Localazy Download (#28629)
* [create-pull-request] automated change * Discard changes to src/i18n/strings/en_EN.json --------- Co-authored-by: t3chguy <t3chguy@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Michael Telatynski <7t3chguy@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -864,7 +864,6 @@
|
||||
},
|
||||
"udd": {
|
||||
"interactive_verification_button": "Звірити інтерактивно за допомогою емоджі",
|
||||
"manual_verification_button": "Звірити вручну за допомогою тексту",
|
||||
"other_ask_verify_text": "Попросіть цього користувача звірити сеанс, або звірте його власноруч унизу.",
|
||||
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) починає новий сеанс без його звірення:",
|
||||
"own_ask_verify_text": "Звірте інший сеанс за допомогою одного з варіантів знизу.",
|
||||
@@ -899,12 +898,6 @@
|
||||
"incoming_sas_dialog_waiting": "Очікування підтвердження партнером…",
|
||||
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Звірте цього користувача щоб позначити його довіреним. Довіряння користувачам додає спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
|
||||
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Звірка цього користувача позначить його сеанс довіреним вам, а ваш йому.",
|
||||
"manual_device_verification_device_id_label": "ID сеансу",
|
||||
"manual_device_verification_device_key_label": "Ключ сеансу",
|
||||
"manual_device_verification_device_name_label": "Назва сеансу",
|
||||
"manual_device_verification_footer": "Якщо вони не збігаються, безпека вашого спілкування ймовірно скомпрометована.",
|
||||
"manual_device_verification_self_text": "Підтвердьте шляхом порівняння наступного рядка з рядком у користувацьких налаштуваннях вашого іншого сеансу:",
|
||||
"manual_device_verification_user_text": "Підтвердьте сеанс цього користувача шляхом порівняння наступного рядка з рядком з їхніх користувацьких налаштувань:",
|
||||
"no_key_or_device": "Схоже, у вас немає ключа безпеки або будь-яких інших пристроїв, які ви можете підтвердити. Цей пристрій не зможе отримати доступ до старих зашифрованих повідомлень. Щоб підтвердити свою справжність на цьому пристрої, вам потрібно буде скинути ключі перевірки.",
|
||||
"no_support_qr_emoji": "Пристрій, який ви намагаєтесь звірити, не підтримує сканування QR-коду або звірення за допомогою емоджі, що є підтримувані %(brand)s. Спробуйте використати інший клієнт.",
|
||||
"other_party_cancelled": "Друга сторона скасувала звірення.",
|
||||
@@ -1021,10 +1014,6 @@
|
||||
},
|
||||
"error_user_not_logged_in": "Користувач не увійшов",
|
||||
"event_preview": {
|
||||
"io.element.voice_broadcast_info": {
|
||||
"user": "%(senderName)s завершує голосову трансляцію",
|
||||
"you": "Ви завершили голосову трансляцію"
|
||||
},
|
||||
"m.call.answer": {
|
||||
"dm": "Виклик триває",
|
||||
"user": "%(senderName)s приєднується до виклику",
|
||||
@@ -1376,8 +1365,6 @@
|
||||
"video_rooms_faq1_question": "Як створити відеокімнату?",
|
||||
"video_rooms_faq2_answer": "Так, стрічка бесіди показана поряд із відео.",
|
||||
"video_rooms_faq2_question": "Чи можу я писати текстові повідомлення під час відеовиклику?",
|
||||
"voice_broadcast": "Голосові трансляції",
|
||||
"voice_broadcast_force_small_chunks": "Примусово обмежити тривалість голосових трансляцій до 15 с",
|
||||
"wysiwyg_composer": "Розширений текстовий редактор"
|
||||
},
|
||||
"labs_mjolnir": {
|
||||
@@ -1516,7 +1503,6 @@
|
||||
"mute_description": "Ви не отримуватимете жодних сповіщень"
|
||||
},
|
||||
"notifier": {
|
||||
"io.element.voice_broadcast_chunk": "%(senderName)s розпочинає голосову трансляцію",
|
||||
"m.key.verification.request": "%(name)s робить запит на звірення"
|
||||
},
|
||||
"onboarding": {
|
||||
@@ -2072,7 +2058,6 @@
|
||||
"error_unbanning": "Не вдалося розблокувати",
|
||||
"events_default": "Надіслати повідомлення",
|
||||
"invite": "Запросити користувачів",
|
||||
"io.element.voice_broadcast_info": "Голосові трансляції",
|
||||
"kick": "Вилучити користувачів",
|
||||
"m.call": "Розпочати %(brand)s викликів",
|
||||
"m.call.member": "Приєднатися до %(brand)s викликів",
|
||||
@@ -2709,7 +2694,6 @@
|
||||
"warning": "<w>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</w> <description/>"
|
||||
},
|
||||
"share": {
|
||||
"link_title": "Посилання на кімнату",
|
||||
"permalink_message": "Посилання на вибране повідомлення",
|
||||
"permalink_most_recent": "Посилання на останнє повідомлення",
|
||||
"title_message": "Поділитися повідомленням кімнати",
|
||||
@@ -2796,13 +2780,6 @@
|
||||
"upgraderoom": "Поліпшує кімнату до нової версії",
|
||||
"upgraderoom_permission_error": "Вам бракує дозволу на використання цієї команди.",
|
||||
"usage": "Використання",
|
||||
"verify": "Звіряє користувача, сеанс та супровід відкритого ключа",
|
||||
"verify_mismatch": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗВІРИТИ КЛЮЧ! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є «%(fprint)s», що не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"verify_nop": "Сеанс вже звірено!",
