Migrate more strings to translation keys (#11671)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
13aed62a91
commit
4d0d024e86
@@ -26,12 +26,9 @@
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Default": "Mặc định",
|
||||
"Restricted": "Bị hạn chế",
|
||||
"Moderator": "Điều phối viên",
|
||||
"Reason": "Lý do",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s và %(lastItem)s",
|
||||
"Explore rooms": "Khám phá các phòng",
|
||||
"Vietnam": "Việt Nam",
|
||||
"Are you sure?": "Bạn có chắc không?",
|
||||
"Confirm Removal": "Xác nhận Loại bỏ",
|
||||
@@ -291,7 +288,6 @@
|
||||
"Sending": "Đang gửi",
|
||||
"You don't have permission to do this": "Bạn không có quyền làm điều này",
|
||||
"<inviter/> invites you": "<inviter /> mời bạn",
|
||||
"Private space": "Space riêng tư",
|
||||
"Search names and descriptions": "Tìm kiếm tên và mô tả",
|
||||
"You may want to try a different search or check for typos.": "Bạn có thể muốn thử một tìm kiếm khác hoặc kiểm tra lỗi chính tả.",
|
||||
"No results found": "không tim được kêt quả",
|
||||
@@ -328,10 +324,8 @@
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Chỉ những người được mời mới có thể tìm và tham gia space này.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Bất kỳ ai cũng có thể tìm và tham gia space này, không chỉ là thành viên của <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Bất kỳ ai trong <SpaceName/> đều có thể tìm và tham gia.",
|
||||
"Public space": "Space công cộng",
|
||||
"Private space (invite only)": "space riêng tư (chỉ mời)",
|
||||
"Space visibility": "Khả năng hiển thị space",
|
||||
"Public room": "Phòng công cộng",
|
||||
"Clear all data": "Xóa tất cả dữ liệu",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Xóa tất cả dữ liệu khỏi phiên này là vĩnh viễn. Các tin nhắn được mã hóa sẽ bị mất trừ khi các khóa của chúng đã được sao lưu.",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Xóa tất cả dữ liệu trong phiên này?",
|
||||
@@ -623,7 +617,6 @@
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Phòng này đã được nâng cấp.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Việc nâng cấp phòng này sẽ đóng phiên bản hiện tại của phòng và tạo một phòng được nâng cấp có cùng tên.",
|
||||
"Room options": "Tùy chọn phòng",
|
||||
"All messages": "Tất cả tin nhắn",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "Không thể truy cập %(roomName)s vào lúc này.",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s không tồn tại.",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Không thể xem trước %(roomName)s. Bạn có muốn tham gia nó không?",
|
||||
@@ -653,8 +646,6 @@
|
||||
"Suggested Rooms": "Phòng được đề xuất",
|
||||
"Historical": "Lịch sử",
|
||||
"Low priority": "Ưu tiên thấp",
|
||||
"Explore public rooms": "Khám phá các phòng chung",
|
||||
"Add existing room": "Thêm phòng hiện có",
|
||||
"Create new room": "Tạo phòng mới",
|
||||
"Add room": "Thêm phòng",
|
||||
"Rooms": "Phòng",
|
||||
@@ -667,9 +658,6 @@
|
||||
"other": "(~%(count)s kết quả)"
|
||||
},
|
||||
"Unnamed room": "Phòng không tên",
|
||||
"No recently visited rooms": "Không có phòng nào được truy cập gần đây",
|
||||
"Recently visited rooms": "Các phòng đã ghé thăm gần đây",
|
||||
"Room %(name)s": "Phòng %(name)s",
|
||||
"Replying": "Đang trả lời",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||||
@@ -683,64 +671,8 @@
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Phòng này đã được thay thế và không còn hoạt động nữa.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Cuộc trò chuyện tiếp tục tại đây.",
|
||||
"Send voice message": "Gửi tin nhắn thoại",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Đã xảy ra lỗi khi thay đổi mức năng lượng của người dùng. Đảm bảo bạn có đủ quyền và thử lại.",
|
||||
"Error changing power level": "Lỗi khi thay đổi mức công suất",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Đã xảy ra lỗi khi thay đổi yêu cầu mức công suất của phòng. Đảm bảo bạn có đủ quyền và thử lại.",
|
||||
"Error changing power level requirement": "Lỗi khi thay đổi yêu cầu mức nguồn",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Bị cấm bởi %(displayName)s",
|
||||
"Failed to unban": "Không thể bỏ cấm",
|
||||
"Browse": "Duyệt qua",
|
||||
"Set a new custom sound": "Đặt âm thanh tùy chỉnh mới",
|
||||
"Notification sound": "Âm thanh thông báo",
|
||||
"Sounds": "Âm thanh",
|
||||
"Uploaded sound": "Đã tải lên âm thanh",
|
||||
"Room Addresses": "Các địa chỉ Phòng",
|
||||
"Bridges": "Cầu nối",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Căn phòng này là cầu nối thông điệp đến các nền tảng sau. Tìm hiểu thêm <a>Learn more.</a>",
|
||||
"Room information": "Thông tin phòng",
|
||||
"Space information": "Thông tin Space",
|
||||
"Voice & Video": "Âm thanh & Hình ảnh",
|
||||
"No Webcams detected": "Không có Webcam nào được phát hiện",
|
||||
"No Microphones detected": "Không phát hiện thấy micrô",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Không phát hiện thấy đầu ra âm thanh",
|
||||
"Audio Output": "Đầu ra âm thanh",
|
||||
"Request media permissions": "Yêu cầu quyền phương tiện",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Thiếu quyền phương tiện, hãy nhấp vào nút bên dưới để yêu cầu.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Người quản trị máy chủ của bạn đã vô hiệu hóa mã hóa đầu cuối theo mặc định trong phòng riêng và Tin nhắn trực tiếp.",
|
||||
"You have no ignored users.": "Bạn không có người dùng bị bỏ qua.",
|
||||
"Unignore": "Hủy bỏ qua",
|
||||
"Ignored users": "Người dùng bị bỏ qua",
|
||||
"None": "Không có",
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Để báo cáo sự cố bảo mật liên quan đến Matrix, vui lòng đọc Chính sách tiết lộ bảo mật của Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.",
|
||||
"Discovery": "Khám phá",
|
||||
"Deactivate account": "Vô hiệu hoá tài khoản",
|
||||
