diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json
index 202c6d4d71..785ac28f37 100644
--- a/src/i18n/strings/es.json
+++ b/src/i18n/strings/es.json
@@ -3211,5 +3211,18 @@
"Send and receive voice messages (in development)": "Enviar y recibir mensajes de voz (en desarrollo)",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s desde %(ip)s",
"Review to ensure your account is safe": "Revisa que tu cuenta esté segura",
- "Sends the given message as a spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler"
+ "Sends the given message as a spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler",
+ "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Consultando a %(transferTarget)s. Transferir a %(transferee)s",
+ "Message search initilisation failed": "Ha fallado la inicialización de la búsqueda de mensajes",
+ "Reset event store?": "¿Restablecer almacenamiento de eventos?",
+ "You most likely do not want to reset your event index store": "Lo más probable es que no quieras restablecer tu almacenamiento de índice de ecentos",
+ "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Si lo haces, ten en cuenta que no se borrarán tus mensajes, pero la experiencia de búsqueda será peor durante unos momentos mientras se recrea el índice",
+ "Reset event store": "Restablecer el almacenamiento de eventos",
+ "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "¿De qué quieres hablar en %(spaceName)s?",
+ "Let's create a room for each of them.": "Crearemos una sala para cada uno.",
+ "You can add more later too, including already existing ones.": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
+ "Please choose a strong password": "Por favor, elige una contraseña segura",
+ "Use another login": "Usar otro inicio de sesión",
+ "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para acceder a mensajes cifrados y probar tu identidad a otros.",
+ "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si no verificas no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que aparezcas como no confiable para otros usuarios."
}