|
||||
"verify_nop_warning_mismatch": "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: сеанс вже звірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"verify_success_description": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено звіреним.",
|
||||
"verify_success_title": "Звірений ключ",
|
||||
"verify_unknown_pair": "Невідома пара (користувач, сеанс): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
|
||||
"view": "Перегляд кімнати з вказаною адресою",
|
||||
"whois": "Показує відомості про користувача"
|
||||
},
|
||||
@@ -3014,10 +2991,6 @@
|
||||
"error_rendering_message": "Не вдалося завантажити це повідомлення",
|
||||
"historical_messages_unavailable": "Ви не можете переглядати давніші повідомлення",
|
||||
"in_room_name": " в <strong>%(room)s</strong>",
|
||||
"io.element.voice_broadcast_info": {
|
||||
"user": "%(senderName)s завершує <a>голосову трансляцію</a>",
|
||||
"you": "Ви завершили <a>голосову трансляцію</a>"
|
||||
},
|
||||
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s оновлює макет кімнати",
|
||||
"load_error": {
|
||||
"no_permission": "У вас нема дозволу на перегляд повідомлення за вказаною позицією в стрічці цієї кімнати.",
|
||||
@@ -3545,38 +3518,6 @@
|
||||
"switch_theme_dark": "Темна тема",
|
||||
"switch_theme_light": "Світла тема"
|
||||
},
|
||||
"voice_broadcast": {
|
||||
"30s_backward": "Назад на 30 с",
|
||||
"30s_forward": "Уперед на 30 с",
|
||||
"action": "Голосові трансляції",
|
||||
"buffering": "Буферизація…",
|
||||
"confirm_listen_affirm": "Так, завершити мій запис",
|
||||
"confirm_listen_description": "Якщо ви почнете слухати цю трансляцію наживо, ваш поточний запис трансляції наживо завершиться.",
|
||||
"confirm_listen_title": "Слухати трансляцію наживо?",
|
||||
"confirm_stop_affirm": "Так, припинити трансляцію",
|
||||
"confirm_stop_description": "Ви впевнені, що хочете припинити пряму трансляцію? Це призведе до завершення трансляції, а повний запис буде доступний у кімнаті.",
|
||||
"confirm_stop_title": "Припинити голосову трансляцію?",
|
||||
"connection_error": "Помилка з'єднання - Запис призупинено",
|
||||
"failed_already_recording_description": "Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточний запис, щоб розпочати новий.",
|
||||
"failed_already_recording_title": "Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
|
||||
"failed_decrypt": "Невдалося розшифрувати голосову трансляцію",
|
||||
"failed_generic": "Неможливо відтворити цю голосову трансляцію",
|
||||
"failed_insufficient_permission_description": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб розширити ваші дозволи.",
|
||||
"failed_insufficient_permission_title": "Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
|
||||
"failed_no_connection_description": "На жаль, ми не можемо розпочати запис прямо зараз. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
||||
"failed_no_connection_title": "Помилка з'єднання",
|
||||
"failed_others_already_recording_description": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.",
|
||||
"failed_others_already_recording_title": "Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
|
||||
"go_live": "Слухати",
|
||||
"live": "Наживо",
|
||||
"pause": "призупинити голосову трансляцію",
|
||||
"play": "відтворити голосову трансляцію",
|
||||
"resume": "поновити голосову трансляцію"
|
||||
},
|
||||
"voice_message": {
|
||||
"cant_start_broadcast_description": "Ви не можете розпочати запис голосового повідомлення, оскільки зараз відбувається запис трансляції наживо. Завершіть трансляцію, щоб розпочати запис голосового повідомлення.",
|
||||
"cant_start_broadcast_title": "Не можливо запустити запис голосового повідомлення"
|
||||
},
|
||||
"voip": {
|
||||
"already_in_call": "Вже у виклику",
|
||||
"already_in_call_person": "Ви вже спілкуєтесь із цією особою.",
|
||||
@@ -3596,7 +3537,6 @@
|
||||
"camera_disabled": "Вашу камеру вимкнено",
|
||||
"camera_enabled": "Ваша камера досі увімкнена",
|
||||
"cannot_call_yourself_description": "Ви не можете подзвонити самим собі.",
|
||||
"change_input_device": "Змінити пристрій вводу",
|
||||
"connecting": "З'єднання",
|
||||
"connection_lost": "Втрачено зʼєднання з сервером",
|
||||
"connection_lost_description": "Неможливо здійснювати виклики без з'єднання з сервером.",
|
||||
@@ -3613,8 +3553,6 @@
|
||||
"enable_camera": "Увімкнути камеру",
|
||||
"enable_microphone": "Увімкнути мікрофон",
|
||||
"expand": "Повернутися до виклику",
|
||||
"failed_call_live_broadcast_description": "Ви не можете розпочати виклик, оскільки зараз ведеться запис прямої трансляції. Будь ласка, заверште її, щоб розпочати виклик.",
|
||||
"failed_call_live_broadcast_title": "Не вдалося розпочати виклик",
|
||||
"hangup": "Покласти слухавку",
|
||||
"hide_sidebar_button": "Сховати бічну панель",
|
||||
"input_devices": "Пристрої вводу",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user