"Deactivate Account": "Hủy kích hoạt Tài khoản",
|
||||
"Account management": "Quản lý tài khoản",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Đồng ý với Điều khoản dịch vụ của máy chủ nhận dạng (%(serverName)s) để cho phép bạn có thể được tìm kiếm bằng địa chỉ thư điện tử hoặc số điện thoại.",
|
||||
"Phone numbers": "Số điện thoại",
|
||||
"Email addresses": "Địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Không thể thay đổi mật khẩu. Mật khẩu của bạn có đúng không?",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Người quản lý tích hợp nhận dữ liệu cấu hình và có thể sửa đổi các tiện ích, gửi lời mời vào phòng và đặt mức năng lượng thay mặt bạn.",
|
||||
"Manage integrations": "Quản lý các tích hợp",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Sử dụng trình quản lý tích hợp để quản lý bot, tiện ích và gói sticker cảm xúc.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Sử dụng trình quản lý tích hợp <b>(%(serverName)s)</b> để quản lý bot, tiện ích và gói sticker cảm xúc.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Nhập một máy chủ nhận dạng mới",
|
||||
"Do not use an identity server": "Không sử dụng máy chủ nhận dạng",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Sử dụng máy chủ định danh là tùy chọn. Nếu bạn chọn không sử dụng máy chủ định danh, bạn sẽ không thể bị phát hiện bởi những người dùng khác và bạn sẽ không thể mời người khác qua thư điện tử hoặc số điện thoại.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Ngắt kết nối khỏi máy chủ định danh của bạn sẽ có nghĩa là bạn sẽ không xuất hiện trong tìm kiếm và bạn sẽ không thể mời người khác qua thư điện tử hoặc điện thoại.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Bạn hiện không sử dụng máy chủ nhận dạng. Để khám phá và có thể khám phá các địa chỉ liên hệ hiện có mà bạn biết, hãy thêm một địa chỉ liên hệ bên dưới.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Nếu bạn không muốn sử dụng <server /> để khám phá và có thể phát hiện ra bởi các liên hệ hiện có mà bạn biết, hãy nhập một máy chủ nhận dạng khác bên dưới.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Bạn hiện đang sử dụng <server></server> để khám phá và có thể khám phá những liên hệ hiện có mà bạn biết. Bạn có thể thay đổi máy chủ nhận dạng của mình bên dưới.",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Máy chủ định danh (%(server)s)",
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Chúng tôi khuyên bạn nên xóa địa chỉ thư điện tử và số điện thoại của mình khỏi máy chủ định danh trước khi ngắt kết nối.",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Bạn vẫn đang chia sẻ dữ liệu cá nhân của mình <b>sharing your personal data</b> trên máy chủ nhận dạng <idserver />.",
|
||||
"Disconnect anyway": "Vẫn ngắt kết nối",
|
||||
"wait and try again later": "đợi và thử lại sau",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "liên hệ với quản trị viên của máy chủ nhận dạng <idserver />",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "kiểm tra các plugin trình duyệt của bạn để tìm bất kỳ thứ gì có thể chặn máy chủ nhận dạng (chẳng hạn như Privacy Badger)",
|
||||
"You should:": "Bạn nên:",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Bạn nên xóa dữ liệu cá nhân của mình <b>remove your personal data</b> khỏi máy chủ nhận dạng <idserver /> trước khi ngắt kết nối. Rất tiếc, máy chủ nhận dạng <idserver /> hiện đang ngoại tuyến hoặc không thể kết nối được.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Ngắt kết nối với máy chủ định danh <idserver />?",
|
||||
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Họ sẽ vẫn có thể truy cập vào bất cứ gì mà bạn không phải là quản trị viên.",
|
||||
"Disinvite from %(roomName)s": "Hủy mời từ %(roomName)s",
|
||||
"Demote": "Giáng cấp",
|
||||
@@ -788,15 +720,6 @@
|
||||
"Room avatar": "Hình đại diện phòng",
|
||||
"Room Topic": "Chủ đề phòng",
|
||||
"Room Name": "Tên phòng",
|
||||
"Disconnect identity server": "Ngắt kết nối máy chủ định danh",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Máy chủ định danh bạn đã chọn không có bất kỳ điều khoản dịch vụ nào.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Điều khoản dịch vụ không được chấp nhận hoặc máy chủ định danh không hợp lệ.",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Ngắt kết nối với máy chủ định danh <current /> và thay vào đó kết nối với <new />?",
|
||||
"Change identity server": "Đổi máy chủ định danh",
|
||||
"Checking server": "Kiểm tra máy chủ",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Không thể kết nối với máy chủ xác thực",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Không phải là một máy chủ định danh hợp lệ (mã trạng thái %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL máy chủ định danh phải là HTTPS",
|
||||
"Set up": "Cài đặt",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Sao lưu chìa khóa của bạn trước khi đăng xuất để tránh mất chúng.",
|
||||
"Backup version:": "Phiên bản dự phòng:",
|
||||
@@ -804,7 +727,6 @@
|
||||
"Home": "Nhà",
|
||||
"To join a space you'll need an invite.": "Để tham gia vào một space, bạn sẽ cần một lời mời.",
|
||||
"Create a space": "Tạo một Space",
|
||||
"Address": "Địa chỉ",
|
||||
"Folder": "Thư mục",
|
||||
"Headphones": "Tai nghe",
|
||||
"Anchor": "Mỏ neo",
|
||||
@@ -871,17 +793,10 @@
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (chỉ số %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"Filter room members": "Lọc thành viên phòng",
|
||||
"Invited": "Đã mời",
|
||||
"Invite to this space": "Mời vào space này",
|
||||
"Invite to this room": "Mời vào phòng này",
|
||||
"and %(count)s others...": {
|
||||
"one": "và một cái khác…",
|
||||
"other": "và %(count)s khác…"
|
||||
},
|
||||
"Close preview": "Đóng bản xem trước",
|
||||
"Show %(count)s other previews": {
|
||||
"one": "Hiển thị %(count)s bản xem trước khác",
|
||||
"other": "Hiển thị %(count)s bản xem trước khác"
|
||||
},
