_explainer_space": "Avaldatud aadresse saab igaüks igast serverist kasutada liitumiseks sinu kogukonnakeskusega.", @@ -2446,7 +2460,7 @@ "join_rule_restricted_description_spaces": "Ligipääsuga kogukonnakeskused", "join_rule_restricted_dialog_description": "Vali missugustel kogukonnakeskustel on sellele jututoale ligipääs. Kui kogukonnakeskus on valitud, siis selle liikmed saavad jututuba leida ja temaga liituda.", "join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Sa oled eemaldamas kõiki kogukonnakeskuseid. Edaspidine ligipääs eeldab kutse olemasolu", - "join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Otsi kogukonnakeskusi", + "join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Otsi kogukondi", "join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Muud kogukonnad, mida sa tead", "join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Sellised muud jututoad ja kogukonnakeskused, mida sa ei pruugi teada", "join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Sulle teadaolevad kogukonnakeskused, millesse kuulub see jututuba", @@ -2488,10 +2502,12 @@ "error_failed_save": "Kogukonnakeskuse nähtavust ei õnnestunud uuendada", "error_update_guest_access": "Ei õnnestunud selle kogukonnakekuse külaliste ligipääsureegleid uuendada", "error_update_history_visibility": "Ei õnnestunud selle kogukonnakekuse ajaloo loetavust uuendada", - "guest_access_explainer": "Külalised võivad liituda kogukonnakeskusega ilma kasutajakontota.", + "guest_access_disabled": "Sul pole õigust muuta külaliskasutajate ligipääsuvõimalusi.", + "guest_access_explainer": "Külalised võivad liituda kogukonnaga ilma kasutajakontota. Sellest võimalusest on kasu avalike kogukondade puhul", "guest_access_label": "Luba ligipääs külalistele", "history_visibility_anyone_space": "Kogukonna eelvaade", "history_visibility_anyone_space_description": "Luba huvilistel enne liitumist näha kogukonnakeskuse eelvaadet.", + "history_visibility_anyone_space_disabled": "Sul pole õigust muuta ajaloo nähtavust.", "history_visibility_anyone_space_recommendation": "Soovitame avalike kogukonnakeskuste puhul.", "title": "Nähtavus" }, @@ -2949,6 +2965,7 @@ "message_search_indexing": "Parasjagu indekseerin: %(currentRoom)s", "message_search_indexing_idle": "Mitte ainsamagi jututoa sõnumeid hetkel ei indekseerita.", "message_search_intro": "Otsingus kasutamiseks %(brand)s puhverdab turvaliselt kohalikku arvutisse krüptitud sõnumeid:", + "message_search_pending_rooms": "Indekseerimist ootavad jututoad: %(pendingRooms)s", "message_search_room_progress": "%(doneRooms)s / %(totalRooms)s", "message_search_section": "Otsing sõnumite seast", "message_search_sleep_time": "Kui kiiresti peaksime sõnumeid alla laadima.", @@ -3236,22 +3253,22 @@ "one": "Lisan jututuba...", "other": "Lisan jututubasid... (%(progress)s/%(count)s)" }, - "space_dropdown_label": "Kogukonnakeskuse valik", + "space_dropdown_label": "Kogukonna valik", "space_dropdown_title": "Lisa olemasolevaid jututubasid", "subspace_moved_note": "Kogukondade lisamine asub nüüd uues kohas." }, "add_existing_subspace": { "create_button": "Loo uus kogukonnakeskus", "create_prompt": "Kas sa selle asemel soovid lisada uut kogukonnakeskust?", - "filter_placeholder": "Otsi kogukonnakeskusi", - "space_dropdown_title": "Lisa olemasolev kogukonnakeskus" + "filter_placeholder": "Otsi kogukondi", + "space_dropdown_title": "Lisa olemasolev kogukond" }, "context_menu": { "devtools_open_timeline": "Vaata jututoa ajajoont (arendusvaade)", "explore": "Tutvu jututubadega", - "home": "Kogukonnakeskuse avaleht", + "home": "Kogukonna avaleht", "manage_and_explore": "Halda ja uuri jututubasid", - "options": "Kogukonnakeskus eelistused" + "options": "Kogukonna eelistused" }, "failed_load_rooms": "Jututubade loendi laadimine ei õnnestunud.", "failed_remove_rooms": "Mõnede jututubade eemaldamine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti", @@ -4101,6 +4118,7 @@ "video_call_using": "Videokõne, kus on kasutusel:", "voice_call": "Häälkõne", "voice_call_incoming": "Saaduv häälkõne", + "voice_call_using": "Häälkõne, kasutades:", "you_are_presenting": "Sina esitad" }, "web_default_device_name": "%(appName)s: %(browserName)s operatsioonisüsteemis %(osName)s",