Remove unneeded strings
Signed-off-by: Stefan Parviainen <pafcu@iki.fi>
This commit is contained in:
@@ -60,7 +60,6 @@
|
||||
"Deops user with given id": "Retirar função de moderador do usuário com o identificador informado",
|
||||
"Device ID": "Identificador do dispositivo",
|
||||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Os dispositivos não serão ainda capazes de descriptografar o histórico anterior à sua entrada na sala",
|
||||
"Direct Chat": "Conversa pessoal",
|
||||
"Disable inline URL previews by default": "Desabilitar visualizações prévias por padrão",
|
||||
"Display name": "Nome",
|
||||
"Displays action": "Visualizar atividades",
|
||||
@@ -96,9 +95,6 @@
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por questões de segurança, esta sessão foi encerrada. Por gentileza conecte-se novamente.",
|
||||
"Found a bug?": "Encontrou um problema de funcionamento do sistema?",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Visitantes não podem entrar nesta sala, mesmo se forem explicitamente convidadas/os.",
|
||||
"Guests can't set avatars. Please register.": "Convidados não podem definir uma foto do perfil. Por favor, registre-se.",
|
||||
"Guests can't use labs features. Please register.": "Convidados não podem usar as funcionalidades de laboratório (lab), por gentileza se registre.",
|
||||
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Usuários não podem fazer envio de arquivos. Por favor se cadastre para enviar arquivos.",
|
||||
"had": "teve",
|
||||
"Hangup": "Desligar",
|
||||
"Historical": "Histórico",
|
||||
@@ -157,7 +153,6 @@
|
||||
"Phone": "Telefone",
|
||||
"placed a": "iniciou uma",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Por favor verifique seu email e clique no link enviado. Quando finalizar este processo, clique para continuar.",
|
||||
"Please Register": "Por favor registe-se",
|
||||
"Privacy warning": "Alerta sobre privacidade",
|
||||
"Privileged Users": "Usuárias/os privilegiadas/os",
|
||||
"Profile": "Perfil",
|
||||
@@ -329,7 +324,6 @@
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Não foi possível verificar o endereço de email: verifique se você realmente clicou no link que está no seu email",
|
||||
"Failure to create room": "Não foi possível criar a sala",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s para %(toPowerLevel)s",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Visitantes não podem criar novas salas. Por favor, registre-se para criar uma sala e iniciar uma conversa.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s convidou %(targetName)s.",
|
||||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s está escrevendo",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s entrou na sala.",
|
||||
@@ -343,12 +337,10 @@
|
||||
"Missing room_id in request": "Faltou o id da sala na requisição",
|
||||
"Missing user_id in request": "Faltou o id de usuário na requisição",
|
||||
"Must be viewing a room": "Tem que estar visualizando uma sala",
|
||||
"New Composer & Autocomplete": "Nova ferramenta de formatação de mensagens e autocompletar",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(não é compatível com este navegador)",
|
||||
"olm version": "versão olm",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s fez uma chamada de %(callType)s.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "O nível de permissões tem que ser um número inteiro e positivo.",
|
||||
"Press": "Aperte",
|
||||
"Reason": "Razão",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s recusou o convite.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s removeu o seu nome público (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
@@ -361,7 +353,6 @@
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s enviou um convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s definiu uma imagem de perfil.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s definiu seu nome público para %(displayName)s.",
|
||||
"tag as %(tagName)s": "marcar como %(tagName)s",
|
||||
"This email address is already in use": "Este endereço de email já está sendo usado",
|
||||
"This email address was not found": "Este endereço de email não foi encontrado",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "O arquivo '%(fileName)s' ultrapassa o limite de tamanho que nosso servidor permite enviar",
|
||||
@@ -377,11 +368,9 @@
|
||||
"To remove other users' messages": "Para apagar mensagens de outras pessoas",
|
||||
"to restore": "para restaurar",
|
||||
"to start a chat with someone": "para iniciar uma conversa com alguém",
|
||||
"to tag as %(tagName)s": "para marcar como %(tagName)s",
|
||||
"to tag direct chat": "para marcar a conversa como pessoal",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar esta funcionalidade, espere o carregamento dos resultados de autocompletar e então escolha entre as opções.",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ativou criptografia ponta a ponta (algoritmo %(algorithm)s).",
|
||||
"Unable to restore previous session": "Não foi possível restaurar a sessão anterior",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s desfez o banimento de %(targetName)s.",
|
||||
"Unable to capture screen": "Não foi possível capturar a imagem da tela",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Não foi possível ativar as notificações",
|
||||
@@ -419,7 +408,6 @@
|
||||
"Riot was unable to find the correct Data for the selected Language.": "Não foi possível encontrar os dados para o idioma selecionado.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "A conexão com o servidor foi perdida. Verifique sua conexão de internet.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Imagens enviadas ficarão armazenadas até que sua conexão seja reestabelecida.",
|
||||
"Auto-complete": "Autocompletar",
|
||||
"Resend all": "Reenviar todas as mensagens",
|
||||
"cancel all": "cancelar todas",
|
||||
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.": "agora. Você também pode escolher mensagens individuais e definir se vai reenviar ou cancelar o envio.",
|
||||
@@ -429,7 +417,6 @@