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Di chuyển đến các tin nhắn gần đây nhất",
|
||||
"Failed to send": "Gửi thất bại",
|
||||
"Your message was sent": "Tin nhắn của bạn đã được gửi đi",
|
||||
@@ -901,38 +816,10 @@
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Bạn đã xác thực người dùng này. Người dùng này đã xác thực tất cả các phiên của họ.",
|
||||
"You have not verified this user.": "Bạn chưa xác thực người dùng này.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Người dùng này chưa xác thực tất cả các phiên của họ.",
|
||||
"Phone Number": "Số điện thoại",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Một tin nhắn văn bản đã được gửi tới +%(msisdn)s. Vui lòng nhập mã xác minh trong đó.",
|
||||
"Remove %(phone)s?": "Xóa %(phone)s?",
|
||||
"Email Address": "Địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử để xác minh địa chỉ của bạn. Vui lòng làm theo hướng dẫn ở đó và sau đó nhấp vào nút bên dưới.",
|
||||
"Unable to add email address": "Không thể thêm địa chỉ địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Đây có vẻ không phải là một địa chỉ thư điện tử hợp lệ",
|
||||
"Invalid Email Address": "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ",
|
||||
"Remove %(email)s?": "Xóa %(email)s?",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Không thể xóa thông tin liên hệ",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Các tùy chọn khám phá sẽ xuất hiện khi bạn đã thêm số điện thoại ở trên.",
|
||||
"Verification code": "Mã xác nhận",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Vui lòng nhập mã xác minh được gửi qua văn bản.",
|
||||
"Incorrect verification code": "Mã xác minh không chính xác",
|
||||
"Unable to verify phone number.": "Không thể xác minh số điện thoại.",
|
||||
"Unable to share phone number": "Không thể chia sẻ số điện thoại",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Không thể thu hồi chia sẻ cho số điện thoại",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Tùy chọn khám phá sẽ xuất hiện khi nào bạn đã thêm địa chỉ thư điện tử.",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Xác minh liên kết trong hộp thư đến của bạn",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Không thể xác minh địa chỉ thư điện tử.",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Nhấp vào liên kết trong thư điện tử bạn nhận được để xác minh và sau đó nhấp lại tiếp tục.",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Địa chỉ thư điện tử của bạn chưa được xác minh",
|
||||
"Unable to share email address": "Không thể chia sẻ địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Không thể thu hồi chia sẻ cho địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"Unknown failure": "Thất bại không xác định",
|
||||
"Failed to update the join rules": "Cập nhật quy tắc tham gia thất bại",
|
||||
"IRC display name width": "Chiều rộng tên hiển thị IRC",
|
||||
"Ok": "OK",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Máy chủ của bạn đã vượt quá một trong các giới hạn tài nguyên của nó.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Máy chủ của bạn đã vượt quá giới hạn người dùng của nó.",
|
||||
"Failed to set display name": "Không đặt được tên hiển thị",
|
||||
"Authentication": "Đăng nhập",
|
||||
"Warning!": "Cảnh báo!",
|
||||
"Zimbabwe": "Zimbabwe",
|
||||
"Zambia": "Zambia",
|
||||
@@ -1243,18 +1130,9 @@
|
||||
"other": "Hiện đang tham gia %(count)s phòng"
|
||||
},
|
||||
"Join public room": "Tham gia vào phòng công cộng",
|
||||
"Add people": "Thêm người",
|
||||
"Invite to space": "Mời vào space",
|
||||
"Start new chat": "Bắt đầu trò chuyện mới",
|
||||
"Recently viewed": "Được xem gần đây",
|
||||
"You do not have permission to start polls in this room.": "Bạn không có quyền để bắt đầu các cuộc thăm dò trong phòng này.",
|
||||
"Reply in thread": "Trả lời theo chủ đề",
|
||||
"You won't get any notifications": "Bạn sẽ không nhận bất kỳ thông báo nào",
|
||||
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Chỉ nhận thông báo với các đề cập và từ khóa được thiết lập trong <a>cài đặt</a> của bạn",
|
||||
"@mentions & keywords": "@đề cập & từ khóa",
|
||||
"Get notified for every message": "Nhận thông báo cho mọi tin nhắn",
|
||||
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Nhận thông báo như được thiết lập trong <a>cài đặt</a> của bạn",
|
||||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Phòng này không nối các tin nhắn đến bất kỳ nền tảng nào. <a>Tìm hiểu thêm</a>",
|
||||
"Developer": "Nhà phát triển",
|
||||
"Experimental": "Thử nghiệm",
|
||||
"Themes": "Chủ đề",
|
||||
@@ -1302,33 +1180,16 @@
|
||||
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Để tiến hành, vui lòng chấp nhận yêu cầu xác thực trên thiết bị khác của bạn.",
|
||||
"Explore public spaces in the new search dialog": "Khám phá các space công cộng trong hộp thoại tìm kiếm mới",
|
||||
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s và %(space2Name)s",
|
||||
"You do not have sufficient permissions to change this.": "Bạn không có đủ quyền để thay đổi cái này.",
|
||||
"Connection": "Kết nối",
|
||||
"Voice processing": "Xử lý âm thanh",
|
||||
"Video settings": "Cài đặt truyền hình",
|
||||
"Voice settings": "Cài đặt âm thanh",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Vô hiệu hóa tài khoản của bạn là vĩnh viễn — hãy cẩn trọng!",
|
||||
"Set a new account password…": "Đặt mật khẩu tài khoản mới…",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Đã đổi mật khẩu thành công.",
|
||||
"Error changing password": "Lỗi khi đổi mật khẩu",
|
||||
"Secure Backup successful": "Sao lưu bảo mật thành công",
|
||||
"unknown": "không rõ",
|
||||
"Starting export process…": "Bắt đầu trích xuất…",
|
||||
"This invite was sent to %(email)s": "Lời mời này đã được gửi tới %(email)s",
|
||||
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Lời mời này đã được gửi đến %(email)s nhưng không liên kết với tài khoản của bạn",
|
||||
"Call type": "Loại cuộc gọi",
|
||||
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)": "%(errorMessage)s (Trạng thái HTTP %(httpStatus)s)",
|
||||
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)": "Lỗi không xác định khi đổi mật khẩu (%(stringifiedError)s)",
|
||||
"Unsent": "Chưa gửi",
|
||||
"Requires your server to support the stable version of MSC3827": "Cần máy chủ nhà của bạn hỗ trợ phiên bản ổn định của MSC3827",
|
||||
"Automatically adjust the microphone volume": "Tự điều chỉnh âm lượng cho micrô",
|
||||
"Some results may be hidden for privacy": "Một số kết quả có thể bị ẩn để đảm bảo quyền riêng tư",
|
||||
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "Thông tin tài khoản bạn được quản lý riêng ở <code>%(hostname)s</code>.",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Nếu bạn không tìm được phòng bạn muốn, yêu cầu lời mời hay tạo phòng mới.",
|
||||
"Fetching keys from server…": "Đang lấy các khóa từ máy chủ…",
|
||||
"New video room": "Tạo phòng truyền hình",
|
||||
"New room": "Tạo phòng",
|
||||
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s được mã hóa đầu cuối, nhưng hiện giới hạn cho một lượng người dùng nhỏ.",
|
||||
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Đã gửi phản hồi! Cảm ơn bạn, chúng tôi đánh giá cao các phản hồi này!",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Mã vừa quét là không hợp lệ.",
|
||||
"Sign out of all devices": "Đăng xuất khỏi mọi thiết bị",
|
||||
@@ -1358,7 +1219,6 @@
|
||||
"Show formatting": "Hiện định dạng",
|
||||
"You were removed by %(memberName)s": "Bạn đã bị loại bởi %(memberName)s",
|
||||
"Formatting": "Định dạng",
|
||||
"Video room": "Phòng truyền hình",
|
||||
"You were banned by %(memberName)s": "Bạn đã bị cấm bởi %(memberName)s",
|
||||
"The sender has blocked you from receiving this message": "Người gửi không cho bạn nhận tin nhắn này",
|
||||
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
|
||||
@@ -1385,7 +1245,6 @@
|
||||
"Send email": "Gửi thư",
|
||||
"Remove from room": "Loại bỏ khỏi phòng",
|
||||
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s và %(last)s",
|
||||
"Private room": "Phòng riêng tư",
|
||||
"Join the room to participate": "Tham gia phòng để tương tác",
|
||||
"Edit link": "Sửa liên kết",
|
||||
"Create a link": "Tạo liên kết",
|
||||
@@ -1411,7 +1270,6 @@
|
||||
"Disinvite from space": "Hủy lời mời vào space",
|
||||
"You can still join here.": "Bạn vẫn có thể tham gia.",
|
||||
"Forget this space": "Quên space này",
|
||||
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "Cho phép %(brand)s được làm tùy chọn gọi bổ sung trong phòng này",
|
||||
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "Toàn bộ tin nhắn và lời mời từ người dùng này sẽ bị ẩn. Bạn có muốn tảng lờ người dùng?",
|
||||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Khi bạn đăng xuất, các khóa sẽ được xóa khỏi thiết bị này, tức là bạn không thể đọc các tin nhắn được mã hóa trừ khi bạn có khóa cho chúng trong thiết bị khác, hoặc sao lưu chúng lên máy chủ.",
|
||||
"Join %(roomAddress)s": "Tham gia %(roomAddress)s",
|
||||
@@ -1434,7 +1292,6 @@
|
||||
},
|
||||
"Manually verify by text": "Xác thực thủ công bằng văn bản",
|
||||
"Show rooms": "Hiện phòng",
|
||||
"Upload custom sound": "Tải lên âm thanh tùy chỉnh",
|
||||
"Start a group chat": "Bắt đầu cuộc trò chuyện nhóm",
|
||||
"Copy invite link": "Sao chép liên kết mời",
|
||||
"Interactively verify by emoji": "Xác thực có tương tác bằng biểu tượng cảm xúc",
|
||||
@@ -1477,16 +1334,7 @@
|
||||
"Unable to show image due to error": "Không thể hiển thị hình ảnh do lỗi",
|
||||
"To continue, please enter your account password:": "Để tiếp tục, vui lòng nhập mật khẩu tài khoản của bạn:",
|
||||
"Declining…": "Đang từ chối…",
|
||||
"Play a sound for": "Phát âm thanh cho",
|
||||
"Close call": "Đóng cuộc gọi",
|
||||
"Email Notifications": "Thông báo qua thư điện tử",
|
||||
"Reset to default settings": "Đặt lại về cài đặt mặc định",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Cài đặt này sẽ được áp dụng theo mặc định cho các tất cả các phòng của bạn.",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Thông báo khi có người dùng một từ khóa",
|
||||
"Messages sent by bots": "Tin nhắn bởi bot",
|
||||
"Invited to a room": "Được mời vào phòng",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Hoạt động mới trong phòng, nâng cấp và tin nhắn trạng thái",
|
||||
"Mark all messages as read": "Đánh dấu đã đọc cho mọi tin nhắn",
|
||||
"common": {
|
||||
"about": "Giới thiệu",
|
||||
"analytics": "Về dữ liệu phân tích",
|
||||
@@ -1589,7 +1437,13 @@
|
||||
"saving": "Đang lưu…",
|
||||
"profile": "Hồ sơ",
|
||||
"display_name": "Tên hiển thị",
|
||||
"user_avatar": "Ảnh đại diện"
|
||||
"user_avatar": "Ảnh đại diện",
|
||||
"authentication": "Đăng nhập",
|
||||
"public_room": "Phòng công cộng",
|
||||
"video_room": "Phòng truyền hình",
|
||||
"public_space": "Space công cộng",
|
||||
"private_space": "Space riêng tư",
|
||||
"private_room": "Phòng riêng tư"
|
||||
},
|
||||
"action": {
|
||||
"continue": "Tiếp tục",
|
||||
@@ -1695,7 +1549,16 @@
|
||||
"unban": "Bỏ cấm",
|
||||
"click_to_copy": "Bấm để sao chép",
|
||||
"hide_advanced": "Ẩn nâng cao",
|
||||
"show_advanced": "Hiện nâng cao"
|
||||
"show_advanced": "Hiện nâng cao",
|
||||
"unignore": "Hủy bỏ qua",
|
||||
"start_new_chat": "Bắt đầu trò chuyện mới",
|
||||
"invite_to_space": "Mời vào space",
|
||||
"add_people": "Thêm người",
|
||||
"explore_rooms": "Khám phá các phòng",
|
||||
"new_room": "Tạo phòng",
|
||||
"new_video_room": "Tạo phòng truyền hình",
|
||||
"add_existing_room": "Thêm phòng hiện có",
|
||||
"explore_public_rooms": "Khám phá các phòng chung"
|
||||
},
|
||||
"a11y": {
|
||||
"user_menu": "Menu người dùng",
|
||||
@@ -1708,7 +1571,8 @@
|
||||
"other": "%(count)s tin nhắn chưa đọc."