|
||||
"ar-eg": "Árabe (Egito)",
|
||||
"ar-tn": "Árabe (Tunísia)",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Falha ao esquecer a sala %(errCode)s",
|
||||
"Failed to join the room": "Falha ao entrar na sala",
|
||||
"Tuesday": "Terça-feira",
|
||||
"Wednesday": "Quarta-feira",
|
||||
"Thursday": "Quinta-feira",
|
||||
@@ -512,7 +499,6 @@
|
||||
"Some of your messages have not been sent.": "Algumas das suas mensagens não foram enviadas.",
|
||||
"Submit": "Enviar",
|
||||
"The main address for this room is": "O endereço principal desta sala é",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Esta ação não pode ser realizada por um/a usuário/a visitante. Por favor, registre-se para poder fazer isso.",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s esta pessoa?",
|
||||
"This room has no local addresses": "Esta sala não tem endereços locais",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas parece que você não tem permissões para ver a mensagem em questão.",
|
||||
@@ -621,7 +607,6 @@
|
||||
"You must join the room to see its files": "Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeitar todos os %(invitedRooms)s convites",
|
||||
"Start new chat": "Iniciar nova conversa",
|
||||
"Guest users can't invite users. Please register.": "Visitantes não podem convidar usuárias(os) registradas(os). Favor registrar.",
|
||||
"Failed to invite": "Falha ao enviar o convite",
|
||||
"Failed to invite user": "Falha ao convidar a(o) usuária(o)",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Falha ao convidar as(os) seguintes usuárias(os) para a sala %(roomName)s:",
|
||||
@@ -643,7 +628,6 @@
|
||||
"Unable to restore session": "Não foi possível restaurar a sessão",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se você já usou antes uma versão mais recente do Riot, a sua sessão pode ser incompatível com esta versão. Feche esta janela e tente abrir com a versão mais recente.",
|
||||
"Continue anyway": "Continuar de qualquer maneira",
|
||||
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?": "O seu nome público é como você aparecerá para as outras pessoas quando conversar nas salas. Qual nome público você deseja ter?",
|
||||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Você está atualmente bloqueando dispositivos não verificados. Para enviar mensagens para estes dispositivos, você necessita antes verificá-los.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Nós recomendamos que você passe pelo processo de verificação para cada dispositivo para confirmar que eles pertencem às pessoas que efetivamente são suas donas, mas você pode reenviar a mensagem sem verificar isso, se assim o desejar.",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contém dispositivos que você não viu antes.",
|
||||
@@ -710,7 +694,6 @@
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Resultados de DuckDuckGo",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "A chave de assinatura que você forneceu é a mesma que a chave de assinatura que você recebeu do dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s . O dispositivo foi portanto marcado como verificado.",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Este Servidor de Base não permite login usando endereço de e-mail.",
|
||||
"There was a problem logging in.": "Houve um problema ao fazer login.",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Par usuária(o)-dispositivo desconhecido:",
|
||||
"Unrecognised command:": "Comando não reconhecido:",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Apelido de sala não reconhecido:",
|
||||
@@ -718,7 +701,6 @@
|
||||
"Verified key": "Chave verificada",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENÇÃO: O dispositivo já foi verificado, mas as chaves NÃO SÃO IGUAIS!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATENÇÃO: VERIFICAÇÃO DE CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para a(o) usuária(o) %(userId)s e dispositivo %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", que não é igual à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estão sendo interceptadas!",
|
||||
"Set a Display Name": "Definir seu nome público",
|
||||
"for %(amount)ss": "por %(amount)ss",
|
||||
"for %(amount)sm": "por %(amount)sm",
|
||||
"for %(amount)sh": "por %(amount)sh",
|
||||
@@ -757,13 +739,11 @@
|
||||
"This room": "Esta sala",
|
||||
"Create new room": "Criar nova sala",
|
||||
"Click on the button below to start chatting!": "Clique no botão abaixo para começar a conversar!",
|
||||
"Disable markdown formatting": "Desabilitar formatação MarkDown",
|
||||
"No display name": "Sem nome público de usuária(o)",
|
||||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será seu nome de conta no Servidor de Base <span></span>, ou então você pode escolher um <a>servidor diferente</a>.",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
|
||||
"Hide removed messages": "Ocultar mensagens removidas",
|
||||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Você pode querer fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este e-mail a esta conta.",
|
||||
"Welcome page": "Página de boas-vindas",
|
||||
"Upload new:": "Enviar novo:",
|
||||
"Private Chat": "Conversa privada",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Você deve <a>se registrar</a> para poder usar esta funcionalidade",
|
||||
@@ -780,7 +760,6 @@
|
||||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Para produzir um link para uma sala, ela necessita ter <a>um endereço</a>.",
|
||||
"a room": "uma sala",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "O seu Servidor de Base não suporta o gerenciamento de dispositivos.",
|
||||
"Searching known users": "Buscando pessoas conhecidas",
|
||||
"Alias (optional)": "Apelido (opcional)",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Chamada ativa (%(roomName)s)",
|
||||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Não foi possível garantir que o endereço para o qual este convite foi enviado bate com alqum que está associado com sua conta.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user