|
||||
},
|
||||
"unread_messages": "Các tin nhắn chưa đọc.",
|
||||
"jump_first_invite": "Chuyển đến lời mời đầu tiên."
|
||||
"jump_first_invite": "Chuyển đến lời mời đầu tiên.",
|
||||
"room_name": "Phòng %(name)s"
|
||||
},
|
||||
"labs": {
|
||||
"video_rooms": "Phòng video",
|
||||
@@ -2047,7 +1911,15 @@
|
||||
"error_title": "Không thể bật thông báo",
|
||||
"error_updating": "Một lỗi đã xảy ra khi cập nhật tùy chọn thông báo của bạn. Hãy thử làm lại.",
|
||||
"push_targets": "Mục tiêu thông báo",
|
||||
"error_loading": "Đã xảy ra lỗi khi tải cài đặt thông báo của bạn."
|
||||
"error_loading": "Đã xảy ra lỗi khi tải cài đặt thông báo của bạn.",
|
||||
"default_setting_description": "Cài đặt này sẽ được áp dụng theo mặc định cho các tất cả các phòng của bạn.",
|
||||
"play_sound_for_section": "Phát âm thanh cho",
|
||||
"invites": "Được mời vào phòng",
|
||||
"room_activity": "Hoạt động mới trong phòng, nâng cấp và tin nhắn trạng thái",
|
||||
"notices": "Tin nhắn bởi bot",
|
||||
"notify_keyword": "Thông báo khi có người dùng một từ khóa",
|
||||
"quick_actions_mark_all_read": "Đánh dấu đã đọc cho mọi tin nhắn",
|
||||
"quick_actions_reset": "Đặt lại về cài đặt mặc định"
|
||||
},
|
||||
"appearance": {
|
||||
"layout_irc": "IRC (thử nghiệm)",
|
||||
@@ -2085,7 +1957,19 @@
|
||||
"echo_cancellation": "Loại bỏ tiếng vang",
|
||||
"noise_suppression": "Loại bỏ tạp âm",
|
||||
"enable_fallback_ice_server": "Cho phép máy chủ hỗ trợ cuộc gọi dự phòng (%(server)s)",
|
||||
"enable_fallback_ice_server_description": "Chỉ áp dụng nếu máy chủ nhà của bạn không cung cấp. Địa chỉ Internet (IP) của bạn có thể được chia sẻ trong một cuộc gọi."
|
||||
"enable_fallback_ice_server_description": "Chỉ áp dụng nếu máy chủ nhà của bạn không cung cấp. Địa chỉ Internet (IP) của bạn có thể được chia sẻ trong một cuộc gọi.",
|
||||
"missing_permissions_prompt": "Thiếu quyền phương tiện, hãy nhấp vào nút bên dưới để yêu cầu.",
|
||||
"request_permissions": "Yêu cầu quyền phương tiện",
|
||||
"audio_output": "Đầu ra âm thanh",
|
||||
"audio_output_empty": "Không phát hiện thấy đầu ra âm thanh",
|
||||
"audio_input_empty": "Không phát hiện thấy micrô",
|
||||
"video_input_empty": "Không có Webcam nào được phát hiện",
|
||||
"title": "Âm thanh & Hình ảnh",
|
||||
"voice_section": "Cài đặt âm thanh",
|
||||
"voice_agc": "Tự điều chỉnh âm lượng cho micrô",
|
||||
"video_section": "Cài đặt truyền hình",
|
||||
"voice_processing": "Xử lý âm thanh",
|
||||
"connection_section": "Kết nối"
|
||||
},
|
||||
"send_read_receipts_unsupported": "Máy chủ của bạn không hỗ trợ tắt gửi thông báo đã học.",
|
||||
"security": {
|
||||
@@ -2158,7 +2042,11 @@
|
||||
"key_backup_in_progress": "Đang sao lưu %(sessionsRemaining)s khóa…",
|
||||
"key_backup_complete": "Tất cả các khóa được sao lưu",
|
||||
"key_backup_algorithm": "Thuật toán:",
|
||||
"key_backup_inactive_warning": "Các khóa của bạn <b>not being backed up from this session</b>."
|
||||
"key_backup_inactive_warning": "Các khóa của bạn <b>not being backed up from this session</b>.",
|
||||
"key_backup_active_version_none": "Không có",
|
||||
"ignore_users_empty": "Bạn không có người dùng bị bỏ qua.",
|
||||
"ignore_users_section": "Người dùng bị bỏ qua",
|
||||
"e2ee_default_disabled_warning": "Người quản trị máy chủ của bạn đã vô hiệu hóa mã hóa đầu cuối theo mặc định trong phòng riêng và Tin nhắn trực tiếp."
|
||||
},
|
||||
"preferences": {
|
||||
"room_list_heading": "Danh sách phòng",
|
||||
@@ -2299,7 +2187,46 @@
|
||||
"add_msisdn_dialog_title": "Thêm Số Điện Thoại",
|
||||
"name_placeholder": "Không có tên hiển thị",
|
||||
"error_saving_profile_title": "Không lưu được hồ sơ của bạn",
|
||||
"error_saving_profile": "Lệnh không thể hoàn thành"
|
||||
"error_saving_profile": "Lệnh không thể hoàn thành",
|
||||
"error_password_change_unknown": "Lỗi không xác định khi đổi mật khẩu (%(stringifiedError)s)",
|
||||
"error_password_change_403": "Không thể thay đổi mật khẩu. Mật khẩu của bạn có đúng không?",
|
||||
"error_password_change_http": "%(errorMessage)s (Trạng thái HTTP %(httpStatus)s)",
|
||||
"error_password_change_title": "Lỗi khi đổi mật khẩu",
|
||||
"password_change_success": "Đã đổi mật khẩu thành công.",
|
||||
"emails_heading": "Địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"msisdns_heading": "Số điện thoại",
|
||||
"password_change_section": "Đặt mật khẩu tài khoản mới…",
|
||||
"external_account_management": "Thông tin tài khoản bạn được quản lý riêng ở <code>%(hostname)s</code>.",
|
||||
"discovery_needs_terms": "Đồng ý với Điều khoản dịch vụ của máy chủ nhận dạng (%(serverName)s) để cho phép bạn có thể được tìm kiếm bằng địa chỉ thư điện tử hoặc số điện thoại.",
|
||||
"deactivate_section": "Hủy kích hoạt Tài khoản",
|
||||
"account_management_section": "Quản lý tài khoản",
|
||||
"deactivate_warning": "Vô hiệu hóa tài khoản của bạn là vĩnh viễn — hãy cẩn trọng!",
|
||||
"discovery_section": "Khám phá",
|
||||
"error_revoke_email_discovery": "Không thể thu hồi chia sẻ cho địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"error_share_email_discovery": "Không thể chia sẻ địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"email_not_verified": "Địa chỉ thư điện tử của bạn chưa được xác minh",
|
||||
"email_verification_instructions": "Nhấp vào liên kết trong thư điện tử bạn nhận được để xác minh và sau đó nhấp lại tiếp tục.",
|
||||
"error_email_verification": "Không thể xác minh địa chỉ thư điện tử.",
|
||||
"discovery_email_verification_instructions": "Xác minh liên kết trong hộp thư đến của bạn",
|
||||
"discovery_email_empty": "Tùy chọn khám phá sẽ xuất hiện khi nào bạn đã thêm địa chỉ thư điện tử.",
|
||||
"error_revoke_msisdn_discovery": "Không thể thu hồi chia sẻ cho số điện thoại",
|
||||
"error_share_msisdn_discovery": "Không thể chia sẻ số điện thoại",
|
||||
"error_msisdn_verification": "Không thể xác minh số điện thoại.",
|
||||
"incorrect_msisdn_verification": "Mã xác minh không chính xác",
|
||||
"msisdn_verification_instructions": "Vui lòng nhập mã xác minh được gửi qua văn bản.",
|
||||
"msisdn_verification_field_label": "Mã xác nhận",
|
||||
"discovery_msisdn_empty": "Các tùy chọn khám phá sẽ xuất hiện khi bạn đã thêm số điện thoại ở trên.",
|
||||
"error_set_name": "Không đặt được tên hiển thị",
|
||||
"error_remove_3pid": "Không thể xóa thông tin liên hệ",
|
||||
"remove_email_prompt": "Xóa %(email)s?",
|
||||
"error_invalid_email": "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ",
|
||||
"error_invalid_email_detail": "Đây có vẻ không phải là một địa chỉ thư điện tử hợp lệ",
|
||||
"error_add_email": "Không thể thêm địa chỉ địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"add_email_instructions": "Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử để xác minh địa chỉ của bạn. Vui lòng làm theo hướng dẫn ở đó và sau đó nhấp vào nút bên dưới.",
|
||||
"email_address_label": "Địa chỉ thư điện tử",
|
||||
"remove_msisdn_prompt": "Xóa %(phone)s?",
|
||||
"add_msisdn_instructions": "Một tin nhắn văn bản đã được gửi tới +%(msisdn)s. Vui lòng nhập mã xác minh trong đó.",
|
||||
"msisdn_label": "Số điện thoại"
|
||||
},
|
||||
"sidebar": {
|
||||
"title": "Thanh bên",
|
||||
@@ -2765,6 +2692,13 @@
|
||||
"collapse_reply_thread": "Thu gọn chuỗi trả lời",
|
||||
"view_related_event": "Xem sự kiện liên quan",
|
||||
"report": "Bản báo cáo"
|
||||
},
|
||||
"url_preview": {
|
||||
"show_n_more": {
|
||||
"one": "Hiển thị %(count)s bản xem trước khác",
|
||||
"other": "Hiển thị %(count)s bản xem trước khác"
|
||||
},
|
||||
"close": "Đóng bản xem trước"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"slash_command": {
|
||||
@@ -3032,7 +2966,14 @@
|
||||
"permissions_section_description_room": "Chọn vai trò được yêu cầu để thay đổi thiết lập của phòng",
|
||||
"add_privileged_user_heading": "Thêm người dùng quyền lực",
|
||||
"add_privileged_user_description": "Cho người trong phòng này nhiều quyền hơn",
|
||||
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Tìm người trong phòng…"
|
||||
"add_privileged_user_filter_placeholder": "Tìm người trong phòng…",
|
||||
"error_unbanning": "Không thể bỏ cấm",
|
||||
"banned_by": "Bị cấm bởi %(displayName)s",
|
||||
"ban_reason": "Lý do",
|
||||
"error_changing_pl_reqs_title": "Lỗi khi thay đổi yêu cầu mức nguồn",
|
||||
"error_changing_pl_reqs_description": "Đã xảy ra lỗi khi thay đổi yêu cầu mức công suất của phòng. Đảm bảo bạn có đủ quyền và thử lại.",
|
||||
"error_changing_pl_title": "Lỗi khi thay đổi mức công suất",
|
||||
"error_changing_pl_description": "Đã xảy ra lỗi khi thay đổi mức năng lượng của người dùng. Đảm bảo bạn có đủ quyền và thử lại."
|
||||
},
|
||||
"security": {
|
||||
"strict_encryption": "Không bao giờ gửi tin nhắn được mã hóa đến các phiên chưa được xác thực trong phòng này từ phiên này",
|
||||
@@ -3087,7 +3028,9 @@
|
||||
"join_rule_upgrade_updating_spaces": {
|
||||
"one": "Đang cập nhật space…",
|
||||
"other": "Đang cập nhật space… (%(progress)s trên %(count)s)"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"error_join_rule_change_title": "Cập nhật quy tắc tham gia thất bại",
|
||||
"error_join_rule_change_unknown": "Thất bại không xác định"
|
||||
},
|
||||
"general": {
|
||||
"publish_toggle": "Xuất bản phòng này cho công chúng trong thư mục phòng của %(domain)s?",
|
||||
@@ -3101,7 +3044,9 @@
|
||||
"error_save_space_settings": "Không thể lưu cài đặt space.",
|
||||
"description_space": "Chỉnh sửa cài đặt liên quan đến space của bạn.",
|
||||
"save": "Lưu thay đổi",
|
||||
"leave_space": "Rời khỏi Space"
|
||||
"leave_space": "Rời khỏi Space",
|
||||
"aliases_section": "Các địa chỉ Phòng",
|
||||
"other_section": "Khác"
|
||||
},
|
||||
"advanced": {
|
||||
"unfederated": "Phòng này không thể truy cập từ xa bằng máy chủ Matrix",
|
||||
@@ -3112,7 +3057,9 @@
|
||||
"room_predecessor": "Xem các tin nhắn cũ hơn trong %(roomName)s.",
|
||||
"room_id": "Định danh riêng của phòng",
|
||||
"room_version_section": "Phiên bản phòng",
|
||||
"room_version": "Phiên bản phòng:"
|
||||
"room_version": "Phiên bản phòng:",
|
||||
"information_section_space": "Thông tin Space",
|
||||
"information_section_room": "Thông tin phòng"
|
||||
},
|
||||
"delete_avatar_label": "Xoá ảnh đại diện",
|
||||
"upload_avatar_label": "Tải lên hình đại diện",
|
||||
@@ -3126,11 +3073,32 @@
|
||||
"history_visibility_anyone_space": "Xem trước space",
|
||||
"history_visibility_anyone_space_description": "Cho phép mọi người xem trước space của bạn trước khi tham gia.",
|
||||
"history_visibility_anyone_space_recommendation": "Được đề xuất cho space công cộng.",
|
||||
"guest_access_label": "Bật quyền truy cập của khách"
|
||||
"guest_access_label": "Bật quyền truy cập của khách",
|
||||
"alias_section": "Địa chỉ"
|
||||
},
|
||||
"access": {
|
||||
"title": "Truy cập",
|
||||
"description_space": "Lựa chọn ai được xem và tham gia %(spaceName)s."
|
||||
},
|
||||
"bridges": {
|
||||
"description": "Căn phòng này là cầu nối thông điệp đến các nền tảng sau. Tìm hiểu thêm <a>Learn more.</a>",
|
||||
"empty": "Phòng này không nối các tin nhắn đến bất kỳ nền tảng nào. <a>Tìm hiểu thêm</a>",
|
||||
"title": "Cầu nối"
|
||||
},
|
||||
"notifications": {
|
||||
"uploaded_sound": "Đã tải lên âm thanh",
|
||||
"settings_link": "Nhận thông báo như được thiết lập trong <a>cài đặt</a> của bạn",
|
||||
"sounds_section": "Âm thanh",
|
||||
"notification_sound": "Âm thanh thông báo",
|
||||
"custom_sound_prompt": "Đặt âm thanh tùy chỉnh mới",
|
||||
"upload_sound_label": "Tải lên âm thanh tùy chỉnh",
|
||||
"browse_button": "Duyệt qua"
|
||||
},
|
||||
"voip": {
|
||||
"enable_element_call_label": "Cho phép %(brand)s được làm tùy chọn gọi bổ sung trong phòng này",
|
||||
"enable_element_call_caption": "%(brand)s được mã hóa đầu cuối, nhưng hiện giới hạn cho một lượng người dùng nhỏ.",
|
||||
"enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Bạn không có đủ quyền để thay đổi cái này.",
|
||||
"call_type_section": "Loại cuộc gọi"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"encryption": {
|
||||
@@ -3370,7 +3338,9 @@
|
||||
"show_less": "Hiện ít hơn",
|
||||
"notification_options": "Tùy chọn thông báo",
|
||||
"failed_remove_tag": "Không xóa được thẻ %(tagName)s khỏi phòng",
|
||||
"failed_add_tag": "Không thêm được thẻ %(tagName)s vào phòng"
|
||||
"failed_add_tag": "Không thêm được thẻ %(tagName)s vào phòng",
|
||||
"breadcrumbs_label": "Các phòng đã ghé thăm gần đây",
|
||||
"breadcrumbs_empty": "Không có phòng nào được truy cập gần đây"
|
||||
},
|
||||
"report_content": {
|
||||
"missing_reason": "Vui lòng điền lý do bạn đang báo cáo.",
|
||||
@@ -3620,7 +3590,8 @@
|
||||
"search_children": "Tìm kiếm %(spaceName)s",
|
||||
"invite_link": "Chia sẻ liên kết mời",
|
||||
"invite": "Mời mọi người",
|
||||
"invite_description": "Mời bằng thư điện tử hoặc tên người dùng"
|
||||
"invite_description": "Mời bằng thư điện tử hoặc tên người dùng",
|
||||
"invite_this_space": "Mời vào space này"
|
||||
},
|
||||
"location_sharing": {
|
||||
"MapStyleUrlNotConfigured": "Homeserver này không được cấu hình để hiển thị bản đồ.",
|
||||
@@ -3670,7 +3641,8 @@
|
||||
"lists_heading": "Danh sách đã đăng ký",
|
||||
"lists_description_1": "Đăng ký vào danh sách cấm sẽ khiến bạn tham gia vào danh sách đó!",
|
||||
"lists_description_2": "Nếu đây không phải là điều bạn muốn, vui lòng sử dụng một công cụ khác để bỏ qua người dùng.",
|
||||
"lists_new_label": "ID phòng hoặc địa chỉ của danh sách cấm"
|
||||
"lists_new_label": "ID phòng hoặc địa chỉ của danh sách cấm",
|
||||
"rules_empty": "Không có"
|
||||
},
|
||||
"create_space": {
|
||||
"name_required": "Vui lòng nhập tên cho Space",
|
||||
@@ -3768,7 +3740,8 @@
|
||||
"mark_read": "Đánh dấu đã đọc",
|
||||
"notifications_default": "Theo cài đặt mặc định",
|
||||
"notifications_mute": "Tắt tiếng phòng"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invite_this_room": "Mời vào phòng này"
|
||||
},
|
||||
"file_panel": {
|
||||
"guest_note": "Bạn phải đăng ký <a>register</a> để sử dụng chức năng này",
|
||||
@@ -3915,7 +3888,14 @@
|
||||
"keyword_new": "Từ khóa mới",
|
||||
"class_global": "Toàn cầu",
|
||||
"class_other": "Khác",
|
||||
"mentions_keywords": "Đề cập & từ khóa"
|
||||
"mentions_keywords": "Đề cập & từ khóa",
|
||||
"default": "Mặc định",
|
||||
"all_messages": "Tất cả tin nhắn",
|
||||
"all_messages_description": "Nhận thông báo cho mọi tin nhắn",
|
||||
"mentions_and_keywords": "@đề cập & từ khóa",
|
||||
"mentions_and_keywords_description": "Chỉ nhận thông báo với các đề cập và từ khóa được thiết lập trong <a>cài đặt</a> của bạn",
|
||||
"mute_description": "Bạn sẽ không nhận bất kỳ thông báo nào",
|
||||
"email_pusher_app_display_name": "Thông báo qua thư điện tử"
|
||||
},
|
||||
"mobile_guide": {
|
||||
"toast_title": "Sử dụng ứng dụng để có trải nghiệm tốt hơn",
|
||||
@@ -3941,6 +3921,38 @@
|
||||
"integration_manager": {
|
||||
"connecting": "Đang kết nối tới quản lý tích hợp…",
|
||||
"error_connecting_heading": "Không thể kết nối với trình quản lý tích hợp",
|
||||
"error_connecting": "Trình quản lý tích hợp đang ngoại tuyến hoặc không thể kết nối với Máy chủ của bạn."
|
||||
"error_connecting": "Trình quản lý tích hợp đang ngoại tuyến hoặc không thể kết nối với Máy chủ của bạn.",
|
||||
"use_im_default": "Sử dụng trình quản lý tích hợp <b>(%(serverName)s)</b> để quản lý bot, tiện ích và gói sticker cảm xúc.",
|
||||
"use_im": "Sử dụng trình quản lý tích hợp để quản lý bot, tiện ích và gói sticker cảm xúc.",
|
||||
"manage_title": "Quản lý các tích hợp",
|
||||
"explainer": "Người quản lý tích hợp nhận dữ liệu cấu hình và có thể sửa đổi các tiện ích, gửi lời mời vào phòng và đặt mức năng lượng thay mặt bạn."
|
||||
},
|
||||
"identity_server": {
|
||||
"url_not_https": "URL máy chủ định danh phải là HTTPS",
|
||||
"error_invalid": "Không phải là một máy chủ định danh hợp lệ (mã trạng thái %(code)s)",
|
||||
"error_connection": "Không thể kết nối với máy chủ xác thực",
|
||||
"checking": "Kiểm tra máy chủ",
|
||||
"change": "Đổi máy chủ định danh",
|
||||
"change_prompt": "Ngắt kết nối với máy chủ định danh <current /> và thay vào đó kết nối với <new />?",
|
||||
"error_invalid_or_terms": "Điều khoản dịch vụ không được chấp nhận hoặc máy chủ định danh không hợp lệ.",
|
||||
"no_terms": "Máy chủ định danh bạn đã chọn không có bất kỳ điều khoản dịch vụ nào.",
|
||||
"disconnect": "Ngắt kết nối máy chủ định danh",
|
||||
"disconnect_server": "Ngắt kết nối với máy chủ định danh <idserver />?",
|
||||
"disconnect_offline_warning": "Bạn nên xóa dữ liệu cá nhân của mình <b>remove your personal data</b> khỏi máy chủ nhận dạng <idserver /> trước khi ngắt kết nối. Rất tiếc, máy chủ nhận dạng <idserver /> hiện đang ngoại tuyến hoặc không thể kết nối được.",
|
||||
"suggestions": "Bạn nên:",
|
||||
"suggestions_1": "kiểm tra các plugin trình duyệt của bạn để tìm bất kỳ thứ gì có thể chặn máy chủ nhận dạng (chẳng hạn như Privacy Badger)",
|
||||
"suggestions_2": "liên hệ với quản trị viên của máy chủ nhận dạng <idserver />",
|
||||
"suggestions_3": "đợi và thử lại sau",
|
||||
"disconnect_anyway": "Vẫn ngắt kết nối",
|
||||
"disconnect_personal_data_warning_1": "Bạn vẫn đang chia sẻ dữ liệu cá nhân của mình <b>sharing your personal data</b> trên máy chủ nhận dạng <idserver />.",
|
||||
"disconnect_personal_data_warning_2": "Chúng tôi khuyên bạn nên xóa địa chỉ thư điện tử và số điện thoại của mình khỏi máy chủ định danh trước khi ngắt kết nối.",
|
||||
"url": "Máy chủ định danh (%(server)s)",
|
||||
"description_connected": "Bạn hiện đang sử dụng <server></server> để khám phá và có thể khám phá những liên hệ hiện có mà bạn biết. Bạn có thể thay đổi máy chủ nhận dạng của mình bên dưới.",
|
||||
"change_server_prompt": "Nếu bạn không muốn sử dụng <server /> để khám phá và có thể phát hiện ra bởi các liên hệ hiện có mà bạn biết, hãy nhập một máy chủ nhận dạng khác bên dưới.",
|
||||
"description_disconnected": "Bạn hiện không sử dụng máy chủ nhận dạng. Để khám phá và có thể khám phá các địa chỉ liên hệ hiện có mà bạn biết, hãy thêm một địa chỉ liên hệ bên dưới.",
|
||||
"disconnect_warning": "Ngắt kết nối khỏi máy chủ định danh của bạn sẽ có nghĩa là bạn sẽ không xuất hiện trong tìm kiếm và bạn sẽ không thể mời người khác qua thư điện tử hoặc điện thoại.",
|
||||
"description_optional": "Sử dụng máy chủ định danh là tùy chọn. Nếu bạn chọn không sử dụng máy chủ định danh, bạn sẽ không thể bị phát hiện bởi những người dùng khác và bạn sẽ không thể mời người khác qua thư điện tử hoặc số điện thoại.",
|
||||
"do_not_use": "Không sử dụng máy chủ nhận dạng",
|
||||
"url_field_label": "Nhập một máy chủ nhận dạng mới"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user